Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессметрный - Татьяна Солодкова

Бессметрный - Татьяна Солодкова

Читать онлайн Бессметрный - Татьяна Солодкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 120
Перейти на страницу:

— Ладно, — Александр отстранился, внимательно оглядывая размеры бедствия. — Никто больше не в курсе, что тебя допрашивали?

— Дункан. Я думаю, нам стоит ждать его с минуты на минуту.

— Прелестно, — пробормотал Тайлер, потом передернул плечами, видимо, пытаясь взбодриться. — Нужно попытаться убраться с планеты. Или хотя бы из этого города.

Я опустила голову.

— Прости.

— Морган, — опасно ласковым тоном предупредил Александр, — прекращай.

Обычно он звал меня Мирандой, а вот когда злился, непременно Морган.

Я закивала, как китайский болванчик. Он прав, самобичеваться еще не время.

— Хорошо, — кивнул Тайлер, — у нас мало времени. Пока что у меня есть право перемещаться по зданию везде, кроме секретных объектов, так что пошли.

— А я? — я опустила взгляд на еще не до конца высохшее платье.

Александр хмыкнул, тоже обратив внимание на потеки, и направился к шкафу. Отыскав там большой черный шарф, в который при желании я могла бы завернуться как в кокон, он бросил его мне, я поймала налету.

— А ты — моя жена, которую добрая Эльза привела меня навестить.

— Думаешь, мы выйдем? — усомнилась я.

— Не попробуем, не узнаем.

Тайлер присел возле тела Хеннеси и забрал у него оружие, которое спрятал у себя под курткой.

— Тут есть еще?

— Не видела, — призналась я, заматываясь в шарф. Меня бил озноб, и теплая вещь пришлась как нельзя кстати.

Не получив от меня должной помощи, Тайлер прошел к столу Кокса, дернул ящик, но тот оказался заперт.

— Ты только на ногах держись, ладно? — бросил он мне, а сам, поморщившись, подобрал обрубок руки Кокса и вернулся к столу.

Отпечаток, действительно, открыл ящики.

— Что это? — я приблизилась и заглянула Александру через плечо: в одном из ящиков он достал картонную коробочку с маленькими шариками темно-серого цвета.

— Гранаты.

Я только присвистнула. Вот и одна из новых карамеданский технологий во всей красе.

Александр зачерпнул десяток мини-гранат из коробки и положил в карман.

— Они не взорвутся? — озабоченно уточнила я.

— Нет, их надо сначала сжать пальцами в определенном месте, потом бросить. Взрываются от удара, но после такого сжатия. Так что все безопасно.

Я не спорила, только удивилась, когда он успел «развести» Дункана на эту информацию.

— Держи, — Тайлер вручи мне пистолет, также извлеченный из ящика стола и полностью заряженный, — спрячь под шарфом.

— Угу.

— Думаю, мне не надо тебе уточнять, что, в случае чего, нужно стрелять на поражение, — быстрый взгляд в сторону убитых мной карамеданцев.

— Да, я попрактиковалась, — серьезно ответила я.

Александр смерил меня взглядом, будто проверяя, шучу я или нет. Я и сама не знала, ощущения были непривычными.

— Только не начни хихикать, когда мы кого-нибудь встретим, — попросил он, верно оценив мое состояние.

— Я смогу, — заверила я.

— Тогда пошли, — он уже шагнул к двери, но остановился и вернулся за кистью Кокса, выругался вполголоса, поднимая ее. — Возьмем с собой, пригодится.

Я бесстрашно протянула ладонь, рассудив, что спрятать обрубок под необъятным шарфом будет проще. Тайлер посмотрел на меня то ли с опаской, то ли с сомнением, но кисть отдал.

— Кстати, я выяснил, кто предатель, — сказал он.

— И кто же?

— Добсон, мой непосредственный начальник, — Александр говорил спокойно, но огонь ярости в его глазах не скрывали даже линзы. — Поэтому нам с тобой нужно выбраться, во что бы то ни стало, и доставить Рикардо эту информацию.

— Хорошо, — тщательно оглядела себя, проверяя, чтобы из-под шарфа ничего не торчало, — я готова. Куда сейчас?

— Попробуем по-хорошему на проходную… А, еще… — Тайлер достал из-за пояса складной нож, раскрыл его и аккуратно поддел верхнюю панель замка, отбросил ее в сторону и подрезал несколько проводков. — Теперь они не сразу ее откроют, — пояснил он на мой удивленный взгляд, — соединил вручную проводки, и дверь послушно поехала в сторону.

* * *

Мы шли обычным неспешным шагом, я положила ладонь Александру на согнутую в локте руку, словом, со стороны вполне себе идеалистическая картина куда-то направляющейся семейной пары. Никто ведь не догадывался, что я расположила так руку, чтобы у меня не выпала из-под шарфа чужая, недавно мною отрезанная.

По дороге встретилось несколько военных, все они приветливо улыбались Тайлеру, некоторые игнорировали мое присутствие, но, тем не менее, не удивлялись, другие даже здоровались со мной персонально, но все, как один, были рады видеть Энтони Гиббса. И я только еще раз убедилось, что Александр здесь времени не терял, очаровывая и влюбляя в себя окружающих, впрочем, как и всегда.

Я вспомнила, как злился Рикардо, что к его брату притягивает людей, которых потом от него не оторвешь. Воспоминание вызвало улыбку. Что ж, Рикардо Тайлер был прав.

Мы прошли длинный коридор, спустились по одной лестнице и вышли в холл, оставалось всего сотня метров до пропускного пункта, и, если бы нам удалось выйти… Но нам не пришлось даже проверить ребят на выходе на бдительность, потому как прямо возле них стоял вице-адмирал Дункан.

— Отправьте в кабинет полковника наряд! — голос вице-адмирала ничем не напоминал добродушный тон «дядюшки Саймона», громоподобный, командный, эхом разносящийся по пустому холлу. — Никого не впускать, не выпускать!

— Назад, — прошептал мне Тайлер, отступая в тень широкой колонны.

Отсюда мы могли видеть Дункана, а он нас нет.

— Черт знает что! — бушевал вице-адмирал по поводу молчания Хеннеси и Кокса в ответ на его бесконечные вызовы.

Тут он поколдовал над своим коммуникатором и принялся вызывать еще кого-то. И через мгновение стало ясно, кого, потому что коммуникатор на запястье Тайлера засветился, и я только вздохнула с облегчением от того, что он заранее догадался поставить его в режим «без звука».

— Давай, пошли, — заторопил меня Александр, отступая обратно в коридор, из которого мы только что вышли.

Его коммуникатор продолжал светиться.

— Я думаю, тебе лучше ответить, — прошептала я.

— Угу, попробую выиграть отсрочку, — прикрыв за собой дверь, ведущую в холл, — он принял вызов: — Да, я слушаю, дядя Саймон.

Я поморщилась, да уж, дядюшка, так дядюшка.

— Где ты? — тон по-прежнему грозный.

— В зале, — Тайлер добавил в голос удивления. — Что-то случилось?

Но вопрос вице-адмирал проигнорировал и тут же задал свой:

— Почему так долго не отвечал?

— У меня идет тренировка, я снимал коммуникатор.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бессметрный - Татьяна Солодкова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит