Бегство из Эдема - Патриция Гэфни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пошел рядом с вагоном, призывно протягивая к ним одну руку. Майкл побежал за ним вне себя от радости.
– Но… мистер О’Ши ждет нас в карете у вокзала!
Мужчины окинули ее взглядами, полными снисхождения.
– Мы позвоним из Ньюарка и все уладим, – успокоил ее Алекс.
Поезд между тем начал набирать скорость.
– А как же все твои подарки, Майкл? Они остались дома, и ты их теперь не получишь!
– Ну и что? Обойдусь без, них!
Еще две секунды Сара не могла опомниться, потом подбежала к Майклу, подхватила его на руки и рванулась к Алексу, который тем временем уже успел повернуться к ближайшему вагону, скользившему мимо с пугающей скоростью. Он поставил мальчика на подножку. Сара догнала его, задыхаясь от усилия и возбуждения. Алекс подхватил ее под локоть, поднял и подтолкнул на площадку тамбура вслед за Майклом. Теперь ему самому пришлось нестись вприпрыжку – еще четыре шага, и платформа оборвалась бы у него под ногами. Он вскочил на высокую подножку вагона, а Сара и Майкл ухватили его за сюртук и подтянули кверху.
Ему удалось взобраться в тамбур. Какое-то время они молчали, тяжело дыша и с трудом приходя в себя. Все, на что они были способны, – это смотреть друг на друга в изумлении, пока поезд мчался вперед все быстрее и быстрее, а снежинки, напоминавшие рой разъяренных белых пчел, уносились прочь.
Дверь вагона открылась, и перед ними предстал чернокожий проводник. На его широкой дружелюбной физиономии отразилось то же недоумение, что и на лицах у всей троицы.
– Привет! Как насчет билетов, друзья? Билеты-то у вас есть?
– Ой, что же нам делать, мамочка? – испугался Майкл, хватаясь за рукав Сары в предчувствии недоброго.
«Сразу можно догадаться, чей он сын», – подумала она с горечью.
– У нас есть деньги, мама? Может быть, Алекс мог бы нам одолжить…
– Есть у нас деньги, – со смехом успокоила его Сара.
– Сидячих мест у нас полно, и есть свободные купе в спальных вагонах, – любезно сообщил проводник. – В такой вечер мало кто пускается в путь. А вы куда направляетесь?
– В Калифорнию, – с важностью ответил Майкл.
– С пересадкой в Чикаго, – добавила Сара.
– Где мы собираемся пожениться, – внес окончательную ясность Алекс.
Сара почувствовала, что краснеет.
– Там видно будет, – сказала она.
– Она всегда имеет в виду «да», когда говорит: «Там видно будет», – доверительно шепнул Майкл Алексу с видом заговорщика.
– Я это запомню.
Лицо проводника расплылось в белозубой улыбке.
– Ну и ну! А у вас, как я вижу, и багажа-то никакого нет?
Сара и Майкл дружно кивнули.
– Нет, это не совсем верно, – поправил их Алекс. – Так получилось, что мы успели захватить с собой один из самых совершенных образцов подковообразной арки, какой мне когда-либо приходилось видеть.
Майкл захихикал, зардевшись от гордости. Алекс сунул руку в карман и что-то передал проводнику.
– Будьте так добры, проводите этого молодого джентльмена в мой вагон. Посадите его на соседнее со мной место. А потом… может быть, сумеете отыскать спальное купе для матери и ребенка? Тоже неподалеку от меня.
– Да, сэр. Предоставьте все это мне. Между прочим, моя фамилия Льюис, и я буду заботиться о вас до самого Чикаго. – Он окинул Майкла добродушным взглядом. – Вам помочь нести эту штуковину?
Покачивание поезда мешало Майклу нести свою драгоценную арку; он бережно передал ее Льюису, словно некую святыню, а сам прошел впереди него в вагон. Следуя за ним по проходу, Льюис начал посмеиваться. Майкл оглянулся.
– Все в порядке, они просто хотят поцеловаться, я знаю, – деловито сообщил он.
Глаза проводника, и без того широко раскрытые, округлились.
Стоя в тамбуре, Алекс взял обе руки Сары и положил их к себе на плечи, а сам притянул ее ближе. Снег, завиваясь вихрями, кружился вокруг них, ледяной ветер завывал, но они крепко прижимались друг к другу, и им было тепло.
– Он прав? – спросил Алекс. – «Там видно будет» действительно означает «Да»?
Не успела она ответить, как он ее поцеловал. Сара вздохнула с закрытыми глазами.
– М-м-м… Обычно – да, но не в этом случае. Я должна еще подумать.
– О господи, – простонал Алекс. – Не надо так говорить, Сара.
Он поцеловал ее еще и еще раз, оба они начали задыхаться. Алекс отстранился и заглянул ей в лицо.
– Ну давай, – принялся он уговаривать, – выходи за меня в Чикаго. Мы отыщем какого-нибудь мирового судью с доброй душой, который согласится поженить нас в рождественский вечер. А Майкл будет держать кольца.
Сара мечтательно улыбнулась и отрицательно покачала головой.
Алекс нахмурился.
– А ты передумай, – посоветовал он, проводя языком по ее губам.
У нее перехватило дух, когда он втянул к себе в рот ее верхнюю губу, а потом начал щекотать языком ее нёбо. Его рука тем временем раздвинула расстегнутые полы ее шубки и, пробравшись внутрь, принялась небольшими вкрадчивыми кругами поглаживать ее по животу.
– Алекс, – с упреком сказала Сара, но он опять поцеловал ее и заставил замолчать.
Вторая рука тоже проникла под полу шубы и обхватила ее сзади сквозь платье. Между их телами не осталось никакого просвета. Алекс глухо застонал, сам не зная, кому из них двоих приходится тяжелее в сложившемся положении.
– Я люблю тебя, Сара. Выходи за меня, – прошептал он. – Выходи за меня в Чикаго.
– Нет. Не могу.
Он скрипнул зубами от злости.
– Почему?
– Потому, – объяснила она, тяжело дыша, – что мне так долго ни за что не продержаться. Нет, Алекс, тебе придется жениться на мне в Питтсбурге.
На протяжении одной бесконечной секунды его лицо оставалось словно высеченным из камня. Потом он разразился громким радостным смехом и обнял ее с такой силой, что она испугалась, как бы не затрещали кости.
Они поцеловались. Еще и еще раз. Когда его руки скользнули ей на грудь, Сара глубоко прерывисто вздохнула.
– А может, в Филадельфии? – слабым голосом спросила она, цепляясь за его плечи.
– Гм-гм. В вагоне-ресторане сейчас начнут подавать обед. Это я вам на случай, если захотите подкрепиться. Молодой джентльмен говорит, что он уже проголодался.
Они отпрянули друг от друга и, повернувшись, увидели проводника у себя за спиной. И как ему удалось так бесшумно открыть дверь? Он стоял, отвернувшись в другую сторону, и демонстративно глядел на проносящийся за окном зимний пейзаж.
Сара обнаружила, что держит свою шляпку в руке, и принялась надевать ее непослушными руками. Они торопливо оглядели друг друга и обменялись кивками, подтверждая, что с учетом всего случившегося оба выглядят вполне прилично, а затем направились следом за Льюисом в свой вагон. Майкл радостно замахал рукой, увидев их; они помахали в ответ. Сара слегка повернула голову и спросила сквозь зубы: