Язык небес - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коттон уже сажал боевые самолеты на авианосцы, но посадить махину весом в сто тысяч фунтов на опасный лед не было его заветной мечтой, от этого аттракциона он мог спокойно отказаться.
Ссора между Доротеей и Кристл все еще беспокоила его. Они сидели тихо последние несколько часов, но скандал, разгоревшийся между ними в мгновение ока, вызывал определенное беспокойство у Малоуна.
Самолет начал снижение.
Драка между сестрами, конечно, удивила Малоуна, но то, что он наблюдал сейчас, еще больше озадачило его. Ульрих Хенн заснул на посту. Коттон заметил легкую волну замешательства, пробежавшую по лицу немца, как только он открыл глаза; но уже спустя секунду оно опять превратилось в безжизненную маску. Малоун понял: подобная драка была далеко не первой, и Хенн уже привык к таким бурным проявлениям эмоций с их стороны.
Самолет выровнялся, и турбины двигателя стали работать на меньших оборотах.
«Геркулес» был оборудован специальными полозьями, что позволяло самолету беспрепятственно приземляться на снег. Машина продолжала снижаться, бесцветная земля стремительно приближалась, Малоун уже мог различить мелкие детали.
Глухой тяжелый удар. Затем еще один. И Коттон услышал скрип полозьев по твердому насту.
Все прошло более чем хорошо. Самолет мчался по заснеженной пустыне, постепенно снижая скорость. Малоун знал, что у них, к счастью, достаточно пространства для скольжения.
Наконец «Геркулес» остановился.
— Добро пожаловать на дно мира, — сказал всем пилот.
* * *Стефани встала со своего кресла. Сила привычки. Дэвис сделал то же самое.
Дэниелс жестом поднял руку и проговорил:
— Уже поздно, и мы все устали. Садитесь. — И сам уселся на ближайший стул. — Спасибо, полковник. Вы не проследите, чтобы нас никто не побеспокоил?
Гросс тут же растворился в темноте.
— Вы двое выглядите так, словно отдыхали в аду, — сказал Дэниелс.
— Такой вид появляется тогда, когда на твоих глазах человеку сносят голову, — заявил Дэвис.
— Я сам это видел, один или два раза. Два часа во Вьетнаме. Такое никогда не забывается, — Дэниелс вздохнул.
— Этот человек умер из-за нас, — Эдвин все еще никак не мог простить себе своего промаха.
— Но Герберт Роуленд жив благодаря вам. — И президент внимательно взглянул на своего помощника. Его губы были плотно сжаты.
Маленькое утешение, подумала Стефани, а затем спросила:
— Как вы здесь оказались?
— Выскользнул из Белого дома и долетел на борту № 1.[52] Такие вещи начал Буш. Он всю дорогу летал в Ирак, прежде чем кто-либо узнал об этом. Для этого даже существует определенная процедура. Я вернусь в кровать, прежде чем кто-либо узнает о моем отсутствии… — Взгляд Дэниелса переместился к двери морозильной камеры. — Я хочу увидеть то, что находится внутри. Полковник Гросс рассказал мне, но я захотел увидеть это лично.
— Это может изменить наш взгляд на цивилизацию, — сказала Стефани.
— Это удивительно. — Она заметила, что Дэниелс не смог или не захотел скрыть своего удивления. — Малоун был прав? Мы можем прочитать эти книги?
Она кивнула.
— Общий смысл действительно можно уловить.
Президент сейчас не придерживался своей обычной громогласной манеры поведения. Он был чрезвычайно деятелен и бодр. Стефани вспомнила, что Дэниелс был совой, спал немного, а пик его активности всегда выпадал на вечер. Сотрудники его администрации постоянно на это жаловались.
— Мы потеряли убийцу, — сухо доложил Дэвис.
Стефани видела, что ее напарник все еще не отошел от шока; он воспринимал всю эту ситуацию как личную вендетту, и очередное поражение еще раз ударило по его самолюбию. Он сильно отличался от того Эдвина, которого она запомнила в тот первый раз, когда они работали вместе. Тогда он излучал заразительный оптимизм, который привел Стефани Нелл в Центральную Азию.
— Эдвин, — сказал президент. — Ты отдал этому делу все свои силы. Сперва я думал, что ты сошел с ума, но ты был прав.
Глаза у Дэвиса были как у побитой собаки. Он не только не ждал, но даже не позволял себе надеяться на хорошие новости. Одна мысль билась в его голове: «Скофилд по-прежнему мертв. Милисент по-прежнему мертва».
— Вопрос в том, хочешь ли ты достать их убийцу?
— Как я уже и сказал, мы его упустили.
— Видишь ли, в чем дело, — сказал Дэниелс. — Я его нашел.
Глава 83
Мэриленд
Рэмси сидел на расшатанном деревянном стуле. Его руки, грудь и ноги были стянуты скотчем. Сначала он подумывал атаковать Маккой на улице, но, совершенно точно зная, что Смит не забыл захватить с собой оружие, а справиться с ними обоими было совершенно нереально, решил не торопиться. Поэтому адмирал ничего не сделал. Ждал своего часа. И надеялся на ошибку.
А это было не так уж и глупо в подобной ситуации.
Они загнали его в дом. Смит притащил откуда-то маленькую походную плиту, и теперь адмирала не мучил холод. Одна секция стены спальни была открыта, за ней виднелся какой-то черный прямоугольник. Адмирал понимал, что единственное, что его может спасти, знание о том, что они хотели и каким образом им удалось объединить свои усилия. А самое главное, он должен был их успокоить.
— Эта женщина сказала мне, что я был добавлен в твой лист ожидания, — сказал Смит, удобно умастившись на стуле.
— Ты не должен слушать людей, которых не знаешь, — спокойно ответил Рэмси.
Диана Маккой стояла, прислонившись к подоконнику, сжимая в руках пистолет.
— А кто сказал, что мы не знаем друг друга? — спросила она.
— Это не так уж сложно понять, — проговорил адмирал. — Ты любишь стравливать своих соперников. Она говорила тебе, Чарли, что решила выбить из меня двадцать миллионов?
— Она упоминала что-то об этом.
Еще одна проблема. Но, так или иначе, он должен найти слабую точку в их обороне.
Рэмси повернулся лицом к Маккой.
— Я поражен, что ты быстро установила личность Чарли и даже успела с ним подружиться.
— Это было не так уж и сложно. Ты думаешь, что твои действия безупречны? Это далеко не так. Звонки по мобильному телефону можно легко проверить, банковские переводы отслеживаются в один момент, конфиденциальные соглашения между правительствами используются для получения доступа к счетам и записям, до которых никто другой не может добраться.
— Я никогда и не подозревал, что так интересую тебя.
— Ты хотел моей помощи. Я помогаю.
Адмирал дернулся, осознав, что проигрывает.
— Это не то, что я имел в виду, — прохрипел он.
— Я предложила Чарли половину из твоих двадцати миллионов.
— Заплаченных авансом, — добавил Смит.
— Ты неблагодарный дурак. — И Рэмси затряс головой в беззвучном смехе.
Смит устремился вперед и ударил его по лицу тыльной стороной ладони.
— Я так долго хотел это сделать, — проговорил он.
— Чарли, клянусь тебе, ты еще пожалеешь об этом.
— Пятнадцать лет я делал то, что ты просил, — сказал Смит. — Ты хотел, чтобы люди умирали. Я делал их мертвыми. Я знаю, что у тебя была великая цель. Я всегда знал, как тебе хочется попасть в Пентагон. Теперь Объединенный комитет начальников штабов покорен. Что дальше? Я нисколько не сомневаюсь, что это не твоя последняя цель, ты хочешь забраться еще выше. Знаешь, на горных вершинах остаются в одиночестве, я тебе уже не нужен. А я прекрасно знаю, как ты решаешь все свои проблемы.
— Кто такое сказал?
Смит кивнул на Маккой.
— И ты ей поверил?
— Она говорит разумные вещи. И у нее есть двадцать миллионов долларов, а у меня теперь половина этой суммы.
— И мы вдвоем поймали тебя, — спокойно резюмировала Диана.
— У каждого из вас кишка тонка убить адмирала, главу военно-морской разведки, номинанта на должность в Объединенный комитет начальников штабов. Будет довольно тяжело такое скрыть.
— Правда? — спросил Смит. — Скольких людей я убил для тебя? Пятьдесят? Сотню? Две сотни? Я даже не могу припомнить. И на смерть ни одного из них не подумали, что это убийство. Я бы сказал, что сокрытие улик — моя специальность.
К несчастью, дерзкий маленький проныра был прав, поэтому Рэмси решил попробовать дипломатию:
— Что я могу сделать, чтобы убедить тебя, Чарли? Мы были вместе долгое время. Я не собирался от тебя избавляться, ты мне нужен на годы вперед.
Чарли Смит не ответил.
— Скольких женщин он убил? — спросила его Маккой.
Рэмси удивился этому вопросу:
— Разве это имеет значение?
— Имеет, для меня, — сказала тихо Маккой.
И только сейчас Рэмси догадался. Эдвин Дэвис — ее коллега. Поэтому он лишь тихо пробормотал:
— Это из-за Милисент?
— Мистер Смит убил ее?