Проект "Ненормандия", или Эффект критической массы попаданцев - Вещий Скиф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В общем, ты меня слышал, — вздохнул незаметно подкравшийся Рекс, отчего коммандер едва не подпрыгнул на месте — так резко прозвучал голос крогана среди тишины, нарушаемой только тяжелым дыханием. — Никому! Ни полслова!
— Ясен варрен, — подтвердил Шепард, тяжко сглатывая. — Я не враг своей репутации, чтоб рассказывать, как с пыжаками воевал. Хотя, тех, кто стал бы ржать, я бы сводил в этот бой... на экскурсию. Что с ними вообще такое было?
— Это миграция, как у леммингов, — сумничала Миранда. — Как вы только додумались на их дороге склады поставить?
— Как видишь, додумались. Теперь вот мучаемся — они же по дороге все подряд жрут, что можно и нельзя. А у нас и так со жрачкой напряг: растить ее здесь особо негде, а охотой крупный клан хрен прокормишь, — Рекс отвернулся и сплюнул. — А ведь как раньше все просто было — стреляй, в кого скажут, и получай денежки... Ненавижу ответственность.
— Кхм... Извини, помочь не могу, — смутился коммандер. — Я сам только стрелять и горазд. Так что там насчет Окира, можно с ним иметь дело?
— Вот сейчас зачистку проведем: мясо там соберем, какое поцелее, подранков добьем, тогда сам с ним и пообщаешься. В принципе, ничего так мужик, только двинутый малость, но это про любого крогана сказать можно, — пожал плечами Рекс. И, набрав воздуха, рявкнул: — Не спать! Работа еще не закончена!
Кроганы с ворчанием потянулись в извилистые переходы.
Клан Урднот, особенности национальной охоты
Едва замыкавший колонну грузовик вкатился под своды подземных тоннелей, в развязке которых и находилась ставка вождя Урднотов, и не успели еще захлопнуться свареные из всякого металлолома створки ворот, как с бортов посыпались кроганы и вновь началась суета. Только на сей раз в мельтешении горбачей заметно было куда большее воодушевление, нежели при подготовке к "великой битве".
Первые страшные подозрения посетили коммандера, когда несколько кроганов принялись крутить шашлыки из пыжачины прямо посреди самого расчищенного от обломков — не считая, конечно, тронного возвышения, — пятачка. Очевидно, то была центральная площадь, сиречь, место для спонтанного пикника явно неподходящее...
Второе подозрение не успело еще толком проявиться, как переросло в абсолютную уверенность, что грядет нечто страшное — несколько кроганов на горбах приволокли здоровенную пластиковую бочку, от которой на всю площадь пахнуло алкоголем.
— Рекс, у вас тут какой-то праздник? — поспешно уточнил Шепард, утирая заслезившиеся глаза, а заодно пытаясь придумать предлог с того праздника улизнуть.
— Ясен варрен, — заржал кроган. — Ко мне старый друг приехал — раз, вредителей шуганули, заодно и поохотились — два, есть что выпить и закусить — три. Куча поводов просто!
Рекс осмотрел получившийся в результате подсчетов трехпалый кулак, и, видимо, чтоб не пропадать добру, от души треснул Шепарда в плечо.
— Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть одним куском, да еще так скоро! — сообщил. Коммандер тяжко вздохнул в ответ — после такого смыться с праздника, да еще устроенного в честь собственного прибытия, уже явно бы не вышло. Так что осталось только повернуться к спутникам и обреченно вопросить:
— Желающие пить с кроганами есть?
— Благодарю покорно, — фыркнула Лоусон, попытавшись сложить руки на груди. В итоге пришлось их складывать под грудью — иначе не складывались. — Мне печень в жизни еще понадобится.
— С вашего позволения, я бы остался, — вмешался Тейн. И, поймав возмущенный взгляд не встретившей поддержки Миранды, пояснил: — Я всего лишь хочу есть, и не корабельную пасту. Алкоголь в мои планы не входит.
— Надеюсь на это, — вздохнула Миранда. — Вам вообще по-хорошему сейчас нужно отдыхать в палате, а не по заданиям мотаться... Джейкоб, ты как?
— Пожалуй, тоже покручусь в толпе, — протянул Тейлор, насмотревшись на тайком показываемые знаки от дрелла. Тот тихо облегченно выдохнул — сигнал явно был понят верно. Оставшаяся в одиночестве Миранда сокрушенно опустила голову, а ладони — подняла в жесте капитуляции.
— Что ж, тогда и я с вами. Чтобы, то, что от вас останется в случае пьяной драки, точно смогло добраться до корабельного лазарета.
— Почему, собственно, я и решил остаться, — шепнул коммандеру Тейн. — Мне доводилось видеть крогана в буйстве... Если доведется повторить просмотр зрелища здесь, я, пожалуй, всерьез пожалею об отсутствии Ленга. Бомб-то у меня не так много.
— То есть, все остаются, — подытожил Рекс. — Отлично, тогда — вперед!
— Рекс, я вообще-то хотел узнать: ты кого-нибудь из наших давно видел? — заторопился коммандер решить хоть какие-то дела, пока еще в сознании.
— Да найдем еще всех, — нетерпеливо отмахнулся кроган, устремляясь к возникшим, словно ниоткуда, столам, уже заставленым мясом и выпивкой. Оценив количество последней, Шепард тихо ругнулся и вцепился в локоть Рекса, пытаясь его хоть как-то притормозить. Тщетно.
— Да когда мы их искать-то начнем? — риторически вопросил коммандер. Кроган тоже посчитал бутылки и прочие емкости, сбился уже на первом столе и честно признался:
— Не знаю. Да ты не суетись, сигналку о твоем возвращении я уже дал — теперь кто шустрее, тех первыми и увидим. Садись, давай.
Буквально придавленный к стулу тяжелой лапой, коммандер вздохнул и смирился. Под руку кто-то уже сунул стакан, пока Рекс рассаживал остальных, отчаянно отнекивавшихся от спиртного. Впрочем, очень скоро он вернулся и, стукнув посудиной размером с пивную кружку о коммандерский "наперсток", выдал извечный тост:
— Ну, вздрогнули!..
— То есть, склады переносить бесполезно, — втолковывал Рекс коммандеру, в такт назидательно покачивая насаженным на устрашающего вида нож куском пыжака. Пьянка вокруг шла своим чередом и на соседей уже мало кто обращал внимание. — Один хрен, другого пути в долину этим тварюшкам нет, кроме как через наш лагерь — мы же сами остальные проходы и замуровали. А прутся гаденыши то из одной дыры, то из другой, на каждый раз не натаскаешься все продукты с дороги убирать. Проще пострелять, если на склад прут, и пропустить, если мимо.
— А такой аврал вышел потому, что молодежь на обряде, — вступил заседавший рядом с вождем Окир, до того занятый высокоинтеллектуальным процессом жевания. — Мало того, что их самих нет, так еще и воины наблюдающие с ними ушли, а это не хрен от варрена, это — десяток опытных биотиков.
Шепард покивал, опрокинул стаканчик местного пойла, когда-то успевшего перестать жечься и теперь только окатывавшего глотку приятным теплом. Попытался обдумать, как бы потактичней задать следующий вопрос, и вдруг брякнул прямо:
— Рекс, а у тебя в клане кроган по имени Грант есть?
Вождь едва не подавился выпивкой и выразительно покрутил пальцем у виска, косясь разом на Шепарда, самого не ожидавшего от своего языка подобной подлости, и на Окира.
— Говорят же тебе — молодежь на обряде, — проворчал. — Если хочешь его завербовать, сам договаривайся, заставить парня пойти за другим воеводой я не могу. И никто не может. Нужны хорошие воины — докажи, что сам чего-то стоишь, и не станешь прятаться за их спины.
— Или просто хорошо заплати, — вставил Окир и свои пять кредитов.
— Или так, — неожиданно покладисто согласился Рекс. И вдруг усмехнулся. — Кстати, этот Грант — кроган из пробирки, ты в курсе?
— Ну... да, — кивнул Шепард, не понимая пока, к чему клонит вождь.
— А в курсе ли ты, — хитро сощурился Рекс, — какие первые слова он сказал, когда из пробирки вышел?
Коммандер отрицательно покачал головой. Оба крогана заухмылялись еще шире, и Шепард осознал — что-то грядет... Но предпринять уже ничего не успел — кроганы резко набрали воздуха и в идеальном дуэте прогрохотали:
— Твою мать!!! Да я — кро-о-оган!!
И хором же заржали, глядя на запоздало заткнувшего уши Шепарда.
— Твою мать, — согласился коммандер с Грантом, когда уши немного отошли от звукового удара. — Зачем же так орать-то?
— Это мы еще вдвоем, — флегматично заметил Окир. — А он один так вот рявкнул.
— Н-да, — неопределенно произнес Шепард, слабо представляя, как реагировать на это высказывание. — Окир, а вот скажите... Вы ведь старше Рекса, опытней и в каком-то смысле безжалостней. Как вышло, что вы у него в подчинении?
— О-о! — протянул в ответ старый кроган, подгребая поближе полную тару взамен опустевшей. — Здесь без бутылки не разберешься, как это вышло. Вождь, тебе наливать?
— Спрашиваешь! — фыркнул Рекс...
— Загонщики? — удивился коммандер. Разговор как-то плавно перетек на порядок посвящения в воины, оказавшийся до изумления похожим на обычную охоту, то и дело перескакивая, впрочем, на прежнюю тему.
— Ну да, — Рекс широко ухмыльнулся. — А ты думал, у нас тут есть волшебная кнопка, которая молотильщика прямо на дом вызывает? Не-ет, ребятам придется побегать за червем по пустыне. А потом — побегать от него.