Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тотчас заметила батарею пустых бутылок, а также почерневший банан на столе.
– Вряд ли старый Нарракот вообще знал, что это такое, да и в деревне бананы уж точно не продаются, – сказала она. – Наверняка остались от продвинутого мистера Ю.Ар. Дадда.
Они перевернули весь маяк вверх дном, но ничего, по сути, не нашли: кроме забытого черного банана, мистер Eu. R. Dudd тщательно замел следы. Хотя было видно, что на кровати кто-то спал, в раковине брился. Нина заметила несколько волосков, причем, судя по светлым корням, явно крашенных: они были точно такого же оттенка, как медно-рыжие волосы молодого капитана Альберта Нарракота.
Вот бы взять их с собой и провести анализ ДНК!
– Он наверняка оставил массу отпечатков пальцев! – заявила Тони, явно раздосадованная отсутствием улова.
Хьюго качнул головой:
– Думаю, нет, он же не дурак. Наверняка все время был в перчатках. Понимал, что не оставить следов вообще элементарно не сможет, поэтому попытался свести их к минимуму.
– Я бы маяк сожгла! – заявила Тони, вечно мечтавшая что-то подпалить.
Нина возразила:
– Он убил старого Нарракота, и если бы дом того еще и сгорел, это вызвало бы слишком явные подозрения. А это опасно, лучше всего было оставить маяк ветшать, приводить в негодность и превращать в местный дом с привидениями, к которому никто на пушечный выстрел не приблизится.
Появился шофер, произнесший:
– Мисс Тони, я там кое на что наткнулся…
Нина поняла, что за все это время впервые услышала его голос. Надо же, под влиянием самой богатой невесты Британии она тоже начала превращаться в снобистскую особу.
Шофер привел их к примыкающему к маяку сараю, который служил крытой стоянкой для лодок, покачивающихся на воде. А на дне виднелась другая лодка – алюминиевая, странная, плоская, с необычной формы мотором. И с несколькими проделанными топором отверстиями в днище – топором, который покоился там же, под толщей морской воды.
– Это и есть его суперлодка! – завопила Тони, явно намереваясь прыгнуть в воду, и Нине стоило больших усилий удержать ее от этого опрометчивого поступка.
Поблагодарив шофера Джорджа, который, хоть и кивнул сдержанно, но зарделся от удовольствия, Нина сказала:
– Ну да, лучше всего спрятать лодку в доме с привидениями, ну, как иголку в стоге сена.
В голове, отпочковавшись от этого замечания, вдруг вихрем закружилась мысль, Нина поняла, что вот-вот все встанет на свои места…
– Джордж, лезь в воду! Ну, живо! – заявила Тони. – Надо ее оттуда извлечь!
Мысль сгинула, и Нине с Хьюго стоило неимоверных усилий убедить самую богатую невесту Британии, что шофер – не водолаз и заставлять его нырять на глубину пяти метров – не самое разумное решение.
Тем более утопленную лодку оттуда он все равно достать без специального оборудования не смог бы.
– Так если надо, то его сюда доставят и поднимут, дорогуша! Как хорошо быть жутко богатой!
И утерянная мысль, словно подстегнутая этой фразой, вновь завертелась, но Нина опять потеряла ее, не сумев ухватить, потому что Тони умудрилась-таки, балансируя на краю дощатого настила, полететь в воду.
Пока ее доставали, укутывали в одеяла, в поисках которых шофер Джордж метался по маяку, поили грогом, кстати, неплохим, который у старого Нарракота имелся в огромном количестве, уже наступила ночь.
– А давайте тут останемся! – заявила, блаженствуя от всеобщего внимания, Тони. – Может, он сюда вернется?
Нина, понимая, что Eu. R. Dudd сюда никогда уже не вернется, все же испытала неприятное посасывание под ложечкой.
Крайне неприятное.
– Он заявится, чтобы забрать забытые улики, а мы его схватим! Что, разве так уж невероятно?
Хьюго сказал:
– Вряд ли полусгнивший банан, которых в Стилкхэвене отродясь не водилось, можно считать весомой уликой, способной привести его на виселицу. И даже потопленная суперлодка мало что дает. А других улик, боюсь, нет!
Имелись волоски, прочие следы ДНК, но ведь стоял 1936 год! Жаль, что нельзя было передать их по особому каналу в свой мир и получить оттуда вердикт.
А если и можно, то что бы они узнали? Что это мужчина? По видимости, европеец? И что у него светлые или, наоборот, темные глаза?
Нина попыталась вспомнить, какого цвета глаза были у капитана Альберта Нарракота, то есть, конечно, Eu. R. Dudd, с которым она еще любезно чирикала, но не смогла.
Он был всем – и одновременно никем.
– Мисс, – раздался почтительный голос шофера Джорджа, – а не может ли вот это быть уликой?
Он положил на стол дамский бюстгальтер.
– Гм, качество выше среднего, не самый дорогой, но далеко и не дешевый, – заявила, осмотрев его, Тони. – Наверняка в «Дебенхэмс» куплено. Только зачем это старому Нарракоту, он что, любил наряжаться в женские вещички?
Она хихикнула, довольная своей скабрезностью по отношению к покойнику.
– Это может быть частью экипировки, которую и в самом деле забыл Ю.Ар. Дадд, – заметил Хьюго. – И тогда он женщина.
Нина заявила:
– Нет, капитан Альберт Нарракот был однозначно мужчиной!
– Я с этим согласен, Нина. Следовательно, это или часть экипировки дамы сердца старого Фреда Нарракота, что мы, думаю, можем смело исключить, или часть одеяния помощницы Ю.Ар. Дадда!
Тони, прихлебывая грог, отмахнулась.
– Ну, что это женщина, я давно установила.
Надо же, она!
– Но из тех женщин, которые были на острове Альбатросов, мисс Блор и миссис Олдрин мертвы, и их тела вскрывал самый известный лондонский судебный медик. А две другие – это Нина и я, причем такого барахла никто из нас не носит. Я заказываю свое нижнее белье в Париже, у Баленсиага!
Не у Шанель, дорогуша?
– Значит, бюстгальтер или любовницы Нарракота, или самого Нарракота. Старый хрыч, похоже, был еще тем шалуном. Мир его праху!
И она снова приложилась к оловянной кружке с грогом.
Шофер, не вмешиваясь в дискуссию господ, тихо кашлянул.
– Ну что еще, Джордж, вы там нашли? Кружевные трусики старого моряка или его лавандовое неглиже?
– Никак нет, мисс Тони. Вот, только это.
Он положил на стол пенсне.
Тони небрежно заметила:
– Что вы притащили эту ерунду, Джордж? Лучше принесите еще бутылочку грога, он мне по вкусу пришелся…
Нина вздрогнула и посмотрела на Хьюго, который с крайне сосредоточенным выражением лица, взяв в руки пенсне, принялся крутить его.
– Пенсне, но почему пенсне? Старый Нарракот его уж точно не носил. Не думаю, что и Ю.Ар. Дадд. А на острове Альбатросов пенсне было только…
Нина завершила его мысль, понимая, что они нащупали не просто нить