Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дискорама - Алекс Орлов

Дискорама - Алекс Орлов

Читать онлайн Дискорама - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
Перейти на страницу:

— Вас устраивает, сэр?

— Да, старшина, и прекратите вы это «сэр», я ведь рядовой…

— Вы — Ферлин, сэр, наставник Джека Стентона, а это для нас лучшая рекомендация… Это правда, что вы были механиком?

— Механиком нельзя быть когда-то, старшина, я и сейчас механик.

— Соглашусь с вами, сэр. Я был первым, кто принял «таргара» и оценил его ходовую пару. Когда Джек рассказал мне, что вы все это делали вручную, я не поверил! Я не видел раньше ничего подобного, а этот ваш «таргар» все еще на ходу, и в нем осталась куча запчастей из ваших рук. Мы заменяли лишь то, что сгорело окончательно, понимаете?

— Значит, ходовая хорошая? — улыбнулся Ферлин.

— Сэр, ходовая была на два квалитета выше, чем заводская!

— Я положил на нее немало сил, — признался Ферлин, поправляя на плече винтовку.

Издалека послышался свист перегруженной турбины, и все в техпарке забегали, освобождая площадку для скоростного геликоптера.

— Я сейчас, сэр! — сказал Тильгаузен и убежал в ангар.

— Хорошо, — кивнул Ферлин, глядя, как механики проверяют замки десантной капсулы. Грохот нарастал, было ясно, что это точно «фрей».

Тильгаузен прибежал через несколько секунд, сжимая в руках какой-то предмет величиной со спутниковую радиостанцию.

— Вот, сэр, это для вашей винтовки! — сказал он, протягивая Ферлину ребристую коробку металлического цвета.

— Что это?

— Кулер, сэр! А в нем десять патронов с минатуритовой начинкой!

И, заметив озабоченность в глазах Ферлина, Тильгаузен добавил:

— Не извольте беспокоиться, это настоящий кулер! Тепло отводится, и боеприпасы в безопасности. Он у меня уже четыре месяца в подсобке лежит, и температура ровная!

— Спасибо, старшина… — сказал Ферлин и посмотрел наверх, откуда на площадку спускался поджарый «фрей».

Едва его шасси коснулись площадки, турбины сбросили обороты, отчего на несущем винте стали видны ангирезонансные метки.

— Давай! — крикнул Тильгаузен, махнув команде механиков, и те покатили тележку с капсулой к геликоптеру.

— Ферлин! — прокричал полковник, появляясь рядом. — Со стороны эта затея выглядит полным безумием, но только для тех, кто тебя не знает! Постарайся вернуться живым, тогда мы точно выполним задание и получим премию! Хочешь премию, сукин сын?!

— Очень, сэр! — кивнул Ферлин и, хлопнув полковника по плечу, поспешил к геликоптеру.

Тем временем механики уже поставили капсулу в захваты, выбрались из-под брюха машины и поспешили прочь, чтобы не получить при взлете мелкими камешками.

Тильгаузен задержался и, обращаясь к Ферлину, крикнул:

— Я на тормозном парашюте перетер одну стропу, так что можете бросать прицельно — груз уйдет влево или вправо, разобраться точно не было времени!

— Спасибо! — кивнул Ферлин, вскочил на подножку и запрыгнул в салон. Дверца захлопнулась, пилот прибавил оборотов, и машина рванулась вверх так резко, что Ферлин едва успел схватиться за поручень.

127

«Пьяный, что ли?» — успел подумать он, прежде чем пилот включил полную тягу и геликоптер, подрагивая корпусом, понесся вперед, медленно закладывая разворот на юг.

Оставив на полу оснастку и оружие, Ферлин пробрался к кабине и, войдя туда, сразу почувствовал «свежий выхлоп».

— Привет, хозяин леса! — проорал пилот с красной мордой, подтверждая догадку Ферлина.

— Кто тебя пустил на задание в таком состоянии?! — прокричал он, плюхаясь в кресло штурмана и пристегивая ремни.

— В каком состоянии, парень? Ты что, обидеть меня хочешь? — возмутился пилот, сверкнув на Ферлина зеркальными очками.

— Но ведь ты пьян!

— А ты видел, как я машину сажал? Как ниточку в игольное ушко! Что тебе там не понравилось?

— Все понравилось, — вынужденно согласился Ферлин. Посадка действительно была микрон в микрон, хотя слишком резковата, уже тогда он подумал, что с пилотом что-то не так. — Но неужели не было никого другого?

— Был! — кивнул пьяница, довольно улыбаясь. — Только он в отпуске! А у меня уже был конец смены! Я скинул своего генерала, приложился с ребятами из ремонтного цеха, и тут этот ваш долбаный вызов! Срочный, блин! Когда наш Прюндель увидел меня со стаканом, он чуть фуражкой не подавился!

— Кто? — не понял Ферлин.

— Прюндель — это диспетчер личного состава капитан Бош! А Прюндель — это у него такое погоняло, понимаешь?

— Ладно, оставим тему. Куда чип вставлять?

— Карту, что ли?

— Карту…

— Вон под панелью активатора слоты на любой формат, — сказал пилот и заложил разворот с такой перегрузкой, что у Ферлина все лицо сползло на левую сторону.

— Извини, приятель, это я для проверки. У меня третьего дня рули меняли — вот и проверяю. Тебе же, наверное, экстремумы понадобятся?

— Что?

— Ну, ты захочешь, чтобы я сделал невозможное, правильно? Что за яйца вы там к подвеске приколотили? Имей в виду, моя машина женского рода…

— Это капсула доставки. Там патроны, пайки и кое-какое шмотье…

— Нужно доставить в эту точку? — спросил пилот, ткнув в центр открывшейся на экране карты.

— Да, точно… Там, где красная метка…

— Знаем, плавали, — ухмыльнулся пилот и снова выполнил этот жуткий маневр, но в другую сторону.

— Рули в порядке! — сообщил он.

— Это радует, — буркнул Ферлин, зло покосившись на пилота.

— Значит, сбросим капсулу, и все?

— Не все. Капсула для отвода глаз, а главным заданием является заброска меня поближе к указанному району.

Пилот удивленно посмотрел на Ферлина, тот поправил шлем.

— И ты там останешься?

— В этом весь смысл операции.

— И как ты себе это представляешь?

— Ты сбросишь скорость до приемлемых сорока километров в час, я прыгну на травочку, и ты попрешь дальше. Правда, есть одно условие…

— Какое?

— Не исключено, что за нами будут следить, поэтому хорошо, если бы твоя птичка не сбавляла обороты, как будто двигается без остановок. Чтобы те, кто ее слышит, думали, что ты прилетел сбросить капсулу.

— Ну, я могу, конечно, растопырить перышки, потрать векторами тяги, но ни о каких сорока километрах в час и речи быть не может. Ты пойми, там же будут зенитки, я правильно понял? И каждый робот, даже не «грей», посчитает долгом засалить в небо очередь из пулемета. Если они в оцеплении, им скучно и хочется развлечений, понимаешь?

Ферлин покачал головой.

— При восьмидесяти километрах до цели доедут только мои уши…

— Вот ты на задание летишь, а я этот район знаю лучше тебя, — заметил пилот и, пьяно икнув, пустил машину на небольшую горку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дискорама - Алекс Орлов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит