На край любви за 80 дней - Кей Си Дайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сияя улыбками, они с Фрэнком выходят навстречу солнечному майскому дню.
Ник поворачивается к двери, но я его останавливаю.
– Погоди, я должна кое-что отдать дяде.
Я достаю из почти пустого рюкзака томик Жюля Верна, который дал мне Мерв целую вечность назад.
– Вот твоя книга, в целости и сохранности, – говорю я, разворачивая непромокаемую ткань.
Обложка потерта немного сильнее, чем раньше, но, учитывая обстоятельства, книга в довольно неплохом состоянии.
– Я вставила в нее фотографии из всех мест, где мы побывали. Как думаешь, теперь, когда эта книга объехала вокруг света, она стоит дороже?
– Как же, лишний износ еще ни одной вещи не помог стать дороже, – фыркает Томми.
– Ты с ума сошел? – сердится Мерв. – Ее надо выставить на витрину! Твое путешествие спасло наш магазин, Роми! Эта книга заслуживает самого почетного места.
К моему несказанному удивлению, Томми вдруг выдавливает улыбку.
– Ладно, думаешь, я не заметил, что у нас в инстаграме уже триста подписчиков? Ты все-таки была права, Королева сетевого общения.
Я ловлю взгляд Доминика. Он молча улыбается. Я обещаю Мерву, что всегда буду им помогать, целую его в щеку и вслед за Ником выхожу на улицу. Мы останавливаемся напротив витрины и смотрим, как Томми освобождает место для Жюля Верна.
– Ты говорил с мамой? – спрашиваю я у Ника.
– Да. Она не так снисходительна, как Тереза, и Виналу придется искать другую домработницу. Когда ей станет лучше, она откроет маленький детский садик на дому. Кстати, это тебе.
Ник протягивает мне небольшой пакет.
– Она хотела принести его сама, но я сказал, что нам надо на работу.
Томми в витрине надувает воздушный глобус. Я открываю пакет, из которого доносится аромат шоколадного печенья.
– Ты веришь, что смогла это сделать? – спрашивает Ник. – Объехать вокруг света – меньше чем за восемьдесят дней?
– Мы сделали это вместе, – поправляю его я. – Я бы никогда не выбралась из Суэца, если бы ты не нашел вертолет.
– Потратив все наши деньги, – фыркает он. – Нам повезло, что Тереза не заартачилась.
Я прижимаюсь к нему.
– Мне вообще повезло. Я должна была стремиться опередить тебя, но постоянно отвлекалась. То африканские беженцы, то протесты аборигенов в Канаде, то эти киты… Как тут сконцентрируешься?
Он обнимает меня еще крепче.
– Это тоже важно. Чему мы научились, кого встретили. Вот ты можешь сейчас представить, что не знакома с Сумайей?
– Нет, – смеюсь я. – Об этом я и говорю. Я счастлива, что мы ее встретили. Стали частью ее жизни.
У него в груди закипает смех.
– А я счастлив, что мы пережили тот полет с Клаханом.
– Я тоже. И все эти вертолеты, корабли и поезда.
– А помнишь рикшу в Колкате?
– А канатную дорогу в Альпах?
– Это я пропустил. Я перелетел через горы на воздушном шаре.
Я громко хохочу, вспомнив зависший над гондолой разноцветный шар.
– Ты победила даже Томми, – ухмыляется Доминик. – А значит, для тебя нет ничего невозможного.
– Не обманывай себя, не такая уж я всемогущая. Тем не менее я научилась мириться с беспорядком. В некоторых случаях.
Томми в витрине облокачивает книгу на глобус. Ник молчит, и я чувствую у себя в волосах его теплое дыхание.
– Понятно, – говорит наконец он, – только я хочу кое-что спросить. Это того стоило? Ты вернулась домой с пустыми руками, измученная, и…
– С тремя швами, которых не было раньше, – подхватываю я.
– Ну ладно, не считая швов, – смеется он. – Ты жалеешь, что поехала?
Я зарываюсь лицом ему в грудь, с наслаждением вдыхая теплый, вкусный запах.
– Ни капельки, – отвечаю я, и его поцелуй доказывает, что я правильно делаю.
Томми неодобрительно барабанит по стеклу. Доминик виновато отскакивает.
– Видишь, есть вещи, которых не может себе позволить даже Королева соцсетей, – смеюсь я.
Достав из пакета печенье, я весело машу Томми и беру Доминика за руку. Пора на работу.
Выражение признательности
«На край любви за 80 дней» – мой восьмой опубликованный роман и двадцатый из написанных, но я никогда в жизни не переживала стольких приключений, прикоснувшись пером к бумаге. То есть пальцами к клавиатуре. Хотя я люблю путешествовать, чаще всего меня можно застать дома, в глуши – с моими собаками, дождем и немыслимым количеством крепкого чая. Тем не менее в прошлом году я на семь недель отправилась в исследовательскую поездку и в буквальном смысле обогнула земной шар.
Во всем, что за этим последовало, я виню тебя, дорогой читатель. Чтобы убедиться в верности деталей, я заползала в грязную дыру в полу железнодорожного туннеля и бродила по подземельям Парижа. Ехала по канатной дороге с самой высокой вертикалью в мире, парила в воздухе над синими небесами Альп. Уклонялась от машин на улицах Мумбаи в индийском зное. Совершила поездку на северокорейский шпионский корабль в Иокогаме, и земля дрожала у меня под ногами, когда я сидела в аэропорту Токио. Поднималась по уличным эскалаторам Гонконга, праздно разглядывая плакаты, осуждающие «репатриацию» активистов; это спровоцировало протесты, начавшиеся в день моего отъезда. Посетила Реформ-клуб Фогга в Лондоне, а также библиотеки и независимые книжные магазины в каждом городе от Нью-Йорка до Сингапура. В Гонконге я умудрилась найти ядовитый дуб, в Париже мне обчистили карманы, в Милане я попала под гигантский град, и теперь мне знакомы муссонные дожди в Сингапуре и Индии. Я прошла по Радужному мосту через Ниагарское ущелье, поговорила с Терпением и Стойкостью возле Публичной библиотеки Нью-Йорка и посмотрела «Гамильтона» на Бродвее. Я облетела вокруг земного шара и в каждом городе встречала хороших людей.
Моя цель заключалась в том, чтобы взять вас с собой – донести до каждого читателя пыльный запах пустыни, вкус морской соли и чувство, когда перехватывает дыхание от холода. Но эта поездка изменила и меня. Путешествие меняет людей. Даже самый замкнутый человек вынужден открываться, сталкиваясь с удивительными контрастами и невероятной красотой нашей планеты. Каждый путешественник узнает, насколько огромна и крошечна Земля, и усваивает урок, что хорошие люди одинаковы во всем мире.
Поэтому я хочу поблагодарить людей, которые помогли мне, а вместе со мной и Роми, совершить это неистовое и фантастическое путешествие. Мне посчастливилось с дружбой и поддержкой совершенно замечательных писателей, и я всем им очень благодарна. В целом мире не хватит шоколада, чтобы отблагодарить прекрасную Халли Эфрон за вдохновение, которое в конечном итоге привело к созданию этой книги. Спасибо моей дорогой подруге и соавтору Кэти Чанг, которая может рассмешить меня и готова поплакать со мной или подержать