Аналогичный мир - 3 (СИ) - Татьяна Зубачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ж сколько коров? — удивился он вслух.
— Десять, — ответили ему.
— И по стольку всем достаётся?
— А чего ж, — Мамми зорко оглядела стол. — Они у нас молочные. На хорошем корме, и уход правильный. И, — она усмехнулась, — не таскает никто.
Чак промолчал. Добавки никто не просил. Да и порции такие, что добавки не нужно.
И опять… чудеса! Вместо кофе тёмно-бурый отвар. Как в госпитале?!
— Эт-то что?! — поперхнулся Чак.
— Шиповник, — стали наперебой ему объяснять.
— Лечебное это.
— Чтоб болячки не цеплялись.
— Ты сахару себе положи.
— Что, впервой такое пьёшь?
— Нет, — нехотя буркнул Чак, — приходилось. И давно вы его пьёте?
— Да вот, как Ларри из госпиталя коробку привёз. А потом масса Джонатан ещё купили.
— Это я когда в госпитале лежал, — улыбнулся Ларри, — привык. Да и полезный он очень. Мне целую коробку с собой дали. Вот и пьём теперь. А что, не нравится?
— Нет, ничего, — пожал плечами Чак. — А… а ты чего в госпитале лежал?
— С лёгкими непорядок был.
— Дыхалку ему в заваруху отбили, — Мамми улыбнулась. — А русские вишь как его наладили.
— Так ты в русском госпитале был? — не сдержал удивления Чак. — В Спрингфилде?
— А где бы ещё меня лечили? — засмеялся Ларри. — И так вылечили.
И все этому засмеялись как шутке. Чак промолчал было, но беляк — остальные называли его Стефом — влез.
— А что, тоже бывал?
— Приходилось, — сдержанно ответил Чак.
— Это когда? — удивился Ларри. — Я тебя там не видел.
— Я тебя тоже, — огрызнулся Чак, но остальные явно ждали, и пришлось отвечать. — Меня уже после Хэллоуина привезли.
— А, ну, ясно, — кивнул Ларри, а за ним и остальные. — Я-то уже на выписку шёл.
— Да-а, — загудел Сэмми, — у нас тут тихо было, а так-то слышали, что на Хэллоуин творилось.
— Ну, и нечего к ночи поминать! — Мамми решительно встала, собирая посуду.
Вставали и остальные, расходясь по своим выгородкам. Но, возясь у себя с этажеркой, а потом раскладывая на ней вещи, Чак слышал, что нет, не заперлись каждый у себя, ходят, переговариваются, смеются, женщины на кухне тараторят малышня гомонит… Чудная здесь жизнь, ну, у него выбора нет. Сам сюда въехал. И свернуть некуда, и заднего хода не дашь.
Джонатан приехал в Краунвилль днём. Ясные холодные дни снова сменились моросящим дождём, но его это не смущало. Он был настолько доволен поездкой, что всё ему казалось сейчас предвестием удачи и самой удачей. И он не отказал себе вс удовольствии пройтись по Краунвиллю, нанеся несколько кратких дневных визитов. И, разумеется, не миновал небольшого и очень изобретательно — из большой развалины сделан маленький уют — отремонтированного дома.
— Ну, наконец-то, Джонатан, — встретила его хозяйка. — Я уже думала, что вы забыли меня.
— Вас?! — изумился Джонатан, усаживаясь к камину. — Миссис Кренкшоу, вы несправедливы ко мне.
— Ну-ну, Джонатан, справедливость вообще в нашей жизни слишком большая редкость. И у вас в оправдание одни слова и заверения, а у меня в доказательство, — она улыбнулась, — факты.
— И какие? — тоже с улыбкой спросил Джонатан.
— Сначала кофе. Надеюсь, вы не откажетесь?
— Вы, как всегда, правы, — кивнул Джонатан. — Не откажусь.
Миссис Кренкшоу дёрнула за шнурок, и на хрустальный нежный звон сразу отозвался молодой весёлый голос.
— Иду-иду, мисси. Вот она, я.
Миссис Кренкшоу кивнула появившейся в гостиной молодой мулатке в белом фартуке поверх полотняного платья и белой, отороченной узким кружевом на чёрных кудрявых волосах.
— Подай сюда кофе, Энди.
— А мигом, мисси. Доброго вам здоровьичка, масса, — она кокетливо присела перед Джонатаном и убежала.
И действительно тут же, будто всё у неё уже было готово и стояло за дверью, вкатила столик с кофейным сервизом. Мгновенно переставила к креслам столик, накрыла, убежала и тут же вернулась с подносом, на котором красовался серебряный кофейник и серебряная ажурная сухарница с сухим печеньем. Пока Энди накрывала, миссис Кренкшоу взглядом обратила внимание Джонатана на её руки. Правое запястье Энди украшал браслет-змейка. Энди заметила это и несколько смущённо улыбнулась.
— Это мне супружник мой, на Рождество подарил.
И, поймав еле заметное движение глаз хозяйки, тут же сняла браслет и протянула его Джонатану.
Разумеется, он с первого взгляда узнал работу Ларри. Но взял браслет и осмотрел как незнакомую вещь. Да, разумеется, это жесть, баночная жёлтая жесть, свёрнутая в трубку, с выгравированным узором змеиной кожи, глазками из зелёного бутылочного стекла и радостно-глуповатым и в то же время наивно-хитрым выражением на морде змеи, разглядывающей крохотный цветочек из прозрачных осколков, зажатый кончиком хвоста.
— Отлично сделано, — искренне сказал Джонатан.
И Энди радостно просияла широкой улыбкой, бережно принимая и надевая свою самую большую драгоценность.
— Спасибо, Энди. Ступай.
— Ага, мисси.
Когда Энди убежала, миссис Кренкшоу сама налила Джонатану кофе.
— Так я не ошиблась, Джонатан?
— Вы во всём всегда правы, дорогая, — Джонатан с наслаждением отпил ароматного крепкого кофе.
Их с Фредди расчёт сработал. Работа Ларри замечена, и теперь пойдут заказы. Из материала заказчика и их собственного. И ручеёк плавающих камней и прочего повернёт к ним сам. Не они будут искать и просить, а к ним придут и предложат.
— В молодости Маркус Левине, тогда он ещё был младшим Левине, — задумчиво сказала миссис Кренкшоу, — любил пошалить. Правда, он никогда не работал с… таким материалом. Но… но школа осталась. Не так ли?
— И опять вы правы.
— Разумеется, змея для меня несколько… экстравагантна. Но ведь этот мастер работает не по гот овым образцам?
— Да, миссис Кренкшоу.
— У меня есть брошь и сломанные серьги, — тон миссис Кренкшоу стал деловым. — Работу я, разумеется, оплачу. У вас есть каталог работ этого мастера.
— Сейчас нет, — спокойно ответил Джонатан. — Но я приглашаю вас к себе, в «Лесную Поляну». Там мы договоримся более конкретно, — и улыбнувшись: — Когда прислать за вами машину?
Миссис Кренкшоу задумалась.
— Дня через два. Около десяти, Джонатан. Вас устраивает?
— Разумеется, — улыбнулся Джонатан. — За мной ленч.
Миссис Кренкшоу кивнула и стала рассказывать Джонатану последние сплетни округа и даже графства. Он кивал, поддакивал, ужасался и восторгался, вылавливая нужные ему крупицы. Миссис Кренкшоу — настоящий виртуоз в такой болтовне, и работать с ней — одно удовольствие.
* * *После Нового года Крис жил в каком-то тумане. Нет, он ходил, ел, разговаривал, работал, даже учился, но это всё было как-то вне его, помимо него. Был он. И Люся. И их встречи в столовой, в коридоре, кивок, приветствие — большего они себе на людях не позволяли. Люся теперь не отводила глаз, не отворачивалась от него, Крис сам теперь старался следить за собой и не глазеть открыто, раз Люся просила, чтоб остальные не знали. Да ещё вечером, когда ночная смена заступила, а другие уже угомонились и все по своим комнатам, они — каждый сам по себе, порознь — уходили в парк и там, найдя укромное — на их взгляд — место, могли немного побыть вместе. Они ни разу заранее не договорились о месте встречи, и ни разу не разминулись. Пару раз они посидели в беседке, но потом их там чуть не застукал комендант, и пришлось чуть ли не ползком удирать.
Сегодня Крис привёл Люсю на их тренажёрную площадку, потому что если их даже из тюремного и увидит, то это вряд ли, дрыхнут они все.
— Я завтра в ночную, — хмуро сказал Крис.
Люся только вздохнула в ответ. Они сидели на низкой скамейке в самом тёмном углу площадки. Скамейка была мокрой, от земли ощутимо тянуло холодной сыростью. Крис давно хотел предложить Люсе сесть к нему на колени, но не решался.
— А у меня ночная никогда не выпадает.
Сказав, Люся вздрогнула, и Крис не выдержал.
— Люся, тебе холодно, давай так… — он мягко потянул её к себе.
— Нет, Кира, не надо, мне и так хорошо, — она оттолкнула его руки и вскочила на ноги.
Крис сразу убрал руки и жалобно сказал:
— Но тебе же холодно, Люся.
Он смотрел на неё снизу вверх, запрокинув голову. Люся прерывисто вздохнула.
— Кира, ты… ты пойми… Я не хочу тебя обидеть… я… — она запнулась и совсем тихо прошептала: — Я боюсь.
— Меня? — упавшим голосом спросил Крис.
— Нет, не тебя, что ты. Я… я этого боюсь.
Крис понял и встал.
— Люся, я… я не знаю, как сказать, но будет так, как ты хочешь.
Люся осторожно коснулась его плеча.
— Кира, ты, ты не обижайся на меня. Но… я не могу ничего сказать, но…