Шпионка в графском замке - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы выезжаем, – хмуро сказал Феррант, бегло окидывая взглядом комнату.
Я с издёвкой скривила губы. Интересно, что он здесь рассчитывал увидеть? Топчан, передвинутый в знак протеста на другой конец комнаты? Или смастерённую из матраса удавку, хитрым образом прикреплённую к дверной ручке? Особенно учитывая, что и ручки-то с внутренней стороны не было.
– Дениза… – Феррант сверлил меня глазами, поджав губы. – Ты поклянёшься, что доедешь со мной к герцогу безо всяких фокусов и не попытаешься сбежать?
Я только хищно улыбнулась. Разбежался.
– И не подумаю.
Мой голос прозвучал почти ласково.
Феррант печально вздохнул и развёл руками.
– Значит, не обессудь.
Он выудил из-за пазухи кандалы.
– Ну, что ты. – Мой голос был по-прежнему ласков. Вот так же ласково вонзила бы ему кинжал в самое сердце. Впрочем, вонзила ли бы? Вряд ли. Пусть живёт. – Какие могут быть претензии между своими. Ведь так, Феррант?
– Не заговаривай мне зубы. Нет, погоди с руками. Сначала шпильки.
Я не стала возражать, напоминая, что поддерживаю причёску при помощи магии. Феррант отлично знает, что это ещё не означает отсутствие шпилек. И я послушно извлекла из волос две штуки. Которые носила всегда, и исключительно на всякий случай. Вдруг понадобится для какой-нибудь нестандартной цели?
– А вот теперь руки.
Да пожалуйста. Я вытянула руки, и он снова защёлкнул на запястьях браслеты кандалов.
Мы вышли из комнаты, поднялись по лестнице на один этаж и направились к выходу из дома. Возле двери стояла карета. Простая, не слишком дорогая, запряжённая парой лошадей. Уже распахнутая дверца предусмотрительно располагалась прямо напротив выхода из дома. И мне сбежать меньше шансов, и со стороны ни один человек не сможет увидеть, кто именно садится в карету.
Пригнув голову, я влезла внутрь и села на единственную скамью. Феррант забрался следом и расположился рядом со мной. Напротив вместо ещё одной скамьи располагался встроенный дорожный сундук. У него была плоская крышка, на которой при желании тоже можно было бы сидеть, хоть и менее удобно.
Стоило дверце закрыться за Феррантом, как карета тронулась. Я выглянула в окно и, благо это не возбранялось, продолжила смотреть. Да, мы ещё в городе, и, как я и предполагала, на самой окраине. Дома здесь не жмутся друг к дружке так же тесно, как в центре, где земля стоит дороже, да и спрос на неё выше. Здесь почти каждое здание окружено небольшим прилегающим к нему участком, который, в свою очередь, огорожен забором наподобие деревенских. Через щели между досками проглядывают то клумбы, то грядки с зеленеющими уже ростками.
– Мы с тобой – торговец кожаной обувью с супругой, возвращаемся в Левансию за новой партией товара, – счёл нужным просветить меня Феррант.
Я равнодушно пожала плечами. С супругой так с супругой, мне-то какое дело?
Хотя придумано умно. Карета и правда такая, на каких нередко путешествуют зажиточные торговцы. И четверо всадников, ехавшие сейчас вместе с нами, – как раз такое сопровождение, какое всё те же торговцы могут себе позволить, когда их дорога лежит через не слишком благополучные места. А нам, как-никак, предстояло достаточно долго ехать через лес. Правда, по легенде мы возвращаемся домой уже без товара, но ведь грабители легенду не слышали, а мало ли чем у путешественников получится поживиться.
Дома за окном мелькали всё реже. Город сменили поля с работавшими, согнув спины, крестьянами. Потом карета промчалась мимо какой-то мелкой деревушки. Дальше березняк, очередная деревушка, а потом смешанный лес. Здесь преобладали хвойные деревья, в основном сосны и разлапистые ели, мрачный вид которых как раз сейчас компенсировали тянущиеся к небу светло-зелёные «свечки».
Вид из окошка начинал уже надоедать, когда за возгласом «Разбойники!» последовало серьёзное увеличение скорости. Феррант, выругавшись, высунулся в окно; я же усмехнулась, испытав ощущение дежавю. Жаль только, сейчас напротив не сидел Раймонд, в которого можно было бы врезаться при падении. Ну, так, сугубо чтобы помягче было.
Мы продолжали мчаться через лес. Бешеная скорость, громкие возгласы и бьющий по ушам стук копыт свидетельствовали о том, что погоня не отстаёт. Один из сопровождавших нас всадников поравнялся с каретой и, заглядывая в окно, крикнул:
– Нагоняют! Надо принимать бой!
На пару секунд он исчез из вида, что и неудивительно: непросто на такой скорости, да к тому же ещё на лесной дороге долго поддерживать одинаковое расстояние между собственной лошадью и нашим окошком.
– Надо, значит, принимаем! – крикнул Феррант, когда всадник снова поравнялся с дверцей кареты.
Ну, правильно, ребята вспомнили, что прикрытие прикрытием, но они всё-таки агенты. И если понадобится, шайку лесных грабителей положат без особого труда.
Карета потихоньку останавливалась, и я повернулась к Ферранту.
– Может, всё-таки снимешь эту штуку? – осведомилась я, демонстрируя свои руки.
Насколько я могла судить, разбойников было много, и лишний человек в схватке не помешает.
Феррант посмотрел на меня чрезвычайно подозрительно и медленно покачал головой:
– Даже не надейся.
Не доверяет. Ну и чёрт с ним. В общем-то правильно делает, хотя неужели он думает, что я приняла бы сторону разбойников и помогла бы им перебить собственных коллег?
Карета окончательно остановилась, и, прежде чем выйти наружу и присоединиться к остальным, Феррант распахнул крышку сундука.
– Давай, – мрачно сказал он, кивая на открытый ящик. – И не пожирай меня глазами. Я не собираюсь позволить тебе улизнуть.
– Ты за это ответишь, – процедила я, в тот момент искренне желая, чтобы какой-нибудь милый бандит с арбалетом не промахнулся.
– Я вообще привык отвечать за свои решения, – хмуро отозвался Феррант. – В том числе и за тяжёлые. Залезай. Надеюсь, мы разберёмся с ними быстро, и я сразу же тебя выпущу.
Не выпустишь – выберусь сама, и уж тогда на снисхождение с моей стороны не надейся, подумала я, перекидывая ногу через высокую стенку сундука. Опущенная крышка оставила меня в темноте. Вообще-то условия почти привычные: похоже на гроб. Только тесновато. Но сносно. Сундук большой.
К тому же и темнота оказалась не кромешной. Щель между основной частью сундука и крышкой всё-таки оставалась, так что внутрь проникал свет и, что ещё важнее, звуки. Выходя, Феррант захлопнул дверцу кареты, но, как нередко бывает, когда хлопают слишком сильно, она снова отворилась. И сейчас я довольно неплохо могла слышать то, что происходило снаружи.
Особенно шумно, кстати, пока не было. Перестукивание копыт, позвякивание оружия, но всё это так, приготовления. По-видимому, нас окружили, и агенты готовились защищаться. А там и до перехода в нападение недалеко… Но бандиты начинать бойню отчего-то не спешили. И это было странно. Обычно разбойники долго не раздумывают, просто бросаются в бой, стараясь как можно скорее перебить охрану.
Стало почти совсем тихо. Затем неторопливый цокот копыт возвестил о приближении к карете ещё одного действующего лица.
– Ну что, Руаж! – крикнул знакомый голос. Такой знакомый, что я чуть было не ударилась головой о крышку гроба – тьфу, то есть сундука! – Будем и дальше играть в торговцев и разбойников? Или поговорим как взрослые люди?
– Придётся поговорить! – прокричал в ответ Феррант, нисколько не воодушевлённый перспективой. – Хотя ума не приложу о чём.
– Только не надо морочить мне голову! – откликнулся Раймонд. – Мои люди не менее профессиональны, чем ваши. Впрочем, даже если у вас здесь собрались сплошные самородки, нас намного больше. Так что при желании мы порубим вас на кусочки. Желания такого я пока не имею, но в ваших интересах со мной договориться.
– С этим трудно поспорить. – Феррант был само самообладание. – Но почему вы решили, что наша скромная компания представляет для вас хотя бы малейший интерес?
– Не скромничайте, Руаж! – недобро усмехнулся Раймонд. – Я, конечно, могу упустить пару простеньких агентов, засланных на мою территорию. – Я обиженно прикусила губу. Простеньких, вы только на него посмотрите! – Но неужели вы считаете мои службы настолько никчёмными, чтобы они не засекли приезд в графство такого выдающегося человека, как вы?
– Я приехал сюда как частное лицо, – хладнокровно ответил Феррант. – Насколько знаю, мне это не воспрещается. Однако, если вас не устраивает моё присутствие на территории Эвендейла, спешу вас обрадовать: я как раз направляюсь к границе. Так что, если вы нас отпустите, готов поклясться всем, чем захотите, что за двое суток покину пределы графства.
– Вы их покинете, не сомневайтесь, – жёстко подтвердил Раймонд. – Но перед этим вам придётся сделать кое-что ещё.
– Счастлив, если смогу хоть чем-то оказаться для вас полезным, эрл, – язвительно произнёс Феррант.
– Сможете. – Насмешку в тоне агента Раймонд проигнорировал. – Вы похитили из моего дома женщину. Сейчас вы её вернёте.