Связанные прошлым - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бы не стал втягивать Наряд в кровавую войну с Каморрой ради нее, особенно когда она выбрала жизнь с Римо. Нино и его братья отомстят, если я убью Римо. Я бы с радостью сделал это, если бы это послужило целью, но нет: Серафина никогда не вернется к нам, а ее дети всегда были Фальконе.
Я буду защищать людей, которые хотят моей защиты, которые нуждаются в ней больше, чем Серафина.
— Уходите, — холодно сказал я.
Данило дернулся, шок отразился на его небритом лице.
— Ты же не серьезно, Данте. Ты не можешь их отпустить.
Я понимал гнев Данило, его жажду мести, но ни он, ни я не могли получить того, что хотели, ни сегодня, возможно и никогда.
— Освободи меня, — повторила Серафина.
— Уходите.
— Спасибо.
— Не благодари меня. Не за это.
Много лет назад я позволил отдать девушку монстру, которого она не выбирала. Ария выжила. Серафина сама выбрала себе монстра, свою судьбу. Она больше не была моей ответственностью. Многие в Наряде были бы возмущены моим решением, но это был мой последний подарок племяннице.
Серафина и Римо ушли.
Теперь Анна, Леонас и Вэл будут в большей безопасности.
В камере повисло ощущение завершенности, полного шока.
ПОСЛЕ
Часть 1
Данте
— Как ты мог так поступить? — взревел Данило, презрительно скривив лицо.
— Ты оставил ее на милость монстра. Тебе не следовало отпускать ее, — согласился Сэмюэль.
Пьетро ничего не сказал, но на его лице читалось то же обвинение, что и на их.
— Она предпочла его нам. Она попросила меня, чтобы она могла уйти.
— Ты должен был заставить ее остаться. Должен был всадить пулю в ебаную голову Фальконе или позволить мне сделать это, если у тебя не хватило смелости, — пробормотал Данило.
Сэмюэль кивнул, прислонившись к стене, потому что все еще был слаб из-за действия транквилизатора.
— Осторожнее, — тихо сказал я. — Уверяю тебя, Данило, я без колебаний всажу тебе пулю в лоб, если ты еще раз проявишь ко мне неуважение.
Данило с трудом сглотнул. Он был молод, движимый яростью и уязвленной гордостью — опасная комбинация.
— Ты обещал, что я отомщу за то, что у меня отняли. Ты обещал, что именно я убью Фальконе, но сегодня ты его отпустил. Ты позволил нашему врагу уйти с нашей территории. Это предательство по отношению к Наряду. Каморра была бы слабее без Римо Фальконе.
— Каморра наверняка искала бы возмездия.
— А теперь нет? — резко спросил Сэмюэль. — Мы замучили этого ублюдка до полусмерти. Фальконе снова нападут на нашу территорию.
— Возможно, но теперь им есть что терять.
— Ты имеешь в виду мою дочь и внуков, — тихо сказал Пьетро. — Вот что мне интересно, позволил бы ты уйти Анне с Фальконе, будь она на месте Фины?
— Прямо сейчас Фина находится под контролем Римо. Его власть над ней слишком сильна, чтобы сломить ее. Она бы негодовала на каждого из нас, если бы мы убили отца ее детей. У нас в рядах был бы потенциальный шпион. И ты видел, что она сделала. Она выстрелила в Данило. Она предала Наряд ради Римо. Накачала наркотиками своего собственного близнеца. Если бы я придерживался правил, мне пришлось бы объявить ее предательницей, а затем подвергнуть твоему суду, Пьетро. Твои люди ожидали бы, что ты накажешь ее за то, что она сделала, иначе ты потерял бы их уважение.
— Тогда я бы ушел с должности Младшего Босса. Сэмюэль мог бы взять все на себя.
— Тогда его задачей было бы наказать своего близнеца.
Сэмюэль и Пьетро обменялись взглядами. Ни один из них никогда бы не причинил вреда Серафине, да и я тоже. Тем не менее, наш мир был суровым, с еще более суровыми последствиями, если вы нарушали правила.
— Я не могу этого допустить. Ты нужен мне. Наряд должен быть сильным.
— Мы были бы сильнее, если бы Римо умер, — с горечью сказал Данило. — Ты отнял у нас нашу месть.
— Ты отомстил. Ты мучил его два дня.
— И что в этом было хорошего? Этот ублюдок ни разу не заплакал, не стал умолять о спасении своей блядской жизни. Держу пари, что сейчас он смеется над нами, — сказал Сэмюэль.
Пьетро подошел ко мне вплотную.
— Ты так и не ответил на мой вопрос, Данте. Разве ты отпустил бы Анну, если бы она любила своего врага?
Я не был уверен.
Пьетро покачал головой:
— Сегодня я потерял свою дочь. Я никогда не верну ее обратно.
Я дотронулся до его плеча.
— Ты этого не знаешь. Римо Фальконе настоящий монстр. В конце концов она это поймет.
Данило усмехнулся.
— Разве не все мы?
Я послал ему тяжелый взгляд. В любой другой день он был бы уже мертв, но эмоции все еще были на пределе.
— Я не хочу войны на два фронта. Сейчас Каморра и Фамилья лишь вяло сотрудничают, но если они оба нападут с полной силой, нам трудно будет сдержать их.
Мы вошли в холл, где Пьетро схватил свое пальто и жестом велел Сэмюэля следовать за ним.
— Куда вы собрались?
— Я должен сообщить Инес, что наша дочь ушла, что ты бросил ее без всякой на то причины.
— Я возвращаюсь домой. Или я нужен тебе для чего-то еще? — спросил Данило отрывистым голосом и жестким взглядом. — В конце концов, у меня долг перед Нарядом, который я должен выполнить.
— Нет, — ответил я, изо всех сил стараясь сдержать свои эмоции.
Данило ушел, не сказав больше ни слова, а вскоре за ним последовали Сэмюэль и Пьетро. Я провел рукой по волосам, следя глазами за кровавым следом на полу, оставленным Римо. Было ли это лучше для Наряда? Я верил. Римо отдал свою жизнь за брата. Что бы он сделал ради своих детей?
Я вспомнил, как он смотрел на Серафину, назвав ее ангелом. Каким-то странным образом он заботился о ней и о близнецах тоже. Теперь ему есть что терять, и это сделает его более сдержанным. С тех пор как у Луки появились дети, он тоже воздерживался от необдуманных поступков.
Но даже если это было не самое лучшее решение для Наряда, это был выбор, который сохранит моих детей и Вэл в безопасности. Я всегда предпочитал их Наряду. Когда-нибудь Леонас возьмет верх, но до тех пор я должен был быть уверен, что он будет защищен.
Схватив ключи и пальто, я направился к своей машине и поехал обратно