«Если», 1993 № 08 - Журнал «Если»
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, тебя, — спокойно ответил Рэйф, — а может быть, Пао Галло или Билла Форбрингера.
Мартин бросил испуганный взгляд.
— Да, да, именно это я и хотел сказать, — произнес Рэйф, повязывая галстук, — кто-то из вас троих наверняка замешан в каких-то делишках, хотя я толком не разобрался в каких. Вы сообща управляете Землей, ну и Проектом, разумеется, тоже.
— Да ты действительно свихнулся. Я отказываюсь понимать! Пао только и интересуется, что своими станциями, Форбрингер — маршал войск ООН, и не более того. А я? Да я всю жизнь угробил на этот Проект и на подготовку дальних перелетов!
— …и каждые четыре месяца вы собираетесь втроем и решаете, как управлять миром до следующей вашей встречи.
Мартин недоуменно покачал головой.
— Ничего не могу понять! Готов поклясться, что из всех четырех космонавтов ты был самым здравомыслящим.
— И остаюсь, — сказал Рэйф. — Ты все еще не понимаешь? Хорошо, я назову тебе имя. То самое, что собираюсь назвать Пао и Форбрингеру, как только сойду на Землю и встречусь с ними. Эб Лeзинг.
Мартин снова повел головой из стороны в сторону.
— Никогда не слышал о таком.
— Я вчера связался с Землей. Уже восемь дней, как он исчез. Кто-то из вас убрал его.
— Повторяю тебе: я не понимаю, о ком ты говоришь!
— Брось, Мартин, не надо. В Проекте заняты отнюдь не простаки. И ты один из самых незаурядных умов. Мне же известны твои способности. Стоит тебе единожды услышать информацию, и она в тебе навеки. Давай, вспоминай…
Мартин нахмурился: его взгляд затуманился, но через минуту снова стал ясным.
— Эбнер Кармоди Лезинг, — произнес он, — биофизик. Да, три года назад ты рекомендовал его для участия в Проекте. Отборочный комитет высказался против. Но я тут ни при чем. Если комитет возражает, я обязан следовать его рекомендациям.
— Вчера днем я порылся в картотеке…
— В моей картотеке? — казалось, Мартину становится все хуже.
— Я просмотрел протоколы комитета по делу Эба Лезинга, — сказал Рэйф, застегивая свой темно-коричневый пиджак. Переодевшись, он немного смахивал на старомодный персонаж с этикетки виски «Джонни Уокер». — Совершенно ясно, что два человека пытались свести счеты. Плюс еще четверо, из тех, что предпочитают держаться в тени. В этих протоколах намеренно смещены акценты, внимание перенесено на мелочи, а реальными возможностями работы Эба никто не заинтересовался.
— Ну и что ты хочешь доказать? Зачем нам нужен был второй биофизик? Нам вполне хватало одного.
— Все попытки использовать в Проекте крионику провалились, разве не так? Или ты не согласен? Сиди спокойно, Мартин, тебя отсюда выпустят часов через девять.
Он закрыл шкаф, по пустому залу гулко разнесся лязг замка, в котором потонули последние аргументы Мартина.
Рэйф быстро пересек зал и вышел через дверь, в которую всего несколько минут назад вошел Мартин. Оказавшись в длинном белом коридоре, он повернул направо и добрался до отсека, отделанного под дерево и устланного ковровой дорожкой. Это была часть Лунной базы Проекта Дальней Звезды, предназначенная только для космонавтов: кусочек земной роскоши — отдельные квартирки для каждого.
Одна из дверей была открыта. Мэри Вэйл, поглощенная музыкой Сибелиуса, ничего не замечала вокруг. Мэри была истинной меломанкой. Надо признать, она и сама неплохо играла. Наконец Мэри заметила Рэйфа. Хрупкая, темноволосая, с золотистыми глазами, она замерла в дверном проеме и удивленно посмотрела на непривычный костюм.
— Что, отправляешься на Землю? — спросила она.
— Да, на Шаттле, — Рэйф на мгновение остановился. — А Мартин пока посидит в шкафу в спортзале. Ты проследишь, чтобы в ближайшие девять часов там никто не появился?
Девушка кивнула. И вдруг порывисто обняла Рэйфа.
— Сделай что-нибудь! — проговорила она.
Он прижал ее к себе и тихонько погладил волосы. Странно: ведь они не были влюблены друг в друга. Но как назвать чувство, связавшее их за четыре года, проведенные вместе, вдали от мира людей. Обнимая, он очень остро ощутил ее тоску и боль всего мира, сосредоточенного в этом маленьком теле.
Мэри отпустила его и отступила назад, к своей двери, к своей музыке.
— Я прослежу за ним, — пообещала она. — Будь осторожен.
— Постараюсь, — сказал Рэйф и последовал дальше.
Глава II
На землю вел металлический трап футов сорока. У самого трапа приткнулся черный двухколесный лимузин. Задняя дверца машины была открыта. Возле нее стояли мужчина, в котором нетрудно было угадать агента службы безопасности, и высокая светловолосая дама лет тридцати с небольшим. Увидев Рэйфа, женщина с хмурым видом подошла к трапу.
— В чем дело? Мистер Пу-Ли ничего не говорил мне о том, что кто-то из космонавтов прилетит вместо него.
— Разумеется, — невозмутимо ответил Рэйф. — Операция секретная.
Он улыбнулся ей, но дама оказалась из числа стойких. Лицо ее оставалось каменным.
Рэйф прошел мимо и устроился на заднем сидении лимузина. После ярко освещенного корабля и залитого светом космодрома в машине было сумрачно, а сиденья, учитывая земную-силу тяжести, казались слишком мягкими. Поколебавшись мгновение, женщина села рядом. Через стеклянную перегородку она отдала какие-то распоряжения шоферу, рядом с которым уже разместился человек из спецслужбы. Загудели гироскопы, машина, качнувшись, поднялась, встала на колеса и устремилась по бетонному полю космодрома к шоссе.
— Скоро ли мы прибудем на место? — поинтересовался Рэйф.
— Какое это имеет значение, — в голосе женщины чувствовалось напряжение.
— Дело в том, что сейчас любая задержка может повлечь непредсказуемые последствия, — медленно и терпеливо произнес Рэйф, глядя ей прямо в глаза.
Он не отводил своего взгляда, покуда стойкая дама, смутившись, не отвернулась.
— Через полчаса приедем, — ответила она, — это недалеко от Сиэтла.
Откинувшись на спинку сидения, она сосредоточенно смотрела прямо перед собой, так что Рэйфу, сидящему рядом, был хорошо виден ее профиль. Несмотря на суровое выражение лица, женщина выглядела довольно привлекательной. «Если бы не эти темные круги под глазами, — заметил про себя Рэйф. — Слишком много ты спишь, впрочем, сейчас на Земле все спят куда больше, чем им того хочется».
Все эти полчаса они ехали молча. Только единожды Рэйф нарушил молчание.
— Как я понял, вы меня знаете, — мягко произнес он. Машина уже выехала с космодрома и неслась по шоссе среди весенней зелени предместья. — А вы ведь так и не сказали, как вас зовут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});