Трое из Лукоморья (СИ) - Куно Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На самом деле я ищу в первую очередь не Бабу-Ягу, — я снова поморщилась, когда он произнёс это имя, — а девочку по имени Дарина.
— Вот как? — недобро усмехнулась я. Похоже, к гостю следовало приглядеться повнимательнее. — Как интересно. Что-то в последнее время девочка стала пользоваться большой популярностью. Все её ищут.
Ярослав обеспокоенно нахмурил брови.
— Её уже кто-то искал? — спросил он. — Кто? Воины из гарнизона?
— А ты неплохо осведомлён.
— И что же? Они её нашли?
— Нет, — я покачала головой, внимательно глядя ему в глаза. Прочитать в них злой умысел пока не удавалось, хотя отчего-то очень хотелось. — Они ушли ни с чем.
— Это хорошо, — облегчение в его голосе казалось вполне искренним.
— Возможно, — согласилась я. — А может быть, будет столь же хорошо, если её не найдёшь и ты?
— Я ищу её с совершенно иной целью, — отозвался он.
— В самом деле? Так, может быть, объяснишь, с какой?
— Я хочу её защитить.
Наверное, логичнее всего было поинтересоваться, от кого, но я не удержалась от иного, ехидного вопроса:
— Ты что, альтруист? Или странствующий рыцарь? Ходишь по свету и спасаешь всех, кого не лень?
— Я не странствующий рыцарь, я начальник охраны Его Величества государя Ерофея, правителя Велиграда, — терпеливо возразил он. — И не спасаю всех, кого попало. Но я чувствую себя в ответе за эту девочку. К тому же я терпеть не могу политические убийства. Особенно когда страдают ни в чём не повинные люди, попавшие в большую игру волей случая.
— Вот это весьма интересно, — заметила я. — А не мог бы ты объяснить поподробнее? А то я хочу, наконец, понять, что здесь, чёрт возьми, происходит!
— Могу и подробнее, — не стал возражать он. — Но мне необходимо как можно скорее отыскать девочку. Ей действительно угрожает опасность.
Я покивала и задумалась, постукивая пальцами по шершавой поверхности стола.
— Хорошо, — я приняла решение и громко сказала: — Присоединяйся.
Я сочла, что девочке будет полезно поучаствовать в разговоре вместо того, чтобы напряжённо вслушиваться, приложив ухо к стене. А с гостем, если окажется, что он лжёт, всегда можно будет разобраться. Дара вышла сразу же, словно только и ждала моего сигнала.
— Вот, позволь тебе представить Дарину Белкину собственной персоной, — сказала я. — Дара, это Ярослав, начальник стражи, состоящий при нашем незабвенном монархе.
— Вернее сказать "состоявший", — заметил он, поднимаясь со скамьи и приветствуя Дару.
Она кивнула в ответ и села на ближайший стул.
— Ну что ж, Ярослав-воин, садись и расскажи нам, кому не угодила Дарина, что произошло в царском дворце и почему "состоявший", — предложила я.
Он помолчал, видно, собираясь с мыслями и решая, с чего лучше начать.
— Как я уже сказал, последние несколько лет я служил у царя начальником стражи. Охрану мы поставили на совесть, была пара покушений, но неудачных, а после показательной казни других желающих совершить государственный переворот не находилось. В целом всё шло благополучно. Но вот два дня назад Ерофей получил странное известие. Вы слышали о заброшенной царской усадьбе, которую никто не посещал уже несколько веков?
— Вы про Проклятый Замок? Слышали, конечно! — ответила Дара.
— Он самый, — кивнул Ярослав. — Ну, замок не замок, а дом там приличный, каменный, добротный, вокруг когда-то был сад, от которого, конечно, давным-давно ничего не осталось, а сад огорожен высоким забором. За время моей службы Ерофей ни разу туда не ездил и никого другого не отправлял. И, насколько мне известно, ни он сам, ни другие цари до него этой усадьбой и вправду не пользовались, так что это не просто сказки, будто она пустовала.
Это слово — "пустовала" — очень мне не понравилось. Точнее сказать, мне не понравилась форма прошедшего времени, наверняка выбранная воином не случайно.
— Значит, место действительно проклято? — спросила Дара. — А почему?
Ярослав пожал плечами.
— Понятия не имею. Это было очень давно.
— Давно, — согласилась я. — Около тысячи лет назад. Да, пожалуй что, именно тысячу. В этом месте тогда пролилось очень много крови. И кровь была пролита очень…нехорошо.
— А что там случилось?
Не знаю, чем был вызван интерес Дары к произошедшему десять веков назад. Возможно, это было обычное подростковое любопытство. Может быть, девочка была настолько ошеломлена недавними событиями из собственной жизни, что предпочитала отвлечься на дела давно минувших дней и давно ушедших людей. Не исключено и то, что наши уроки давали о себе знать, и интуиция, свойственная каждой ведьме, подсказывала ей, что Проклятый Замок ещё сыграет в её жизни немаловажную роль.
— Ирвин Третий, король, который правил Велиградом в ту пору, устроил большую охоту, и собрал в этой самой усадьбе много людей, — принялась рассказывать я. — В основном это были его близкие родственники и представители других знатных фамилий, которые могли бы в случае его смерти претендовать на престол. А также их приближённые, охранники и слуги. После охоты, как это обычно бывает, состоялась пирушка, а в вино была подсыпана сильно действующая сонная трава. Когда гости крепко уснули, слуги Ирвина всех их убили. Просто переходили от одного к другому и перерезали горло. Так Ирвин радикальным образом решил проблему престолонаследия. Но он не учёл другого. В одном месте в землю впиталось слишком много крови, крови, пролитой через предательство. Крови людей, умерших без покаяния. Трава высохла и почернела, цветы завяли, деревья потеряли листву. Больше там ничего не росло. Место приобрело дурную славу, и вскоре стало считаться проклятым.
— Но несмотря ни на что одно дерево там всё-таки выросло, — заметил Ярослав.
— Верно, — кивнула я, немного удивлённая, что воин помнит такую деталь. — Яблоня. Росток появился на следующую ночь после того, что произошло. Дерево с самого начала было сухим. И тем не менее оно росло и достигло размеров обычной яблони. Без листьев, без плодов, без жизни. Она так и стоит там до сих пор, Сухая Яблоня, напоминая о злодеянии, совершённом много веков назад.
— Сухая, если не считать того, что совсем недавно на ней появилось яблоко, — заметил Ярослав.
— Яблоко? — нахмурилась я.
— Именно в этом и заключалась та новость, которую сообщили Ерофею. Старый забор в некоторых местах обвалился, и кто-то неожиданно заметил на дереве яблоко. Одно-единственное. Ни листьев, ни почек, ни цветов не было. А плод появился.
Один-единственный плод? Появившийся на мёртвом дереве из ниоткуда?
— Это очень плохо, — покачала головой я.
— Некоторые подумали так же, — согласился Ярослав. — Но Ерофей решил иначе. Он заключил, что яблоко волшебное, и в этом оказался прав. Вот только этот… — он запнулся, тщательно подбирая слова, — многоопытный длиннобородый обольститель…
— Старый блудливый козёл, — перевела я для Дары.
— …с какого-то боку решил, будто оно из тех самых молодильных яблок, о которых он слышал в старых легендах и байках. И решил срочно, даже ничего не проверив, отправиться в усадьбу и съесть яблоко, покуда его не сорвали другие.
— Вот идиот! — в сердцах воскликнула я.
— Не без того, — легко согласился Ярослав, по-видимому, относившийся к своему работодателю без особого восторга. — Отговорить Ерофея пытались, но, разумеется, безуспешно. Он уже несколько месяцев бредил этими самыми яблоками — и вдруг такое известие. Он поспешил в Проклятый Замок. Я, разумеется, был среди тех, кто его сопровождал. Когда мы прибыли на место, яблоко по-прежнему было там. Очень странное зрелище. Безжизненное дерево, совершенно сухое, голые ветки, и на одной из них — спелое красное яблоко.
— И царь поспешил вкусить запретный плод, — пробормотала я.
Воин кивнул.
— Он сорвал яблоко с ветки, и земля ощутимо задрожала у нас под ногами. Но это его не остановило. Я даже не уверен, что он заметил. Он был весь во власти иллюзий, им же самим придуманных. Он жадно впился в яблоко зубами, и тогда начался конец света.