Зеркала. Темная сторона - Мария Николаевна Покусаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости. – Я виновато сжалась. – Я слишком много выпила вчера, чтобы с утра думать о чулках и платье. Но у меня все с собой.
– О, ничего. – Он махнул рукой, сохраняя на лице выражение мрачного равнодушия. – Сейчас есть более серьезные вещи, о которых я стал бы беспокоиться. Так что, милая, если моя тетя делает вид, будто бы потрясена и обескуражена тем, что кое-кто не соответствует ее представлениям о том, как должна выглядеть и вести себя леди, это проблемы исключительно моей тети.
Я поправила лямку рюкзака на плече и пошла следом за ним.
Мне казалось, что дом, встречая нас, проявил не больше эмоций, чем леди Присцилла. Он оставался таким же тихим, как в прошлый раз, таким же пустым и сумрачным, почти безрадостным, словно кто-то выключил звук и цвет.
Не то чтобы я ожидала фанфар и красной ковровой дорожки, но эта обрушившаяся на меня обыденность сделала переход – который из переходов за последние пять дней? – едва заметным. Комнаты, через которые мы шли, были уже знакомы, я ничему не удивлялась, и у меня совсем не было сил смотреть по сторонам.
Единственное, чего я действительно хотела, это доползти до чего-то вроде кровати, замотаться с головой в одеяло, и чтобы меня не трогали еще пару часов, пока не перестанет мутить от слишком резких запахов. С головной болью кое-кто успешно справился, поворчав для порядка, мол, нужно быть аккуратнее с алкоголем. Но вот остальное магия, увы, не лечила.
– Как думаешь, она поняла, в каком смысле я перенервничала? – спросила я, чтобы как-то отвлечься.
– Даже не сомневаюсь, – ответил Кондор. – У этой женщины обширный опыт воспитания непослушных девиц, притягивающих все неприятности мира. Так что твою невинную ложь она проглотила только потому, что не в ее правилах устраивать выволочки за такую ерунду. А ты думаешь, откуда я так хорошо знаю, как выглядит форма Враньего Дола и какие правила там приняты? – добавил он в ответ на мой изумленный взгляд.
– Она там преподавала или служила палачом? – хмыкнула я, борясь со слабостью.
– Она – бывшая директриса, милая, – оскалился Кондор.
Я не успела удивиться или съязвить только потому, что в гостиной оказалась леди Тересия. Она вскочила с дивана, на котором сидела с вязанием, и радостно всплеснула руками – и только потом удивленно застыла, разглядывая мою одежду.
Кондор сразу изменился, стал в разы доброжелательнее, чем был пару минут назад.
– Доброе утро, леди Тересия, – сказал он спокойно и светло.
Будто бы этими словами отсекал все ужасы вчерашнего вечера от этой тихой, суетливой и теплой женщины с ее собачьим взглядом, вязанием и шалью, наброшенной на хрупкие плечи.
– Лорд Парсиваль ждал вас вчера, – сказала она, переводя взгляд с меня на Кондора и обратно. – Милая, вы невероятно бледны. Что-то случилось?
Вопроса моей одежды она даже не коснулась, то ли из такта, то ли из сострадания.
– Я…
– Мари немного нездоровится, тетя. – Кондор осторожно дотронулся до моего запястья, и я поняла, что это просьба помолчать. – И она некоторое время будет гостьей в Гнезде.
Гнездо? Серьезно?
Я посмотрела на Кондора, едва сдержав смешок.
– Ох! – Тересия замялась, удивленно моргнув. – Я прикажу приготовить комнату в правом крыле. Вы хотите есть, милая? Завтрак, увы, прошел с час назад, но что-то точно осталось.
– О нет, леди Тересия, большое спасибо, но есть я не хочу, – выдала я, стараясь поглубже вдохнуть, потому что от одной мысли о еде испытывала весьма противоречивые чувства.
– Оставь вещи здесь, их отнесут в комнату, – голос Кондора вернул меня в этот мир. Я послушно сняла рюкзак и поставила его на пол рядом с диваном. – В лаборатории точно есть кое-что от нервов.
– Вы очень необычно одеты, Мари. – Леди Тересия, наконец, не выдержала, и любопытство победило ее. – Это же оттуда, откуда вы пришли?
Я кивнула и готовилась уже что-то объяснять в ответ на ее полное предвкушения: «О-о!», – но Кондор схватил меня за руку и, снова извинившись перед тетей, утащил куда-то в глубину переплетающихся коридоров.
***
Библиотека в доме дель Эйве напоминала библиотеку Замка разве что количеством книг.
Она была огромной, очень светлой, с такими высокими потолками, что хватило места для второго яруса, со стеклянной крышей, сквозь которую пробивался тусклый свет зимнего утра, и несколькими арками-окнами на обе стороны, сейчас задернутыми светло-зелеными занавесями.
Целый зал, полный книг, карт, свитков и картин, просторный, но уютный.
Здесь царила мягкая тишина. Ковер на полу поглощал наши шаги, пока мы шли к едва заметной двери, умело спрятанной между стеллажами из светлого дерева.
– Леди снова смотрит вокруг так, словно мир полон чудес, – заметил Кондор, пропуская меня вперед, в небольшую комнатку, которая после просторной библиотеки показалась мне почти тесной.
– Я уже поняла, что чудеса здесь соседствуют с чудовищами, – ответила я, вопросительно кивнув в сторону стоящего рядом со стеной стула, больше похожего на кресло – с подлокотниками и высокой спинкой. – Можно я сяду?
– Конечно, милая, как тебе удобнее, – Кондор огляделся, словно что-то искал.
Я плюхнулась на стул, радуясь тому, что, наконец-то, можно не бояться, что голова вдруг закружится и пол уйдет из-под ног, и тоже осмотрелась чуть внимательнее.
Лаборатория была больше, чем мне показалось в первый момент, и с низким деревянным потолком. Единственное окно, довольно широкое, выходило в сад: я видела за толстыми стеклами, выложенными в какой-то странной, мелкой расстекловке, переплетение черных ветвей.
Одну сторону комнаты, ближе к выходу, занимали стеллажи, открытые и закрытые, заставленные коробками с надписями, книгами, стеклянными банками с какими-то растениями в них и причудливой посудой, похожей на ту, которую можно встретить в кабинете химии. В двух шкафах оказались секции со множеством мелких ящиков, каждый из которых был надписан или отмечен незнакомыми мне знаками. На другой половине был только стол – широкий, достаточно высокий, чтобы за ним можно было работать стоя. На стене за ним висели какие-то схемы, таблицы и инструменты на вбитых в стену крючках.
– Я думаю, у отца в кабинете тоже есть эта штука, – сказал Кондор, наливая в металлический стакан воду из стоящего на подоконнике прозрачного графина. Затем в эту воду упало несколько капель чего-то из маленького стеклянного флакона, и волшебник протянул стакан мне. – Но я не хотел бы рыться в ящиках его стола, пока на меня укоризненно смотрит Присцилла.
Я с сомнением принюхалась, чем вызвала насмешливый взгляд.
– Название тебе ничего не скажет, но это