Счастье в мгновении - Анна Д. Фурсова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы лежим с ним в белоснежной постели, обговаривая наши дальнейшие планы, моментами даря друг другу поцелуи. Внезапно мы слышим громкий стук в дверь, от чего я резко дергаюсь.
— Джексон, кто это? — делая ошарашенный взгляд, сказала я.
— Может быть, ошиблись, — спокойно отвечает Джексон, целуя мои губы.
— Ошиблись? — восклицаю я, удивляясь над его безразличием и хладнокровностью.
— Джексон, что нам делать? — выражаюсь я, чувствуя волнение и страх, лежа на кровати в отсутствии одежды.
«А вдруг там уборка номера и в скором времени, они сами откроят дверь собственным запасным ключом», — крутятся мысли в моей голове, от которых мне становится страшно.
— Милая, зачем так волноваться?
Я раздраженная этой ситуацией, начинаю повышать голос, сама того не замечая.
— Зачем? — округляю я глаза. — Джексон я не успею одеться за секунду.
— Иди так, посмотри в дверную щелку.
— Ты шутишь?
— Нет, — говорит Джексон, закатываясь в смехе.
— Давай пойдешь ты, укутавшись полотенцем.
— Так и сделаем!
Я выдыхаю. Джексон обвязывает себя полотенцем и, проходя пару метров, открывает дверь. Я от испуга залезаю под одеяло. «На случай чего, прикинусь, что я сплю», — продумываю я в голове.
Через небольшое отверстие под одеялом я слышу разговор:
— Доброе утро, завтрак в номер, — говорит женщина, протягивая поднос Джексону.
— Спасибо, извините, что заставил вас долго ждать, — оправдывается Джексон, но женщина даже и не отвечает на его слова.
— Приятного аппетита, — четко произносит женщина и покидает наше пространство.
Джексон двигается в мою сторону с подносом, на котором лежит наш ароматный завтрак, ставя его на кровать.
«Сейчас начнутся в отношении меня шутки от Джексона. Как же без этого?».
— Малышка, а ты боялась и хотела отказаться от завтрака в постель, причем мной заказанного.
— Боялась? Отказаться? — надуваю я губы. — Джексон, да, я дрожала от страха, что там кто-то другой окажется, например, уборщица. Я не знала, что это доставка еды в номер.
— Видите ли, она не одета. Малышка, будь проще, не стоит так воспринимать житейские ситуации.
— Начинается… — закатываю я глаза.
— Так, не будем развивать ситуацию, давай лучше завтракать.
— Как восхитительно все выглядит, — говорю я, и мое лицо сменяется в одночасье широкой улыбкой, от лежащих на серебряном подносе сырников с черничным джемом, чашечек ванильного капучино и фруктового салата.
— Узнаю свою милую Милу, которая секунду назад была злой и взволнованной, а сейчас, увидев угощения на завтрак, стала снова улыбчивой и счастливой.
— Да, — громко и радостно изъявляю я, поднимая чашечку капучино с подноса.
— Иди ко мне, милая, — ласково исходит от Джексона, и я тянусь к нему, целуя в его мягкие, сочные губы, от которых чувствуется запах кофейного напитка. Джексон стягивает с меня накинутое одеяло, от чего я моментально опомнилась, осознав, что сейчас не ночное время суток:
— Джексон, ты чего, сейчас же не…
— Значит, ночью она не стеснялась, а сейчас да. Какая причина? — смеется Джексон, продолжая с силой оттягивать одеяло.
— Отдай уже мне, — кричу смеясь я.
— Нет, ты что стесняешься, милая?
— Может, чуть-чуть, — искренне сообщаю я правду.
— Мы знаем друг друга, как никто другой. Давай пообещаем друг от друга не таиться, быть открытыми, свободными.
— Я согласна, буду стараться устранять стеснительность, имеющуюся во мне.
— Так, чего же ты ждешь? Устраняй сейчас, — страстно сообщает Джексон, окончательно полностью стянув с меня одеяло. Мы крепко прижимаем наши тела друг к другу, Джексон целует мое лицо, долго останавливаясь на ямочках и губах. Я нежно кусаю его мочку уха, слыша его тихий возбуждающий стон.
— Я хочу тебя, — шепчет чарующим голосом Джексон.
— И я тебя хочу, но нам уже пора собираться домой…
— Хочется не отпускать тебя от себя и каждое утро просыпаться с тобой в постели.
— Любимый, я тоже этого хочу.
Съедая завтрак, мы еще немного побыли друг у друга в объятиях. Несмотря на наше не желание уезжать, мы смогли собраться с силой воли. Мы быстро складываем вещи, приводим себя в порядок и выходим счастливые из номера.
— Этот гостиничный номер мне запомнится надолго, — маняще молвит Джексон.
— Да… — улыбаюсь я.
Закрывая ключами номер, Джексон, взглянув на меня, не удерживает в руках сумку, в которой, по всей видимости, лежали его рабочие документы и они разлетаются по всему коридору на несколько метров. Рассмеявшись над этим, мы принимаемся собирать их, лазая по полу. Рядом с нами проходят люди. Одна супружеская пара, решает помочь нам, мужчина поднимает листы, отдавая их Джексону в руки. Взгляды незнакомого мужчины и Джексона сливаются, смотря в упор друг другу. Я, изначально не поняв, что произошло, подхожу чуть ближе к ним, и взираю то, что подвергает меня в шок.
— Джексон? — произносит удивленным голосом мужчина.
— Я вас не узнаю. Вы обознались, — растеряно, взволновано, дрожащими руками отвечает Джексон, собирая последние листы бумаги с пола.
— Джексон, ты меня не узнаешь?
Я стою молча, находясь в удивлении от того, что сейчас происходит, но моя память узнала очертания этого лица незнакомца, будто призрака из прошлого. Покосившись на него повторно, я замечаю, что рядом с этим мужчиной находится женщина, блондинка, лет сорока, одетая в красное приталенное платье.
— Нет, я вас не узнаю. Прошу прощения, мы спешим.
Я так и не могла понять, узнал ли Джексон своего родного отца или только сделал вид, что не узнал, но мы так и не разбираемся в случившемся, так как Джексон схватывает мою руку и мы в ускоренном темпе, практически бегом, идем к выходу. Подойдя к лифту, который долго не приезжал на наш этаж, мы воспроизводим голоса этого мужчины:
— Джексон, постой… — кричит он.
— Джексон, почему мы так резко ушли? — спрашиваю я.
Мужчина продолжает кричать.
— Милана, бежим через ступеньки, — серьезно отвечает Джексон. Его нежный и ласковый голос сменился грозным, суровым отношением ко всему, что он видел и слышал в эти минуты.
— Нет, мы поедем на лифте, и ты мне все объяснишь.
— Что объяснять? — недовольно выпаливает он.
— Все, что сейчас произошло.
— Мужчина помог нас собрать бумаги, затем ошибся, увидев во мне знакомое лицо, — врет он, отводя взгляд.
— Джексон, не лги мне, я желаю услышать правду. Как ты?
— Что? — брякает он.
— Откуда мужчина узнал твое имя?
— Таких как я, тысячи, просто я оказался похожим на другого Джексона.
— Но, это же твой оте…
Джексон резко перебивает:
— Незнакомец, Мила. Давай уйдем отсюда, как можно скорее.
— Хорошо, бежим, — соглашаюсь я, устремляясь на Джексона, во взгляде которого я нахожу эмоции страха, ненависти, боязни, боли. Меня также охватывает страх, страх за моего любимого парня. Он говорил, что увидев отца, не упустит возможности поговорить с