Час перед рассветом - Анастасия Сычёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он усмехнулся — коротко, резко.
— Не изменилось… — повторил он. — Ты права — действительно ничего не изменилось. Я все так же думаю о тебе, не могу выбросить из головы. Ты свела меня с ума… Почему ты этого не понимаешь?
— Я понимаю, мастер, — спокойно ответила я, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимость. — Но я не испытываю к вам подобных чувств. И не хочу становиться вашей любовницей.
Он опустился на стул и устало потер пальцами виски.
— Уйди, Эржебета. Просто уйди.
Я предпочла не спорить с ним и поспешно ретировалась. Разговор прошел не совсем так, как я планировала, но, с другой стороны, чего Грейсон от меня ждал? Что я за полгода передумаю и соглашусь? Да неужели я в самом деле «свела его с ума», а он просто так хорошо прятал свои чувства? Нет, конечно! Здесь же нет речи о любви, все упирается в простую похоть. Безусловно, мне лестно, что Грейсон нашел меня привлекательной и целых полгода сохранял желание со мной переспать, но это точно не то, чего хотела бы я. Мастер не вызывал у меня никаких чувств, кроме уважения и признательности, так стоит ли вообще раздумывать о правильности своего выбора? Точно нет.
На следующее утро после завтрака мы, уже переодетые в обычную дорожную одежду, вывели лошадей из конюшни, закрепили дорожные сумки и тронулись в путь. Солнце, низко висевшее над землей, освещало зеленые поля, земля была влажной от росы. На пригорке я ненадолго остановила Скарлетт и обернулась. Внизу лежал Госфорд, он только-только просыпался. Чуть в стороне от него осталась школа, которая словно вымерла.
— У тебя в любом случае еще есть месяц, чтобы передумать и вернуться сюда, чтобы учиться дальше, — бросил Эр, заметивший мой маневр.
Я улыбнулась.
— Я ни о чем не жалею. И готова идти дальше.
Слегка тряхнула поводьями, и мы со Скарлетт тронулись вперед. Воинские навыки я подтянула, впереди меня ждала Академия магии в Адэре, а до того — еще целый месяц в компании друзей. И, если повезет, через год я тоже не буду одна. Да, я знаю, что предстоит преодолеть еще много трудностей. Я по-прежнему изгой без имени. У меня есть враги, которым известно, кто я, и они будут охотиться за мной. Я остаюсь должницей богини смерти и до сих пор не знаю, почему она спасла меня в Ленстере. Но зато впервые у меня появились близкие люди, которые принимают меня такой, какая я есть, и с которыми мне не нужно притворяться. Так что с уверенностью можно сказать, что в моей жизни все хорошо.
Примечания
1
Шаперон — в переводе означает средневековый головной убор (фр.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});