Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Послушание змеи - Xxcoy

Послушание змеи - Xxcoy

Читать онлайн Послушание змеи - Xxcoy

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 122
Перейти на страницу:

Мои руки снова ощупали холодный камень стен. Кажется, это могила — яма в земле либо тяжелый саркофаг, которых с избытком хватало в церквях моего Ордена, закрытый толстой плитой, так что никто не сумел бы проникнуть в него извне или выбраться наружу. Значит, я по-прежнему нахожусь в церкви. Мое настроение нисколько не улучшилось, когда вдобавок рядом обнаружилась пара влажных костей.

Воздух в гробнице заканчивался и я мучительно, со свистом дышал, скорчившись и сложив руки на коленях. Закрыв глаза, я думал о том, что никогда больше не встречусь с Даной. От этой мысли слезы побежали по щекам.[71] Когда начала кружиться голова, я бессильно распластался на дне саркофага. Что-то выкатилось из моего кармана и остановилось возле самого лица. Я судорожно схватил непонятный предмет. А, сфера-глаз… вот линза и выключатель. А что, если…

Мой палец со всей силы надавил на кнопку. Внутри заработал сложный механизм, а я потерял сознание.

Вор приближался ко мне. Его кожа казалась более бледной чем обычно и что-то с ним было не так. Я хотел закрыть глаза, но не мог отвести взгляда. Его лицо ничего не выражало, а поднятые руки держали какой-то предмет. Я не разобрал, что это было, пытаясь дотянуться до него. Но вор вдруг исчез, превратился в ничто у меня перед глазами. Я звал его по имени и не получал ответа.

— Ты слышишь меня? Открой глаза!

Сделав это, я судорожно вдохнул воздух, поначалу ничего не различая вокруг. Потом стало ясно, Гарретт притащил меня в неф и положил на полу прямо позади алтаря. Я не мог говорить и едва шевелился, но от радости очень хотел броситься на шею к своему спасителю.

Увидев, что мне стало лучше, вор тихо вздохнул, прислонившись к алтарю. Вдалеке перекликались голоса — значит, нас все еще разыскивали. Ко мне постепенно возвращались чувства и я попытался сесть. Гарретт отрицательно покачал головой и воспрепятствовал этому, положив руку мне на плечо.

— Лежи тихо, — прошептал он. — Силы тебе понадобятся раньше, чем ты думаешь.

— Где?.. — прохрипел я как можно тише.

— Где этот ублюдок тебя спрятал? В одном из саркофагов там, позади. Я еле смог отодвинуть проклятую плиту. Твоим братьям не понравится погнутый канделябр.

С трудом выглянув из-за алтаря, я различил смутные очертания огромных гробниц возле стены.

— Сфера-глаз?..

— Недурная, кстати, идея, — он чуть улыбнулся. — Она ничего не показывала, но я же знал, что ты рядом, где-то в кромешной тьме, и просто следовал сигналу.

На мгновение я прикрыл веки.

— Как долго я был без сознания?

— Минут пятнадцать, наверное. Они прочесали всю церковь, скоро уже прекратят искать.

Как же он ухитрился остаться незамеченным с моим бессознательным телом на руках?

— Почему они нас не нашли? — Я почувствовал в себе силы и сел, Гарретт это позволил.

— Они очень, очень расстроились, когда нашли разбитую крышку саркофага. Их печаль при пересчете костей внутри была столь глубока, что они забыли заглянуть сюда.

Я поморщился при этих словах.

— Думаю, что могу встать.

Он знаком велел мне замолчать. От входа церкви донеслись приближающиеся голоса. Я услышал, как со скрипом отворились тяжелые створки дверей, когда мужчины вошли внутрь.

— Это каким-то образом связано со всеми делами, — с удивлением я узнал голос Торбена. — Иначе зачем кому-то понадобилось вторгаться в Библиотеку?

— Кажется, там ничего не пропало… — задумчиво отвечал ему Дэниель. — И в саркофаге не было ничего существенного, о чем бы мог припомнить Первосвященник. Один лишь труп.

— Я не могу этого понять. Мы топчемся на месте.

— Как бы там ни было, внутри башни совершили некий ритуал…

— С какой целью? И кто посмел рыться в саркофаге, разбросав кости и осквернив покой одного из святых братьев? Можно даже подумать, что негодяй хотел упокоиться рядом с его останками![72]

— Может, в гроб с покойником что-то положили в день похорон?

— Полагаю, что нам с тобой далеко не все рассказали, Дэниель!

— Ах да, чуть не забыл: привратник сказал мне, что уже давно впустил Тимотеуса в монастырь.

— Тима? Но я даже не видел его…

— Ты думаешь?..

— … что мальчик как-то причастен к произошедшему? Речь идет о Тиме, Дэниель.

— В тихом омуте, как ты знаешь…

— Только не Тим. Мальчик просто не способен на нечто подобное.

— Тогда мы должны выяснить, куда он запропастился.

Я многозначительно посмотрел на Гарретта и он коротко кивнул в ответ. Мне удалось осторожно подняться и на слегка подгибающихся ногах прокрасться вдоль скамеек. Там я уселся снова, слушая, как разговаривающие между собой Торбен с Дэниелем понемногу удалялись в сторону двери с винтовой лестницей. Тогда я испустил громкий вздох. Оба умолкли на полуслове и застыли как вкопанные, но тут же быстро направились в мою сторону. Я с трудом приподнялся, повернув голову таким образом, чтобы на виду оказалась впечатляющего вида шишка, оставшаяся после недавнего удара.

— Тимотеус! — лицо Торбена было полно заботы и сострадания, я думал, что проявление подобных чувств по отношению ко мне просто невозможно. — Что случилось? Ты ранен?

— Нет, не думаю…

Даниель осторожно осмотрел мой висок.

— Ты видел того, кто на тебя напал, прежде чем потерял сознание?

— Нет… Я хотел пойти к Вам, Мастер Торбен. Прямо не знаю, как здесь очутился… — я ошарашенно оглядывался вокруг. Это выражение лица превосходно удалось — мне и в самом деле частенько приходилось попадать впросак.

Оба брата помогли мне встать и поддерживали с обеих сторон.

— Пойдем с нами.

— У меня опять были видения… Я хотел Вам об этом рассказать… Так сильно кружится голова…

— Чуть позже, Тим, — успокоил меня Дэниель. — Расскажешь нам попозже.

Они привели меня из церкви в главное здание. Я видел, что поиски закончились — мои братья снова заступали на свои посты. Даниель и Торбен ввели меня в вестибюль и усадили на скамью перед огромным камином, озабоченно глядя мне в лицо. Мне не составило труда разыгрывать из себя жертву нападения — ведь совсем недавно я и впрямь получил по голове. От очага шло приятное тепло, мои веки сами собой слипались.

— Ты помнишь что-нибудь о произошедшем?

— Немногое… По пути в монастырь я чуть было не угодил в лапы зомби, но мне удалось от него убежать. А братья у ворот защитили меня. Я вошел во двор и хотел повидать Вас, Мастер Торбен, чтобы рассказать о своих новых видениях, но не помню, успел зайти в здание или нет. Знаю только, что очнулся уже в церкви.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Послушание змеи - Xxcoy торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит