Послушание змеи - Xxcoy
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А сейчас башню озаряли многочисленные факелы. Глянув вниз, я различил в их отблесках бесчисленные скамьи и пульты для чтения и не веря своим глазам разглядывал полки, выставленные по всей длине прохода и прогибавшиеся под весом бесценных книг. Строители очень умно спланировали архитектуру этого абсолютно гармоничного сооружения — даже стеллажи сделали с учетом слегка повышавшейся поверхности пола.
На каждой стороне башни находилось по балкону, всего четыре, могу спорить, что их расположили строго на юг, север, восток и запад. Там на ровном полу стояли изящно украшенные подставцы для чтения. Весь проход в целях безопасности ограждали высокие деревянные перила, через равные промежутки в них были встроены вырезанные из дерева священные символы Ордена.
— Ты идешь или нет?
Удивленно посмотрев на Гарретта, я осознал, что все еще стою как вкопанный с зажатым в руке маленьким шаром. Смутившись, я кивнул, пряча сферу-глаз в карман, и устремился вверх по широкому проходу.
Понятно, почему Гарретт возлагал столь мало надежды на нашу новую миссию — Библиотека представляла собой необозримую сокровищницу литературы минувших столетий. Ее до самой стеклянной крыши заполняли книги обо всем на свете, отсортированные по неведомой мне системе. Полки у стен достигали немыслимой высоты — для просмотра самых верхних отделений нужно было карабкаться по стоявшим рядом лестницам. Они казались такими старыми и расшатанными, что я бы сто раз подумал, прежде чем ступить на их стертые перекладины. Пестрые корешки книг в изящных переплетах притягивали мой взгляд как магнитом. Теперь я начал понимать, почему мой Орден берег Библиотеку как зеницу ока. Иные шедевры выглядели написанными сотни лет назад, так что мне невольно казалось, что даже простое разглядывание может им навредить.
Мы все шли и шли наверх, пока не уперлись в широкий книжный шкаф — проход здесь заканчивался. Я рассчитывал увидеть здесь какие-нибудь древние рукописные раритеты, однако на полках стояли только самые новые произведения, часть из них была даже в нашем монастыре. Гарретт перегнулся через парапет, глядя вниз. Видно, его тоже смущало, что здесь находились совсем недавно написанные книги.
Я отстранено посмотрел вверх, снова поразившись узору на стеклянном куполе. Наверное в солнечный день здесь была самая великолепная игра света. И тут у меня будто пелена с глаз упала.
— Свет…
— Что?
— Здесь сверху только новые фолианты. А старым он бы навредил. — задумчиво произнес я. — Значит, самые ценные книги…
— … находятся в самой нижней части Библиотеки.
Я согласно кивнул. Вор указал вниз:
— Не замечаешь ничего необычного в конструкции здании? Это становится уже смешным…
Проследив за его взглядом, я осознал, что балконы располагались вокруг воображаемого центра башни точно так же как символы звезд на амулете.
— Возможно, по чистой случайности…
— Целых пять огромных пролетов… — Гарретт со вздохом поглядел на меня. — Где можно спрятать книгу великой силы, зная при этом наверняка, что лишь избранные сумеют ее отыскать?
— Только не здесь наверху…
Гарретт молчал, окидывая взглядом бесконечные ряды стеллажей. Я думал о книге из видения в надежде припомнить, как она выглядела. Но злополучный том по-прежнему не желал всплывать в памяти, к тому же эти пережитые в теле колдуна ощущения уже немного поблекли и со временем тускнели все больше и больше (не могу сказать, что сие обстоятельство меня сильно расстраивало). Самое яркое впечатление — льдистый холод, исходивший от Книги Праха, точно такой же как при встречах с загадочным убийцей, кем бы он не являлся.
Я приблизился к одной из полок, прислушиваясь к собственным чувствам, но не ощутил ничего особенного. Мой спутник уже стоял рядом с вопросительным выражением на лице.
— Припоминаю, что книга была холодной, а этот холод я уже раньше…
— Ты хочешь сказать, что почувствуешь его, если окажешься достаточно близко к книге?
Я кивнул, хотя и не был абсолютно уверен, что смогу ощутить мертвенную стужу на расстоянии.
— Ну тогда за дело.
Мы начали спускаться вниз — медленно и сосредоточенно, проходя совсем рядом с полками. Прошла уйма времени, прежде чем наши ноги коснулись пола в основании башни. Я до сих пор так ничего и не почувствовал, бестолково оглядываясь по сторонам. Внизу стояли ряды столов и скамеек, несколько письменных пультов и новые полки с книгами — обычными, если не брать в расчет их невероятную ценность. Неужто видение обмануло меня? Я уныло плюхнулся на одну из лавок, после того как обошел все здешние полки, не найдя ничего сверхъестественного. Перед огромными створками ворот с внешней стороны время от времени гремели шаги стражей. Нервы у Гарретта были натянуты, хотя внешне он выглядел весьма спокойно. Те братья наверху, на единственном пути нашего возможного бегства, не вечно будут валяться без сознания; а если даже они не очнутся, кто-нибудь другой наверняка заметит их исчезновение. Вор в одиночку в два счета бы скрылся от взвода взбешенных хаммеритов, ищущих нарушителя. Но лучше бы до этого не дошло — у меня ведь не было его сноровки.
Я задумчиво провел кончиками пальцев по грубому каменному полу, одновременно глядя вверх на балконы и размышляя о связи числа «пять» с нашей головоломкой. Так, если там Запад, значит также и Огонь с Воином… здесь — Север, Вода и Священник… а где же Хамаен? Узор в центре мозаичного купола — символ, обозначающий эту звезду? Да нет, чушь все это, всего лишь случайное сходство конструкции башни с амулетом. Я снова уставился на пол.
Но если все-таки башню действительно строили по созвездию Змеи, то… Хамаен должен находиться где-то здесь, внизу. Поднявшись, я встал точно в центре пола, и оторопело поглядел на Гарретта.
— В чем дело?
Знакомое ощущение внезапно вернулось ко мне — очень слабое, но безошибочно узнаваемое. Не знаю, где находилась проклятая книга — над головой или под ногами, но точно где-то на воображаемой серединной оси башни. Если бы свет падал через прозрачный потолок, то яркие солнечные лучи, пройдя через единственное бесцветное стекло в центре, осветили бы как раз то место, где я сейчас стоял. Не было нужды ничего объяснять — мой спутник уже все понял.
— Здесь? — Гарретт испытующе смотрел на меня и я молча кивнул.
Могло ли что-нибудь скрываться там, в пустоте наверху? Задрав к потолку голову, я вслушивался в свои ощущения.
А если в полу есть потайной люк и книга под нами? Я не мог точно сказать. Пол казался совершенно обычным и даже круглый черный камень посередине, которого сейчас касались мои сапоги, тоже не вызывал подозрений.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});