Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Прочая старинная литература » Гений наносит ответный удар. Хидео Кодзима и эволюция METAL GEAR - Терри Вулф

Гений наносит ответный удар. Хидео Кодзима и эволюция METAL GEAR - Терри Вулф

Читать онлайн Гений наносит ответный удар. Хидео Кодзима и эволюция METAL GEAR - Терри Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 116
Перейти на страницу:
в самобичевании Райден говорит, что он даже родился в дождливый день, но Снейк поправляет его: «Все совсем не так. Ты был яркой молнией в том дожде. И ты можешь рассеять тьму». Тут в игру вступает любовь Кодзимы к каламбурам: в переводе с японского «Райден» означает «молния». И тема света и тьмы тоже не забыта. Райден может стать светом во тьме, но Снейку уготовано до конца жизни оставаться тенью. Когда Райден признает, что хочет сражаться, а не жертвовать собой, он говорит Снейку: «Я – вспышка молнии… Дождь преображенный». А когда он в финале воссоединяется с Роуз и их сыном Джоном, то заверяет их: «Я вас никогда больше не брошу. Будем жить долго и счастливо, как в „Красавице и чудовище“». «Не говори так. Ты не чудовище. Ты мой муж. И его отец», – отвечает Роуз.

Сумеете догадаться, в чем тут дело? Зачем вместо живых, правдоподобных диалогов сочинять такие нелепые и вычурные речи? На первый взгляд тут несет графоманством или халтурным переводом, но для меня очевидно, что Кодзима заострял внимание на этих повторяющихся словах как на материале для интерпретации. Если вы читали много японских интервью или хорошо знакомы с японскими диалогами, то знаете, что в самом начале японцы склонны выделять конкретное ключевое слово или фразу, к которым возвращаются на всем протяжении общения, подкрепляя с их помощью свою точку зрения или делая их центральной темой своей речи. Они повторяют эти слова снова и снова, как бы выстраивая аргументацию или показывая свою концепцию под другим углом. Если в английском переводе сохраняется такая манера изложения, эти слова заключаются в кавычки, чтобы показать, как обычное слово обретает новое значение. Например, в речи представителя какой-нибудь компании будет постоянно говориться о том, что особое внимание в их деятельности уделено «привычности». Постоянные повторы в художественных произведениях сильно изматывают переводчиков – для западного уха это звучит неестественно. Но MGS4 пестрит повторениями и не стесняется этого.

ГРЕШНЫЕ ЧУДОВИЩА В ТЕНЯХ

По крайней мере, часть ответа кроется в оригинальной Metal Gear Solid. В этой игре киберниндзя с Шэдоу-Мозеса оказывается воскрешенный с помощью чудес науки Грей Фокс, считающий себя «бессмертной тенью в мире света». Так он дает понять, что неспособен жить нормальной жизнью, что он по своей сути – отвратительное чудовище, которому придется и дальше влачить проклятое существование, если он не принесет себя в жертву. Мир полон света, но мерзость подобна нестираемой тени. Она в плену бесконечных страданий. Шаман Вулкан Рэйвен предупреждает Снейка, что тот – противоестественное чудовище, которое никогда не обретет покой и будет вечно преследоваться смертью и войной. А Наоми Хантер велит Снейку порвать с прошлым, освободиться от предрешенной судьбы и искусственных корней и начать жить свободно.

Вторую часть ответа, как мне кажется, стоит искать в «Принцессе Мононоке». Мир природы в ней чист, прекрасен и полон духов, в то время как военная машина человечества сеет смерть, жестокость, грязь и уродует природу. Величественные духи превращаются в демонических чудовищ, извергающих черные потоки ненависти. Под воздействием войны и науки они буквально превращаются в монстров из теней. Как мы уже знаем, герою этой истории суждено умереть от проклятия, наложенного на него теневым чудовищем. Но он не поддается проклятию и не впускает в себя ненависть. Послание состоит в том, что нужно отринуть погружение в круговорот мести и искупить все грехи, а иначе вас навечно поглотят раздоры.

А еще «искупить грехи» означает разобраться со всеми недостающими ответами, с которыми никто, увы, дела иметь не хотел. «Грехи» – это мириады сюжетных дыр, нераскрытых тайн и вопросов. Наоми говорит Снейку, что этой судьбы ему не миновать. Ее речь о принятии смерти и появлении на свет лишь для того, чтобы искупить грехи – настоящая жесть, учитывая, что именно она напутствовала Снейка стать после Шэдоу-Мозеса свободным человеком и выбрать обычную жизнь. Ее оптимистичный настрой испарился, и теперь она велит ему просто искупить грехи и умереть. Райден же считается чистым и непорочным – он не зверь и не тень. Всего-навсего претендент на место Главного героя в следующей игре, и следующее поколение разработчиков Kojima Productions вольно распоряжаться им по своему желанию.

Но чтобы добраться до самой сути вопроса, необходимо изучить речь Биг Босса. Да, вернувшегося с того света, чтобы поговорить со Снейком. И кто это с ним? Его старый приятель Зеро. БИГ БОСС И ЗЕРО, ОТ И ДО

Возвращение Биг Босса после заключительных титров стало для фанатов настоящим шоком. Это один из самых впечатляющих моментов в этом тоскливом действе. Правда, детали того, каким образом его так замечательно подлатали и вернули к жизни, неизвестны. Известно лишь то, что компьютерный вирус наших богинь Наоми и Санни остановил Систему ИИ, державшую Биг Босса в искусственной коме. После уничтожения Системы «Патриотов» он просыпается, находит майора Зеро, превратившегося к этому времени в обездвиженную тень себя прежнего, и отправляется на кладбище, где Снейк решает прервать свою жизнь. Там Биг Босс заверяет Снейка в добрых намерениях и начинает раскрывать полную картину происходящего. В его речи полно объяснений и ответов на волновавшие нас вопросы, но в итоге все сводится к метафоре «ноля», который становится «сотней». Прочтите внимательно:

Биг Босс: Все с чего-то начинается. Но начинается оно не с «единицы». Все сущее берет начало задолго до этого. Из хаоса. Мир зарождается… из ноля. Жизнь пробуждается в момент становления ноля единицей. Где единица – там и двойка. Двойка становится десяткой. А десятка – сотней. Откат к единице не решит ничего. Пока есть ноль, единица рано или поздно снова станет сотней. Поэтому мы и решили стереть ноль… Стереть Зеро. Даже всемогущие «Патриоты» начались с одного человека. Его амбиции росли… пока не стали поистине чудовищными. Получив контроль над технологическим прогрессом, он начал манипулировать экономикой. Мы слишком поздно осознали, что породили чудовище. Мы помогли Зеро вырасти из ноля в сотню. Его грех лежит на нас. И поэтому мой долг – превратить Зеро… обратно в ничто.

Биг Босс говорит, что пока существует ноль, единица рано или поздно снова станет сотней. Заметили, как это напоминает речи Оцелота и Биг Мамы? «Пока не потушен свет, всегда будут возникать тени», так? В обоих случаях речь идет об уничтожении проблемы в ее источнике. Но мы не знаем, что же такое этот «источник». Предполагается, что это финальная Metal Gear и больше уже не будет, так что с точки зрения подведения итогов тут все чин чином, но если вы думаете, что речь идет исключительно о Зеро, «Патриотах» и Системе, то аллегория проскользнула мимо вас.

Вымышленные миры возникают

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гений наносит ответный удар. Хидео Кодзима и эволюция METAL GEAR - Терри Вулф торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит