Журналисты о русском языке - И. Б. Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6. Что касается профессионализмов и терминов, то здесь ситуация не такая негативная, как ситуация с заимствованными словами. Например, идет развитие экономики, и естественно, что определенные экономические термины все больше входят в повседневную жизнь, в язык СМИ.
7. Я использую жаргонизмы, связанные с моей профессиональной деятельностью. Я преподаю основы творческой деятельности журналиста, поэтому, естественно, использую различные обороты, чтобы дать определение, например, какому-либо явлению в журналистской практике. В теории журналистики существует определенный ряд понятий. К тому же одни и те же вещи в учебниках по теории журналистики имеют одни обозначения, а в профессиональной журналистской сфере – другие. И естественно, что мы их используем и говорим, что вот это может называться так-то.
8. Я считаю, что употребление в СМИ ненормативной лексики должно быть запрещено. Ни при каких обстоятельствах нельзя употреблять такую лексику.
9. Многочисленные нарушения языковой нормы происходят в основном из-за недостаточного уровня грамотности журналистов, а если речь идет о телевидении, то, может быть, из-за отсутствия достаточного опыта публичной речи.
10. Мне кажется, что журналисты не должны относиться лояльно к своей деятельности. Многие студенты не обращают внимания на свои ошибки в тексте. Они считают, что есть текстовый редактор в компьютере, поэтому не проверяют тщательно свой текст. Даже в дипломных работах можно найти много ошибок. К тому же в настоящее время большое влияние на людей оказывает образ телевизионных ведущих, которые могут употреблять какие угодно слова, поэтому многие люди начинают говорить так же. Я повторю, что сейчас наблюдается такое снисходительное отношение к тому, что человек пишет с ошибками, выражается косноязычно. Речь с телеэкрана, речь ведущих радиостанций – пример безграмотности языка, неуважения к нему.
Язык надо учить в школе, и если на уровне третьего, четвертого или пятого классов ребенку не дали понять, что грамотная речь необходима, то позже из этого уже ничего не выйдет. К тому же сейчас у очень многих людей нет постоянного навыка чтения, в школах дети читают все меньше и меньше. Введение ЕГЭ, мне кажется, очень сильно снизило уровень владения языком, мыслительной деятельности, степень интеллектуального развития человека. Многие преподаватели говорят, что это плохо, поэтому неудивительно, что скоро, возможно, ЕГЭ будет признан ошибкой. Мне кажется, что нашу систему образования нужно стараться изменить к лучшему.
Сноски
1
Конрад Н. И. Предисловие к Большому японско-русскому словарю. – М., 1970. – С. VII.
2
Винокур Г. О. Культура языка: Очерки лингвистической технологии. – М.: Работник просвещения, 1925. – 216 с. (изд. 2-е, испр. и доп., 1929).
3
Пушкин А. С. Отрывки из писем, мысли и замечания. – URL: http://rvb.ru/pushkin/01text/07criticism/01criticism/0124_30/0915.html
4
Толковый словарь русского языка Ушакова Д. Н., 1935-1940. – URL: http://alcala.ru/slnvar-ushakova/slovar-S/166828.html
5
См. работы по медиастилистике, в которых отмечена роль авторской позиции в речевой организации медиатекстов (Г. Я. Солганик, Л. Г. Кайда, Л. М. Майданова, H. С. Цветова, Т. В. Шмелева); дана их типология (Л. Р. Дускаева, В. И. Коньков, И. П. Лысакова, С. 0. Калганова, Л. М. Майданова и др.); представлена специфика речеведения в медиатексте и особенности его архитектоники (Н. С. Болотнова, Л. Р. Дускаева, Л. Г. Кайда, Е. В. Какорина, В. И. Коньков, М. А. Кормилицына, Н. А. Корнилова, Н. А. Кузьмина, В. А. Салимовский, С. В. Светана, А. П. Сковородников, Э. В. Чепкина, Т. В. Чернышова); разработана система концептов, характерная для текстов СМИ (Е. С. Абрамова, Е. Г. Малышева, 0. В. Орлова и др.); рассмотрена картина мира, отраженная в современной медиаречи (И. В. Анненкова); рассмотрены средства усиления экспрессивности медиатекста (Г. В. Бобровская, Н. Н. Вольская, Г. А. Копнина, М. А. Кормилицына, Т. И. Краснова, А. П. Сковородников) и дан анализ идиостиля в медиаречи (Н. С. Болотнова, М. А. Кормилицына); предложен интенционально-модальный анализ медиатекстов (Н. И. Клушина); проанализированы рекламные тексты с точки зрения семиотики (А. Н. Баранов, Е. С. Кара-Мурза, М. В. Горбаневский, Т. В. Чернышова); указаны теоретические аспекты речи в электронных СМИ (И. А. Вещикова); выявлены культурно-речевые и лингвоэтические основы организации текстов (Н. Д. Бессарабова, В. В. Славкин, Н. С. Лопухина, 0. Б. Сиротинина, Т. И. Сурикова, М. А. Штудинер); дана характеристика интернет-речи (М. Ю. Сидорова, Е. В. Какорина, Т. Б. Карпова, И. Б. Александрова).
6
Караулов Ю. Н. Язык СМИ как модель общенационального языка // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. – М., 2001. – С. 15.
7
Александрова И. Б., Славкин В. В. Диалогичность как категориальная характеристика речи современного общества // Медиаскоп (электронный журнал). – 2015. – № 4. – URL: http://www.mediascope.ru/taxonomy/term/586
8
См. подробнее: Габ Гаревой. Сочинения на незаданную тему. – URL: http://gab-garevoi.narod.ru/inoslova_v_russkom.html
9
Шишков А. С. Ключ к познанию силы языка / Учебный словарь по лексикологии. Приложение. – М., 2014. – С. 298.
10
Крысин Л. П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. – 2001. – № 1.