Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Читать онлайн Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 151
Перейти на страницу:

— По крайней мере, теперь мы знаем общее направление и вполне можем постоять за себя, — заверил ее Фриман, — Тем более, часть той информации, что дали тебе вортигонты, наверняка полезная. Что нам известно точно?

— Точно нам известно лишь то, что все очень плохо, — сказал Аликс, хмуро глядя в сторону, — Наверняка сюда уже спешат солдаты. Я слышала, как о тебе переговаривались охранники — они говорили, что ты от блоков А4 и В2 буквально камня на камне не оставил.

— Да, там было жарко, — покачал головой Фриман, вдруг вспомнив лица Вебера и Андрея, — Мы с двумя заключенными там едва остались живы. Но и Альянсу дали под зад, не сомневайся!

— Да уж, это на тебя похоже, — улыбнулась Аликс, — Наверняка там снова осталась лишь воронка от ядерного взрыва!

И они оба рассмеялись, хотя Гордон так и не понял этого намека.

— А что же случилось с этими двумя заключенными? — спросила было Аликс, но тут же поняла, что это было лишним.

— Я не знаю, — честно ответил Гордон, — Один пропал без следа, наверняка его утащили муравьиные львы. А другой захотел идти к свободе другой дорогой…

Лифт остановился, избавив Гордона от пересказа подробностей. И пули ударившие в стенку позади него, это подтвердили.

— Альянс! — крикнула Аликс, выхватывая пистолет.

Со стороны изуродованного муравьиными львами коридора к ним бежали трое охранников, на ходу выпуская короткие очереди из автоматов. Фриман с силой оттолкнул в сторону Аликс, открывая огонь. Охранники бросились врассыпную. Аликс, ничего не понимая, хотела было снова выбежать в коридор, но Гордон твердым взглядом остановил ее. Он не мог так рисковать. Слишком много дорогих ему людей он уже потерял. Охранники засели за руинами разрушенной стены и изредка отстреливались, явно потеряв весь напор и храбрость. Гордон метнул взгляд на пол. Поискал, и поднял большой шуруп, вырванный из стены. Цилиндрическая форма с натяжкой напоминала гранату, и этого было достаточно. Гордон, подмигнув Аликс, побежал вперед и, с криком "Граната!" кинул шуруп за руины. Охранники с руганью выбежали — и тут же упали под пулями Гордона, тут же сделавшего приглашающий жест:

— Проход свободен, прошу вас.

Аликс, улыбнувшись ему мимоходом, подбежала к следующей переборке. Открыв проход, она вбежала в небольшую комнату, обитую металлом. Фриман последовал за ней. Они оказались в небольшой комнате со стеклянной стенкой. Прямо за ней пестрели ряды капсул для хранения будущих рабов. Аликс уже что-то делала с настенной консолью — и, судя по ее утвердительному кивку, влезть в охранную систему у нее получилось. На большом мониторе замелькали лица людей. Все они были спокойными, словно спали. Ни одна эмоция не искажала их ровных черт, словно они обрели тот покой, о котором давно мечтали. Может быть, хотя бы тут Альянс проявил гуманность? Может быть, их наркоз дает возможность забыться? Но Гордон по себе знал, насколько мимолетно такое забытье. Не важно, сколько оно длится — часы или года, все равно для спящего оно будет не длиннее секунды.

— Несчастные люди… — прошептала Аликс, ни к кому не обращаясь.

— Не волнуйся за них, — Фриман понимал, что это слабое утешение, — Они уже давно поняли, что для них все кончено.

И осекся. Аликс грустно покосилась на него, и он мысленно отвесил себе подзатыльник. Ведь Илай был там же, среди этих бедняг. И наверняка тоже потерял уже всякую надежду. Смешно: нам вроде бы жалко попавших в беду людей, но на самом деле нам на них плевать, если они нам не знакомы. А вот если наш хороший друг попал в ту же беду, для нас это — великое горе. Этот вечный вопрос, эта двуликая природа человеческой морали — Гордон никогда не любил сталкиваться с ней. И сейчас, когда она напомнила о себе, он лишь отвернулся. Как отворачивался тогда, когда убивал очередного солдата в Черной Мезе, зная, что наверняка у того есть жена, мать и маленькие ребятишки, ждущие своего папу домой…

Наконец на мониторе мелькнуло лицо мирно спящего Илая — и Аликс остановила изображение, беспокойно вглядываясь в родные черты, как вглядывается мать в лицо вернувшегося живым сына, на которого уже прислали свидетельство о смерти. Фриман, не трогая девушку, быстро запоминал данные, выведенные в углу монитора. Было много бесполезного, как например группа крови и прочие данные об организме, но были и нужные — дата заключения в капсулу, ее маркировка.

— Номер капсулы — пятьсот двадцать один, — негромко сказал Гордон.

— Да, — словно очнувшись, шевельнулась Аликс, — Надо спешить, пока не прибыло подкрепление, или что похуже.

Что именно она имела ввиду, Гордон не знал, но решил все же промолчать. Идти пришлось недолго — соседняя комната и оказалась "Камерой приема". Взломав охранные коды своей безотказной отмычкой, Аликс быстро ввела код и маркировку капсулы. Гордон же, оглянувшись на звук, начал наблюдать, как за стеклом задвигались механические крюки-манипуляторы, выбирая из огромного числа капсул нужную. Манипулятор подвесил капсулу на монорельс, и она быстро понеслась к стеклу. Аликс сбоку все еще колдовала над панелью управления.

— Черт, я не могу открыть приемный порт! — Аликс в бессильной злобе стукнула кулаком по панели, — Все пропало… Мы не сможем забрать отца отсюда…

— Погоди, — шагнул к ней Гордон, — Но мы же как-то планируем убираться отсюда? Или снова придется идти по побережью?

Аликс пропустила мимо ушей провокационный вопрос.

— Я надеялась, что мы сможем добраться до Главного Телепортера тюрьмы — через него обеспечивается постоянная поддержка Цитадели. Вроде бы доктор Кляйнер сказал, что сумеет подготовить для нашего приема свой телепортер…

— Ну вот и замечательно, — сказал Гордон без тени улыбки, — Зачем тогда нам сейчас брать с собой Илая? Он… э… не сможет бегать так же быстро, как мы, и неизвестно еще, сможет ли он вообще ходить после того, что ему вкололи. Почему бы тебе не отправить его прямо к Главному Телепортеру?

— Хм… А это идея, — Аликс немного расслабилась, — Если понадобится, мы сможем даже телепортировать его вместе с капсулой…

Сзади, у стекла приемный аппарат просигналил о прибывшей капсуле. Гордон и Аликс лишь беспомощно посмотрели на капсулу за стеклом.

— Я попробую хотя бы открыть ее, — развела руками девушка и снова завозилась с панелью.

На это раз проблем не было, и с тихим гулом капсула раскрылась, словно книга. Уже проснувшийся Илай злобно прищурился на свет. Но как только увидел перед собой лицо дочери, злость уступила место испугу и удивлению.

— Аликс? — его голос был приглушен стеклом, — Гордон? Это вы? Я не верю глазам… Бегите отсюда! Быстрее, спасайтесь, это место слишком опасно! Вы…

— Папа, с тобой все в порядке? — прижалась к стеклу Аликс, — Что они сделали?

— Пока ничего, — небрежно мотнул головой Илай, — Но вы! Вы-то здесь зачем? Они убьют тебя, девочка…

— Мы пришли за тобой, Илай, — твердо сказала Гордон, подойдя к стеклу вплотную, — И без тебя не уйдем. Второй раз тебе не выбраться из ада.

— Забудьте обо мне! — оборвал его Илай, — Спасайте себя! Вы даже не представляете, что с вами могут сделать здесь. Регрессия функций столовой части мозга, марганцевая полинейроэнцефалопатия…

— Илай, не надо мне перечислять эффекты от насыщенного марганцем норэфедрона, — криво улыбнулся Фриман, — Я давно уже не студент. Мы пришли за тобой — и точка. Нам, так или иначе, надо выбираться отсюда — так почему бы это не сделать вместе?

— Но как? — Илай, похоже, сдался.

— Я думаю, я смогу перепрограммировать телепортер Альянса на частоту доктора Кляйнера, — быстро сказала Аликс, — Он будет готов нас принять… наверное. Его портал снова уже почти заработал без сбоев…

— Черт возьми, девочка моя, это же самоубийство! — воскликнул Илай, — Мы не можем так рисковать.

Фриман усмехнулся. Похоже, Илай не строил иллюзий относительно расторопности Кляйнера.

— Ну, — развела руками Аликс, — Если его портал не будет готов, то… Хуже уже не будет, ведь правда?

— Эй, вы о чем это вообще? — слегка наигранно, но все же искренне улыбнулся Гордон, — Что за настроения? Даже если доктор Кляйнер не сможет нас принять, мы уйдем отсюда так же, как и пришли — ногами. Удалось один раз, удастся и другой…

Гордон конечно же слегка слукавил. Он уже прекрасно разобрался в ситуации. Наверняка вся тюрьма уже под властью мирмидонтов. И, скорее всего, в Нова Проспект уже вызвали отряды подкрепления, и с минуты на минуту сюда ворвутся новые взводы солдат. Побережье наверняка уже оцеплено — вышки и бункеры достаточно мощны, чтобы сдержать и обуздать натиск муравьиных львов. Шансов уйти отсюда по земле, как и по воздуху, не было. Нет, Гордон не пугался этой мысли, он ее просто спокойно констатировал. Ему уже доводилось бывать в тех местах, откуда не возвращаются. Не впервой. И сейчас он шел вперед лишь потому что на нем были две жизни — его друга и коллеги, и его дочери. А даже если бы их сейчас не было тут — Гордон шел бы вперед лишь по привычке. Он и не знал, дурная это привычка, или нет…

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Half- Life 2 - Сергей Дмитриев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит