Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Меч и перо - Мамед Ордубади

Меч и перо - Мамед Ордубади

Читать онлайн Меч и перо - Мамед Ордубади

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 168
Перейти на страницу:

Видя задумчивость гостя, Дюррэтюльбагдад приказала рабыйе:

- Тайиба, найди Муаллю и принесите сюда уд, кеманчу и дэф!

Через несколько минут Таиба и Муалля принесли музыкальные инструменты и сели подле стола.

Дюррэтюльбагдад взяла уд, настроила его и сказала Фахреддину:

- Вчера вечером девушка в лодке пела нам о Дильшад. У Хаят-ханум прелестный голос, мне не раз приходилось слышать ее. Она одна из лучших певиц Багдада. Я тоже хочу спеть вам про Дильшад. Ты Тайиба, возьми дэф, а Муалля будет играть на кеманче.

Она тронула струны уда и запела:

Я, словно.струны тара, таю.

Безумствуя в ночи.

Ты слышишь, это я стенаю

Не струны кеманчи!

Доколе я в разлуке буду?

Я загрущу, подобно уду,

Я изольюсь, как ней.

Мне подойти позволь поближе,

Поднять накидки край.

О, если я тебя увижу,

Не нужен станет рай.

Встречаясь с Дильшад в Азербайджане, Фахреддин не думал, что она обладает столь редкой красотой и со временем заставит говорить о себе весь Багдад, по праву считающийся царством восточных красавиц. И вот, оказывается, ей посвящены десятки газелей и четверостиший. Неужели он навеки потерял эту драгоценную жемчужину?

Фахреддин печально вздохнул, у него защемило сердце. После трапезы он поднялся и начал прощаться. Однако хозяйка не пожелала отпускать его.

- Сейчас на улице нестерпимый зной, мой уважаемый ага. Вы должны непременно отдохнуть и дождаться вечерней прохлады.

Одна из служанок провела его в богато обставленную комнату. Но заснуть Фахреддин не смог. Он разглядывал убранство комнаты, по-прежнему, ломая голову: "Кто же она - эта таинственная женщина? Какой у нее странный, пристальный взгляд. Почему она так задумчиво и грустно смотрит на меня? Не иначе я напоминаю ей кого-то".

МНИМАЯ ДИЛЬШАД

Утром члены азербайджанской делегации, позавтракав, собрались на прогулку в город. Неожиданно к Фахреддину подошел слуга и с поклоном, доложил;

-Уважаемый ага, какая-то ханум ждет вас на улице.

Слуга удалился. Фахреддин начал поспешно одеваться.

"Очевидно, это моя новая знакомая - Дюррэтюльбагдад!" - решил он.

Однако, выйдя из дворца Эмина, он увидел, что ошибся, его ждала Себа-ханум, Удивлению Фахреддина не было предела.

Себа-ханум подошла к нему, поздоровалась и сейчас же залилась слезами.

- Отчего ты плачешь? - спросил Фахреддин. - С тобой случилось несчастье?

- Я разыскиваю тебя уже два дня, с ног сбилась. А плачу я от радости, так как все-таки, нашла тебя.

- Зачем ты приехала в Багдад?

- Здесь мелеке. Маленький наследник оставался со мной в Хамадане и сильно тосковал без матери. Атабек приказал, чтобы я отвезла мальчика в Багдад. Через несколько дней мелеке и я возвращаемся домой.

- Разве мелеке не будет присутствовать на церемонии "джулюс". Неужели ей не интересно?

- Она хотела бы остаться, но атабек приказал вернуться в Хамадан. Атабек собирается сам пожаловать на торжество. Разумеется, я искала тебя не затем, чтобы рассказать об этом.

Просто мне хотелось повидать тебя, ведь мы давно знакомы. Кроме того, я могу сослужить тебе службу. Если ты не разлюбил Дильшад, я помогу вам встретиться.

Кому как не Фахреддину были известны коварство и хитрость Себы-ханум! Но сейчас, услышав имя Дильщад, он забыл обо всем на свете.

- Милая Себа! - воскликнул он, пожимая ее руку. - Если ты поможешь мне, я буду бесконечно благодарен тебе. Говори, Себа, говори поскорее, где Дильшад?

Себа-ханум опасливо глянула по сторонам и тихо сказала:

- Подумай сам, где ей быть?.. Она во дворце покойного халифа.

- Я восхищен твоей добротой, Себа-ханум! Каждый день я прихожу к Райскому дворцу и жду у ворот, не выйдет ли Дильшад. Но все безрезультатно! Неужели она даже на часок не выходит в город?

- Разумеется, Дильшад не в тюрьме. Совсем недавно она могла ходить куда ей вздумается. Но сейчас мелеке, прослышав о твоем приезде в Багдад, запретила ей отлучаться из дворца.

- Как же теперь быть?

- На свете нет ничего невозможного. Я во что бы то ни стало помогу вам увидеться. Ты напишешь Дильшад записку, а я передам, иначе она не поверит, что ты приехал в Багдад. После этого мы назначим время. Когда мелеке уйдет из дворца в город, я приведу Дильшад к тебе на свидание. Должна сказать, ты с трудом узнаешь ее: она стала еще красивее и благонравнее! Дильшад считается первой красавицей в Багдаде. Знал бы ты, как бедняжка обрадовалась, увидев меня во дворце! Мы не разлучаемся с ней ни днем, ни ночью, до утра разговариваем, поверяем друг-другу свои горести. Ведь мы обе несчастны! Все ее помыслы только о Фахреддине. Твое имя не сходит с ее уст. Фахреддин задумался: "Дильшад страдает, ей тяжело! Чем я могу помочь ей?"

Он в сердцах хлопнул в ладоши.

- Что хочет эта бессовестная Гатиба от бедной девушки?! Разве недостаточно того, что ее проклятый отец лишил Дильшад счастья?! Бедняжку разлучили с родиной и отправили на чужбину. Неужели она здесь будет страдать до конца жизни? Не знаю, как мне отомстить этой коварной, жестокой женщине?!

Себа-ханум поспешно перебила его:

- Здесь не место говорить об этом. Не вздумай делиться с кем-нибудь своими мыслями. Сам знаешь, у тебя много недругов. Не забывай, что твой самый злейший враг - Хюсамеддйн. Это Багдад, тут ежедневно совершаются сотни таинственных преступлений. Прошу тебя, не ходи никуда без провожатых. Верь, моя тревога не напрасна. В Багдаде много красивых рабынь, которые стоят тысячи динаров. Одна из таких женщин может обманом заманить тебя в какой-нибудь дом, где ты лишишься жизни.

Фахреддин поверил в искренность Себы-ханум. "Да, надо написать Дальшад записку, пусть знает, что я в Багдаде", - решил он и, попросил Себу-ханум ждать его, поднялся во дворец.

Как велела Себа-ханум, он написал очень коротко:

"Жизнь моя, Дильшад!

Я в Багдаде, скоро увидимся.

Фахреддин".

Прощаясь, Себа-ханум спросила:

- В какое время дня ты бываешь здесь?

- Приходи утром или после обеда.

- Возможно, завтра вечером я отведу тебя к Дильшад.

Фахреддин горячо поблагодарил Себу-ханум и сунул в ее руку двадцать золотых.

Пряча награду в карман, Себа-ханум сказала:

- Разве я стараюсь ради денег?!

В Райском дворце Гатиба с нетерпением ждала возвращения Себы-ханум. Наконец служанка доложила о ее приходе. Мелеке приказала немедленно привести ее к ней.

Глаза Себы-ханум победоносно сверкали.

- Скорей говори, какие новости? - спросила Гатиба.

- Ваш враг замышляет то же, что и вы.

- А именно?

- Ах, мелеке, он уже несколько дней бродит вокруг Райского дворца, подстерегает вас.

-Что ему надо от меня?

- Он хочет похитить вас и убить. Вчера вечером он тоже был здесь, у ворот дворца. И завтра собирается прийти...

- Ты узнала это от него?

- Да. Кто-то сказал ему, что вы, приехав в Багдад, велели заключить Дильшад под стражу, потому он и стремится отомстить вам.

Гатиба на миг задумалась, затем тихо сказала:

- Посмотрим, кто кому отомстит.

Себа-ханум ждала награду. Гатиба же, отдавшись своим мыслям, думала совсем о другом. - Я готова пожертвовать своей жизнью за мелеке! - с жаром воскликнула хитрая рабыня. - Надеюсь, мелеке оценит мой труда. Я заманю в западню Фахреддина, ее опасного недруга!

Гатиба, вскинув голову, понимающе улыбнулась.

- Ах, корыстная шайтанка! Мне ясно, что ты ждешь. На, вот тебе небольшая награда, большую получишь после того, как исполнится мое давнишнее желание.

Она передала Себе-ханум сто золотых динаров. Та, сунув деньги в карман, подумала: "Неплохая сделка!" А в слух сказала:

- Теперь вы должны написать маленькую записку.

- Кому и зачем? - удивилась Гатиба.

- Фахреддину, от имени Дильшад. Мой почерк он хорошо знает. Напишите так: "Мой возлюбленный, пока ты в Багдаде,не забывай о несчастной, которая готова умереть за тебя. Жду с нетерпением встречи".

Гатиба, взяв перо, слово в слово написала так, как ей сказала Себа-ханум.

После этого она прошла в соседнюю комнату, куда должен был явиться Хюсамеддйн.

Себа-хаиум оторвала низ записки, где Гатиба расписалась за Дильшад, и прошептала:

- Кто усомнится, если я скажу, что эта любовная записка написана Гатибой Тогрулу или Хюсамеддину? Разве атабек не знает почерк своей жены? Неплохо получилось! На этом деле я хорошо заработаю. В моих руках верное доказательство любовной связи мелеке и султана Тогрула.

Себа-ханум вышла из комнаты. Немного погодя сюда вошли Гатиба и Хюсамеддин.

Мелеке села на выступ оконной ниши и многозначительно произнесла:

- Фахреддин замышляет то же, что и мы!

- То же, что и мы?! - удивился Хюсамеддин. - Не понимаю что это значит.

- Себа только что виделась с ним. Оказывается, он каждый вечер бродит вокруг дворца. Он задумал убить меня.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меч и перо - Мамед Ордубади торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит