"Эти заманчивые сокровища дракона" - Михаил Исхизов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Гелерон, ты отвечаешь за работу разведчиков, а разведчики работают плохо, - выговорил он жрецу. - Пусть осмотрят все вокруг поляны и ближайшие окрестности. Мне надо точно знать, сколько воинов в Орде и куда ни девались, и кто еще следует за отрядом Каланта? Кто ему помог отбиться от варваров? Или я буду все это знать сегодня, или ты больше не будешь жрецом. Понял?
- М-да... На этой поляне царят мир и спокойствие. - отец Кресск с интересом рассматривал отряд Каланта. На первый взгляд, ничто не говорило о том, что здесь совсем недавно произошла нешуточная драка. Путешественники явно были в добром настроении, не страдали отсутствием аппетита и отдавали должное кувшину пива, к которому, то и дело, кто-то из них прикладывался. И лошади не высказывали никакой тревоги. Они мирно пощипывали траву. - Расскажи нам, брат Ховверг, что же здесь произошло? - приказал Кресск разведчику, остававшемуся наблюдать за сражением отряда Каланта с варварами.
- Мы подошли сюда, когда драка уже началась, - стал докладывать разведчик. - Толпа варваров окружила рыцаря, а он отбивался от них, не вынимая меча, маг осыпал варваров молниями, чем наносил им большой урон, а наш брат Буркст, защищал лошадей. Эльф Альдарион, обладающий магией, создавал большие тыквы и обрушивал их на головы варваров. Но врагов было слишком много, и они стали теснить отряд рыцаря. Наш брат Буркст получил сильный удар дубиной по голове и упал бездыханный. Варвары решили, что он убит. Мы с братом Снуррсом тоже так подумали. Но, слава нашему защитнику, святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию, удар оказался не столь сильным, и наш брат остался живым.
- Я сам вижу, что брат Буркст жив, - прервал Ховверга Кресск. - Рассказывай о том, как шла битва.
- Я уже сказал, что варваров было слишком много, и они стали одолевать. Но тут случилось непонятное. В сердце вожака варваров, могучего воина с длинным мечом, который собирался собственноручно убить мага Мичиграна, вдруг поселился страх. Он прекратил сражаться, закричал, что требует перемирия, собрал своих воинов и быстро покинул поле боя.
- Совершенно неожиданно?
- Совершенно неожиданно, - подтвердил Ховверг.
- И ты не заметил больше ничего важного?
- Нет, ваше преподобие.
- Может быть, на поляне появился еще какой-нибудь отряд?
- Нет, ваше преподобие, на поляне больше никто не появлялся. Еще немного и варвары стащил бы с коня Каланта, Мичиграна они тоже окружили. Эльф со своими тыквами был обречен. И как раз в это время вожак варваров собрал Орду и увел ее.
- С какого места ты наблюдал за битвой?
- С этого самого места, ваше преподобие. Посмотрите, отсюда вся поляна очень хорошо видна.
Кресск посмотрел. Действительно, отсюда вся поляна была очень хорошо видна. Только вот... - Кресск внимательно присмотрелся, - Только вот небольшая группа деревьев заслоняла ее правый угол. А там вполне кто-то мог оказаться. Надо самому осмотреть это место. Если там кто-то побывал, он непременно оставил какие-нибудь следы.
- Как ты думаешь, почему вожак варваров увел Орду, хотя вполне мог победить? - Кресск всегда интересовался мнением очевидцев, даже тех, которые ничего толкового сказать не могли.
- Я думаю, что это наш святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, посеял в его сердце ужас и заставил убраться с поля боя, - с полной уверенностью доложил брат Ховверг.
- Да, конечно, - согласился Кресск. - Ты прав. Святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний поддерживает наше воинство и вселяет ужас в сердца врагов.
Отец Кресск, не задумываясь, отправил бы на костер еретика, усомнившегося в могуществе и доброте святого Фестония. Но ему необходимо было точно знать, почему варвары, столь близкие к победе, отступили. Может быть, святой Фестоний не посчитал нужным вмешиваться в драку? Может быть, поспешной отступление варваров породили чисто земные причины?
- Вы с братом Снуррсом правильно поступили, - похвалил разведчиков Кресск. - А сейчас осторожно, так, чтобы вас никто не заметил, пройдитесь по окрестностям, может быть, увидите кого-нибудь, - велел он. Если встретите кого-то, немедленно доложите.
- А это что за чучело непотребное? - обратил Мичигран внимание на Катыка. - И почему оно без штанов?
- Это раб предводителя варваров Бахаррака, - объяснил Альдарион.
- Вот как... И чего он здесь торчит?
- Он набросился на меня с мечем, хотел убить, - стал рассказывать Альдарион. - Но не станет же вольный эльф сражаться с каким-то рабом-гоблином... Пришлось заплести ему ноги травой, чтобы не мешал. Он теперь не сможет уйти, до заката солнца, или пока я его не освобожу.
- Нехорошо удерживать чужого раба. Пусть идет к своему хозяину, освободи его, - решил Калант.
- Сейчас, - Альдарион прошептал заклинание, сделал несколько пассов. Трава на ногах Катыка стала быстро сохнуть, желтеть и тут же рассыпалась.
- Уходи, - велел рабу Мичигран. - И скажи своему хозяину, чтобы убирался из этих мест. Если он мне еще раз попадется, я ему все кости переломаю, - маг вспомнил, как уродливо выглядел варвар, которому молния сожгла роскошную шевелюру, и рассмеялся. - И сделаю его голову лысой, как скорлупа яйца дикой курицы.
Катык быстро натянул рванье, служившее ему штанами, потом подобрал свой меч и хмуро посмотрел на Мичиграна...
"Я расскажу хозяину, как непочтительно отозвался о нем этот глупый маг, - решил Катык. - И что они все смеялись над Бахарраком и говорили о нем плохие слова. Я скажу, что защищал имя хозяина, и долго с ними дрался, но их было четверо, а я один и они чуть меня не убили... Пусть Бахаррак их накажет, пусть он отрубит им головы, а их красивую одежду отдаст мне..."
- Раб, иди за мной, - сердито приказал он Альдариону, - и не отставай.
- Убирайся отсюда, пока цел, - прикрикнул на гоблина эльф.
- Я приказываю тебе, раб! Иди за мной! - повысил голос Катык. - Если ты не выполнишь мое повеление, я жестоко накажу тебя.
- Какие страсти... - удивился Мичигран. - Когда это ты, Альдарион успел стать рабом? Только не надо драться. Одна хорошая драка в день - этого вполне достаточно... Кому сказано! Альдарион, верни кинжал в ножны! А ты опусти свой меч! - прикрикнул он на Катыка. - Давайте спокойненько разберемся, кто из вас раб?
- Он раб, - заявил Альдарион.
- Он мой раб, - одновременно сообщил Катык.
- У вас неплохо получается! - Мичигран обрадовался. Оказалось, что и в таком невеселом месте, как Веселый лес, случается интересное. Можно развлечься и подразнить эльфа. Упускать такую возможность не стоило. Он как бы случайно задел Буркста ногой и подмигнул ему. - Я так и не понял, который из них раб. Надо разобраться, кто из них прав и восстановить справедливость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});