Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика

Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика

Читать онлайн Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 120
Перейти на страницу:
возмутится, поднялся на ноги и протянул руку: — Мне надоело, что ты так норовишь заглянуть в эту кружку. Отдай.

— А что мне за это будет? — тут же вскинул бровь Шеридан.

— Несколько минут спокойных росказней тебе за это будет, — фыркнул парнишка.

Такой аргумент оказал на элисида должное влияние, и многострадальная кружка перекочевала к Катахару, после чего юный колдун гордо удалился на кухню, оставив меня наедине со своим товарищем, который по совместительству был и моим похитителем. Очень разносторонняя личность, так сказать.

Шеридан перевел взгляд на меня, улыбнулся и продолжил:

— Этот принц был юн, недурен собой, но имел глаза цвета золота со странными, кошачьими зрачками. Кого другого такие вот глаза на пускай и очень миленьком лице напугали бы до визга, но не героиню нашей сказки. Ей этот странный парень весьма понравился. Да и она ему, естественно, тоже, — он снова ухмыльнулся и взмахнул рукой: — В их первой встрече не было ничего мистического или как-то иначе значимого. Он не появился из ниоткуда, в клочьях тумана. Не спас ее от рук бандитов или лап лесного зверя. Не попал в силок, чтобы она его вытащила. Они просто встретились. Что, учитывая раздольный лес вокруг них, было действительно судьбоносно.

Я слушала его и понимала, что сказочка эта весьма непроста. Кошачьи глаза главного героя были явным намеком на граничника клана Блэкэт, а добрая девушка — не кто иной, как Якорь этого граничника, хотя «глаза цвета предрассветного неба» это явно не про меня, но это и не важно. Важно к чему эта история вообще? Что он хочет сказать таким завуалированным способом вместо того, чтобы просто вывалить на меня эту информацию?

— После этого девушка зачастила в лес. Словно неведомый магнит тянул ее в окружение деревьев, туда, где ее неизменно дожидался ее таинственный знакомый. Они часами могли сидеть под каким-либо деревом в лучах солнца, пробирающихся сквозь листву, и разговаривать. Обо всем на свете, не зная усталости от общества друг друга. Он рассказал ей, что он меняющий форму. Показал свою вторую ипостась и раскрыл странную для его рода способность — способность изменяться лишь частично. Стоит ли говорить, что она была в восторге от его кошачьих ушей? Или от его грации, с которой он ловко забирался на деревья и доставал ей с высоты сочные фрукты? Когда они впервые поцеловались, мир словно разлетелся на тысячи кусочков и собрался вновь, уже совершенно другим, — элисид посмотрел на меня особо значительным взглядом, — Но на самом деле изменились они сами. Еще больше, чем в первую встречу. Хотя нельзя сказать, что до первого поцелуя ситуация была хоть сколь либо обратима.

— Что ты хочешь этим сказать? — не выдержала я.

— Я рассказываю тебе сказку, — пожал плечами Шеридан. — В сказках люди скрывают уроки для неокрепших чад. Они вплетают в сказки истину, подавая ее в несколько упрощенной форме, дабы детям было проще ее понять.

— И что ты хочешь донести меня в этой сказке? — перефразировала я свой вопрос, складывая руки на груди.

— Я хочу рассказать тебе историю, — элисид улыбнулся, и эта его улыбка отбила у меня желание перебивать его рассказы. — Выводы ты сделаешь сама.

— Хорошо, — кивнула я, нахмурившись.

Если он тоже начнет пытаться доказать мне, что наша с Нейтаном любовь — это проклятие, я его ударю. Ну. Попытаюсь так уж точно. И плевать, что прошлый раз у меня и близко ничего такого не получилось. В прошлый раз я, к примеру, не пыталась его покусать.

— Итак, на чем мы остановились? — Шеридан притворно нахмурился, будто действительно забыл, и тут же обрадованно улыбнулся: — Конечно! На поцелуях и разрушении мира! Так вот. Довольно скоро выяснилось, что эти двое просто не могут друг без друга. Желтоглазый парень из леса стал заявляться к ней домой и тут же обнимать, и девушка понимала, что только так он успокаивался. Соседи, конечно, такие события пропустить не могли, но нашей парочке было плевать. Хотя долг так не продолжалось — вскоре принц пришел не с пустыми руками, а с кольцом, и под счастливый визг забрал любимую в свой замок, где они и стали жить поживать, да добра наживать. Так, кажется, говорят?

Спрашивал он у вернувшегося из кухни Катахара. Парнишка молча подошел, вручил другу кружку со свежеприготовленным кофе и весьма миролюбиво сообщил:

— Если я снова начну говорить на тему твоих способностей сказочника, ты опять начнешь нервничать, и в результате я просто пойду дальше заниматься своими делами и в следующий раз не приду на твой зов.

— Не-не, — качнул головой Шеридан и указал на кресло: — Сядь, ты мне еще можешь понадобиться.

— А ведь у меня и своя жизнь есть, Дан, — заметил колдун, но в кресло сел.

— Девушку подобно королеве охраняла целая армия, с нее, словно с богини, сдували пылинки, — решив, по-видимому, не обращать особого внимания на слова товарища, продолжил свою сказку элисид. — А все потому, что над юным принцем висело так называемое «проклятие». Он не был первым в своем роде, и не стал последним, но знал, насколько высока вероятность того, что его любовь обернется кошмаром.

Теперь он говорил серьезно, с особыми интонациями, и я невольно стала слушать внимательнее, погружаясь в рассказываемую историю, представляя себе этот выдуманный мир, где жили герои, являющиеся странным отражением моей собственной жизни. И поймала себя на том, что от его слов у меня начинают дрожать руки.

— Но поначалу все было очень хорошо. Судьба словно затаилась, ожидая наиболее подходящего момента, чтобы нанести удар. Но наши герои были бдительны. Настолько бдительны, что едва не прибили случайно проходившего мимо путешествующего колдуна. Он заблудился и оказался рядом с прогуливающейся парочкой. Наш принц отважно бросился в ворчащие кусты с намереньем защитить свою возлюбленную, но колдун оказался тоже достаточно резвым, чтобы не помереть от первого уже удара когтей, метящих в его горло. Противники, естественно, начали драться, но в какой-то момент нашему принцу, в то время уже ставшему королем, пришло в голову спросить, кто послал колдуна и почему кто-то хочет смерти его любимой. Тут-то и выяснилось, что никто никого не посылал, и если они сейчас скажут колдуну в какую ему сторону идти, чтобы добраться до нужного ему места, то он уйдет без оглядки и они вообще вряд ли

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит