Скандальная история - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диллон недоуменно посмотрел на нее, но она замолчала. Машина шла по шоссе, которое, как он знал, вело в сторону атлантического побережья.
— На следующем перекрестке поверните направо. — Следуя ее указаниям, Диллон круто свернул с шоссе на узкую, покрытую гравием дорогу. — Вы можете остановиться, где вам будет удобно. — Как только он остановил машину, Джейд выскочила, — Мне бы хотелось, чтобы вы пошли со мной.
Диллон вышел из машины и последовал за ней к ограде из колючей проволоки. Проржавевшая табличка «Частное владение» была прикреплена к одному из столбов. Не обращая на нее внимания, Джейд попросила его раздвинуть ряды колючей проволоки так, чтобы можно было пролезть.
Он сказал:
— Вы знаете, что это частное владение?
— Да, знаю. — Когда она благополучно пробралась сквозь заграждение, то ногой прижала нижнюю проволоку, а следующую над ней подняла как можно выше. — Пролезайте. Не думаю, что нас поймают.
Из-за своего роста Диллону пришлось быть более осторожным, чем Джейд. Оказавшись внутри огороженного пространства, он встал, упершись руками в бока, и вопросительно посмотрел на нее.
— Что теперь? Что здесь такого, чего бы мы не увидели с дороги?
Они стояли на вспаханном поле. Бели она планировала совершить приятную загородную прогулку, то могла бы попросить его переодеться. Он снял галстук и пиджак, но на нем были брюки и туфли, которые он надел, идя на встречу.
— Я только хотела взглянуть. — Джейд пересекла поле. — Но одной сюда идти не хотелось.
— Вы правы, приходить сюда одной — полное безумие, — пошутил Диллон. Но она не рассмеялась, как он и ожидал.
Почти полчаса бродили они по зарослям травы. Сначала Джейд шла вдоль ограды, затем попросила Диллона смерить шагами огороженный участок, что он и сделал, не понимая, в чем дело. Она достала из сумочки записную книжку и сделала несколько пометок.
Поднялся ветер, но она словно не замечала его, хотя пряди растрепанных волос закрывали лицо. На небе появились черные тучи. Они стремительно приближались, и Диллон услышал далекий звук грома. Но они продолжали ходить вдоль ограды, измеряя ее шагами.
Наконец Джейд прижала рукой развевавшиеся на ветру волосы и, повернувшись к нему, спросила:
— Что вы обо всем этом думаете?
Увидев ее, стоящую так — широко расставленные ноги, рука, придерживающая волосы на затылке, четко обрисовавшаяся под пуловером грудь — он внезапно ощутил плотское желание.
— Что я думаю? — повторил он охрипшим вдруг голосом. — Думаю, что мы вымокнем.
Джейд взглянула на небо, и цвет ее глаз показался ему темнее грозовых туч.
— Возможно, вы правы. Но что вы думаете об этом земельном участке?
Скрывая нетерпение, Диллон провел рукой по своим растрепанным ветром волосам.
— Так вот почему мы битые полчаса ошиваемся здесь? Значит, вы хотите услышать мое мнение об этом жалком куске земли? Я бы мог высказать вам свое мнение, не трепля свои новые туфли по грязи.
— Вы думаете, он ничего не стоит?
— Стоит? — выкрикнул он, стараясь перекричать шум ветра. — Я считаю, что он никудышный. По крайней мере половина участка затопляется.
— А я подумываю купить его для GSS.
Сказав это, Джейд повернула обратно и направилась к ограде. Совсем сбитый с толку Диллон последовал за ней.
— На кой черт?
— Для будущего расширения. Пожалуйста, будьте внимательнее с колючей проволокой, Диллон.
Они пролезли под проволокой без всяких приключений и направились к пикапу. Захлопнув за ней дверцу, Диллон медленно обошел капот. Успев сесть в машину, он услышал, как крупные капли забарабанили по стеклу. Он сокрушенно взглянул на свои ботинки и только тогда продолжил разговор:
— Вы серьезно хотите купить этот участок?
— Вероятно. Мистер Стейн звонил сегодня. Мы обсудили несколько вариантов благоприятного для нас развития событий как в самом округе, так и за его пределами. Есть шанс приобрести участок для корпорации, и фактически он предоставил мне карт-бланш.
— До того, как здесь можно будет построить что-либо, кроме сортира, в эту землю нужно вбухать миллионы.
— Мы их получим.
Ее легкомыслие надоело ему.
— Ну хорошо. Уж коль у вас готовы ответы на вопросы, на кой черт надо было тащить меня сюда?
— Для охраны.
Рассердившись, Диллон смотрел на нее некоторое время, затем включил задний ход, полуобернулся к заднему стеклу и повел машину к шоссе. Одной рукой он держался за спинку соседнего сиденья и чувствовал прикосновение волос Джейд. Они были влажные и мягкие, но то, что он обратил на это внимание, взбесило его. От дождя стекла запотели. Они начали протирать их. В замкнутом, душном пространстве кабины он ощущал запах духов Джейд.
Волосы Джейд. Духи Джейд. Он слишком ощущал присутствие Джейд.
Чтобы отвлечься от этих мыслей, он посмотрел вокруг и увидел сельский почтовый ящик, еле державшийся на сгнившем столбе. Сквозь потоки дождя Диллон прочел имя, написанное краской на ржавой металлической табличке. Буквы почти стерлись, но все же еще можно было прочесть: «О. Паркер».
— Хотел бы я знать, что эта сучка замышляет. — Продолжая ворчать, Айвен оттолкнул экономку, которая хотела подать ему вторую порцию сладкого картофеля. Четыре года назад Юла уволилась. Ее место заняла дочь, но к обычным обязанностям экономки прибавился уход за безногим.
— Принеси мне бутылку бренди, — грубо приказал Айвен. Когда женщина вышла, он молча посмотрел на Нила. Ссутулившись на стуле, он поигрывал вилкой на своей тарелке. — Ты что, оглох? Скажи что-нибудь.
Продолжая свое занятие, Нил взглянул на отца.
— Сколько можно говорить об этом? Больше того, что я тебе рассказал, ничего не знаю.
Айвен выхватил бутылку из рук вернувшейся экономки и налил изрядную порцию в бокал. Служанка убрала тарелку Нила, подавшего знак, что он кончил есть. Когда она вернулась на кухню, отец и сын остались в столовой — двое за столом, где могло бы уместиться не меньше двадцати человек. Нил сказал:
— Этот подрядчик, Берк, только что отдал подряд на экскаваторные работы какой-то компании из Колумбии. Они уже подвезли оборудование для земляных работ.
— Так они могут с таким же успехом отвезти его обратно, — прорычал Айвен, наливая себе вторую порцию бренди.
Отъехав от стола, он направил коляску в свою комнату, напоминавшую логово.
— Иди сюда! — донесся его крик через анфиладу пустых комнат. Внутри дом остался прежним, хотя были произведены изменения, необходимые для передвижения коляски Айвена.
Нил вошел в его комнату, держа бокал с бренди для отца.
— Ты не можешь остановить работы только потому, что тебе хочется, чтобы это все исчезло, старик. Ты вел себя как последний дурак на этой встрече, огрызался, как раненый крокодил. Так с ними не разделаешься, отец.