Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Читать онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 166
Перейти на страницу:

Дыхание к нему вернулось, но оставалось прерывистым и учащенным.

- Вижу, я тебе нравлюсь, - с улыбкой промолвила она.

- Да... - только и смог выдавить Джастин.

- Ты тоже мне нравишься. Это хорошо... но давай все же войдем в воду.

Джастин покраснел, а потом понял, что покраснела и Дайала.

На дальнем конце пруда жеребец забил по траве копытом.

Джастин ухмыльнулся и сиганул в воду. Дайала прыгнула следом. Сделав несколько гребков, инженер встал на дно - воды ему в этом месте было по грудь - и пробормотал:

- Вода-то холодная.

- Уж больно ты много ворчишь, - рассмеялась стоявшая рядом Дайала. Вода покрывала ее плечи, и волосы плавали по поверхности. - Все не по тебе - в Буграх жарко, в пруду холодно.

Джастин поплыл к тому дальнему краю, где рос камыш. Вода была прозрачной: он видел зеленоватый донный песок и приметил метнувшуюся в сторону рыбешку, размером не больше его ступни.

- Тот болотистый край представляет собой сердцевину пруда, промолвила Дайала, вынырнувшая из воды, словно выдра, и оказавшаяся рядом с ним. - Если попробуешь, ты сможешь это ощутить.

Хотя Джастин и сомневался в своей способности одновременно и плыть, и зондировать что-либо чувствами, он кивнул и, стараясь отвлечься от того источника черноты, который представляла собой она сама, потянулся к камышовым зарослям.

Как оказалось, они представляли собой сложнейшую мозаику, переплетение нитей белого и черного, хаоса и гармонии. В этом калейдоскопическом мире сновали какие-то мелкие существа. Одно пятно хаоса - не иначе как труп какого-то животного или рыбы - растаскивали на части его живые сородичи, но все это, живое и мертвое, подвижное и неподвижное, Черное и Белое, оставалось связанным воедино в зеленой паутине.

Забывшись, Джастин перестал грести и, прежде чем его ноги коснулись песчаного дна, изрядно нахлебался воды.

Дайала рассмеялась, в результате чего тоже наглоталась воды.

- Ты... так смешно выглядел... - сбивчиво говорила она. - Забыл, что надо грести и... буль-буль...

- Я не очень хорошо держусь на воде, - отозвался Джастин, выплюнув воду.

- А по-моему, совсем неплохо, - возразила она с теплой улыбкой, нырнула и исчезла под водой.

Наслаждаясь прохладой, словно стремившейся возместить то, что ему пришлось перенести в знойных Буграх, Джастин не спеша поплыл к отмели, где мог встать на ноги. Потом он отдышался, вышел на берег и собрал всю свою одежду, оставив лишь пояс, сапоги и кошель. Дайала, с которой еще стекала вода, вручила ему какой-то зеленый комок.

- Мыльный корень.

Постирав, они поставили палатку и развесили одежду сушиться на растянутых между кольями веревках. Джастин старался не смотреть на Дайалу, хотя сам порой чувствовал на себе ее взгляд.

Лошади оставались возле пруда, ближе к заболоченному краю. Время от времени оттуда доносилось фырканье или прокатывалось над водой ржание.

С наступлением сумерек со стороны болота стали слышаться и другие звуки. Особенно усердствовали лягушки.

Наслаждаясь вечерней прохладой, Дайала и Джастин уселись на траву, завернулись в шелковые одеяла и принялись есть дорожный хлеб, запивая его свежей прудовой водой.

- Ты красивая... - тихо вымолвил он.

- Ничего подобного, - с лукавым видом откликнулась она. - Тебе просто понравилось мое тело.

Покрасневший как рак Джастин порадовался тому, что при слабом свете звезд румянец наверняка не виден.

- Мне твое тело тоже очень понравилось, - продолжила Дайала, - и это очень хорошо. Потому что сулит надежду.

Усилием воли Джастин отогнал от себя ее образ - образ резвящейся в воде, гибкой, как выдра, обнаженной женщины - и, отпив глоток воды, поднял глаза, разглядывая яркий пурпур и точки света над головой.

- Интересно, где находятся Небеса?

- Говорят, мы не можем их увидеть, ибо они потеряны навсегда.

- Любую потерю можно вернуть. Может быть, со временем мы обретем их снова.

- Едва ли. Согласно поверью, демоны Света их уничтожили.

- В таком случае нам придется построить новые.

- Построить? Ну конечно, ты ведь инженер. А все инженеры умеют строить?

- Большинство. Но я не такой уж хороший инженер и... - он замялся, но все же закончил фразу. - И к тому же больше поднаторел в создании средств разрушения. Подспудно это меня беспокоило, но я просто не понимал, в чем дело.

Ее пальцы на миг коснулись его ладони, и вверх по руке пробежала теплая волна. Некоторое время Джастин молча смотрел на темное зеркало пруда и прислушивался к звукам ночи. Потом нахмурился - над водой гудели тучи комаров, но к ним кровососы не приближались.

- Они чувствуют, что ты в состоянии оградить себя защитным барьером, пояснила Дайала, которая поняла его недоумение.

- Ты о чем?

- Комары. Они ощущают твою силу.

- Должно быть, это необычные комары... Или Наклос совершенно необычный край.

- Да, Наклос отличается от других земель.

С этим Джастин не мог не согласиться.

Некоторое время они сидели молча. Потом веки Джастина стали наливаться свинцом. Он встал, направился в палатку и, завернувшись в стеганое одеяло, заснул.

Дайала спала на расстоянии протянутой руки, но Джастин ощущал ее присутствие так, словно она лежала совсем рядом. Во сне он даже потянулся к ней... но пальцы его так ничего и не коснулись.

75

Джастину казалось, что нависающие над ним холмы изгибаются, словно он стоит на краю гигантской окружности.

Путники поднялись по склону и добрались до узенькой, едва заметной в траве петляющей тропки.

- Завтра этот путь поведет нас в Рибатту, - Дайала кивком указала на тропу.

Джастин промолчал и лишь посмотрел на запад, где солнце уже почти коснулось волнистой линии горизонта. Близилась середина зимы, однако деревья вокруг оставались зелеными. Что было тому причиной - теплый климат или близость пресловутого Великого Леса, - он не знал.

- В первый день идти быстро не удастся. Придется нести палатку и кувшины. Но мы оставим их в Мерте и дальше пойдем налегке.

- А как же лошади?

- Лошади останутся на лугах. Не можем же мы тащить их в Великий Лес, а он уже совсем рядом! Разве ты не ощущаешь его?

Потянув его за руку, Дайала чуть ли не вприпрыжку одолела последние несколько локтей, остававшиеся до вершины холма, ловко уворачиваясь на бегу от ветвей.

Остановилась она возле двух плоских валунов, таких гладких, словно на них из века в век сиживали люди, наблюдая за лесом. Обведя взглядом гребень, Джастин приметил уходящую вниз, под углом к опушке Великого Леса, узенькую, почти теряющуюся в траве тропку.

- Вот ведь тропа, - заметил он. - Почему бы нам не пойти по ней?

- Это тропа будущего. Сейчас она нас никуда не приведет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит