Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Читать онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 166
Перейти на страницу:

- Я сейчас соберу вещи. Мы должны пуститься в дорогу, пока еще не слишком жарко, - сказала женщина.

- Обуешься? - спросил Джастин, обратив внимание на ее босые ноги.

- О нет. В сапогах я бы все ноги сбила.

Пока Джастин маленькими глоточками пил воду из фляги, она подошла к палатке и развязала узлы растяжек, удерживавших опорные колья. К тому времени, когда он закупорил флягу, палатка была уже снята и разложена на земле.

- Погоди минуточку, - сказал Джастин.

Стоявшая на коленях над парусиной Дайала подняла на него глаза.

- Ты выручила меня. А до этого посылала мне сны. Ты точно знала, где меня искать. Не то чтобы я не нуждался в помощи, или... или чтобы ты мне чем-то не нравилась, но я хотел бы понять... - Джастин растерянно махнул рукой и пожал плечами.

Обернувшись к нему, Дайала села скрестив ноги на свернутую палатку и ответила:

- Древнейшая увидела тебя во снах ангелов. Такое случается нечасто и всегда связано с... соответствующим человеком. Поэтому Древнейшая призвала тех, кто мог бы... посодействовать, - женщина облизала губы и добавила: Она помогала мне отправлять послания. Мы ведь не знали, отправишься ли ты в Наклос.

- А если бы не пошел?

- Меньше чем через год мне пришлось бы отправиться на поиски тебя, Дайала опустила глаза.

- Так это ты побудила меня отправиться в Каменные Бугры? - осведомился Джастин после недолгого раздумья.

- Нет! Мы никогда никого ни к чему не принуждаем.

- А как ты нашла меня?

- С помощью одной из Древних.

- Но какое дело этим вашим Древним до меня?

- Ты важен для равновесия. Не знаю почему, не знаю, как это должно проявиться, но ты... особенный.

- Особенный, не особенный... Прости, но создается впечатление, будто все вокруг знают обо мне стократ больше меня самого и гоняют меня по земле из края в край с какими-то своими целями. Мне бы хотелось понять, в чем все-таки дело!

Ярко-зеленые глаза Дайалы омрачила тень.

- Я знаю лишь то, что ты имеешь огромное значение. Куда большее, чем буду когда-либо иметь я. Это трудно...

- Я? Младший инженер?

- Сила личности - не в звании, а в поступках и способности действовать. Разве твои действия уже не изменили мир?

Перед его мысленным взором вновь возник образ мертвой воительницы, сжимающей древко пронзившей ее стрелы, и Джастин поежился.

- Я не думал об этом в таком смысле, - пробормотал он.

- А вот Древние думают.

Джастин покачал головой. Он все еще не был уверен в том, что происходящее - не сон или предсмертный бред, а подлинная реальность.

Дайала встала.

- Давай я помогу тебе свернуть палатку, - предложил инженер, решив, что, коль скоро он чувствует себя живым, то и вести себя должен как живой.

- Я привыкла обходиться собственными силами, - с улыбкой откликнулась женщина. - Правда, если бы ты подержал этот край, пока я завязываю веревки...

Когда парусина была увязана, Джастин спросил:

- Куда это отнести?

- Ты еще не настолько окреп, как тебе кажется, - заметила Дайала.

- Ладно, понесем вместе, - предложил он, поднимая край увязанного рулона.

Дайала без труда подняла другой край, и они направились к затененному участку ущелья, где дожидались лошади. Рулон оказался на удивление легким. Ткань, которую Джастин принял было за парусину, явно таковой не являлась.

- Что это за материал? - полюбопытствовал инженер.

- Как бы сказать... разновидность шелка. Мы навьючим палатку вон на того каурого жеребца.

Взглянув на трех лошадей, Джастин удивился: ни у одной из них не было ни седла, ни шенкелей, ни даже недоуздка. Охватывающие тела мягкие плетеные ремни явно предназначались только для крепления вьюков. Две лошадки уже были нагружены небольшими тюками и кувшинами. Джастин подошел к свободному коню и, забросив палатку ему на спину, стал привязывать ее к ремням.

- Туго не затягивай, - предупредила Дайала. - Достаточно того, чтобы груз не елозил.

- А... а как мы дальше-то двинемся? - осведомился Джастин.

- Точно так же, как и они. Так же, как пришел сюда ты. Пешком, порывшись в одном из тюков, она извлекла какой-то предмет и протянула Джастину. - Бери. Это немного защитит тебя от солнца.

Взяв из ее рук мягкую, сплетенную из какой-то травы шляпу, Джастин с опаской нахлобучил ее на голову. Шляпа оказалась почти невесомой, а широкие поля отбрасывали на лицо тень, благодаря чему его глаза перестали так сильно слезиться.

- Спасибо, - промолвил Джастин, поправляя головной убор. - Она и вправду помогает. Но я вот что хотел бы понять... У тебя есть лошади, но ты ходишь пешком, да еще и босая! По всем этим каменюкам! Прости, но тут поневоле подумаешь, что это все-таки сон.

- Лошади согласились мне помочь, - отозвалась Дайала столь обыденным тоном, точно сообщила нечто само собой разумеющееся. - Что же до обуви... Ты, наверное, привык к сапогам, а на мой взгляд, они как колодки. Я бы в них далеко не ушла, - женщина поежилась.

- Надеюсь, Рибатта не слишком далеко? - спросил Джастин, удивляясь самому себе. Неужто он и впрямь вознамерился как ни в чем не бывало тащиться пешком через пустыню в город, о котором отродясь ничего не слыхивал, в компании женщины, являвшейся ему во снах?

Он покачал головой. Боль в натертых ногах настойчиво убеждала в том, что все происходящее ему вовсе не мерещится.

- Я бы сказала, в восьми дневных переходах. Но это в худшем случае надеюсь, по мере того как ты будешь становиться крепче, мы будем идти все быстрее.

Джастин промолчал. Он сильно сомневался в том, что пеший поход через Каменные Бугры может ускорить его исцеление. Дайала между тем двинулась вперед по острым камням и горячему песку с такой легкостью, будто шла не босиком, а в сапогах из прекрасной кожи на толстенной подошве.

Оставив позади несколько холмов, Дайала неожиданно остановилась. Остановился и Джастин. Женщина прищурилась - даже сильнее, чем требовало того слепящее солнце, сосредоточилась, а потом, достав из поклажи чалого небольшую лопату, направилась к песчаному участку с затененной стороны ближнего холма. Она начала рыть в песке яму, что явно требовало немалых усилий.

- Давай лучше этим займусь я, - предложил Джастин.

- Займись, - согласилась она. - И тебе, и лошадям потребуется вода. А здесь она есть... хоть докопаться до нее и нелегко.

Докопаться и впрямь оказалось нелегко. Джастину несколько раз пришлось передохнуть, но в конце концов песок на дне ямы сделался влажным. После еще нескольких взмахов лопатой выемка стала заполняться водой. Достав из вьюка небольшой черпак с зауженным концом, Дайала наполнила два кувшина, которые везла кобыла, а потом и фляги. Потом Джастин ощутил, как между нею и лошадьми проскочило что-то похожее на импульс гармонии, чернота которого имела странный, зеленоватый оттенок. Дайала отступила в сторону, а лошади по очереди напились из ямы, продолжавшей наполняться водой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит