Прекрасный Грейвс - Л. Дж. Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможный ответ: «Прошу, отвали от меня, иначе напишу заявление в полицию».
Ну или: «Ок, давай сыграем в игру. Хочешь, чтобы мы друг перед другом отчитывались? Я буду писать понемногу каждый день, а ты рисовать периодически».
Когда я открываю его письмо, я не обнаруживаю ни того, ни другого.
Текст полностью отсутствует. Только прикреплен какой-то вордовский документ. Весь исписанный. Если точнее, то он содержит 4032 слова.
Я открываю файл и читаю с жадностью слова в нем, как изнемогающий от жажды человек, отыскавший воду в пустыне. Джо продолжил там, где остановился в последний раз. Его герой, этакий Холден Колфилд из повести Сэлинджера «Над пропастью во ржи», все еще в пути, пытаясь найти смысл жизни в Новом Орлеане. Хотя в последней главе он решает переехать в город Роли, чтобы уберечься от наркотиков. Мне очень нравится! Он пишет обо всем без купюр, все как есть. Еще и так мрачно все расписывает. Это напоминает мне то, на каких книжках я в свое время выросла.
Пишу ему ответное письмо. В нем лишь одно слово.
От: Эвер Лоусон
Кому: Джозеф Грейвс
Еще.
На этот раз на ответ у него уходит меньше пяти минут. Неужели он все это время ждал, пока я это прочитаю? А что, если бы я не увидела текст сразу? Адреналин ударил по венам.
От: Джозеф Грейвс
Кому: Эвер Лоусон
Тебе не кажется, что это слишком смахивает на Керуака?
От: Эвер Лоусон
Кому: Джозеф Грейвс
На мой взгляд, все авторы в своей работе опираются на голос своего культового литературного героя, пока не найдут свой собственный. Так держать.
От: Джозеф Грейвс
Кому: Эвер Лоусон
Речь идет исключительно о работе, Эвер. Я не хочу встречаться. Каждый раз, когда мы сходимся, ты исчезаешь.
Он прав. Он прав, и это убивает меня. Он прав, и я заслуживаю этого. Он прав, и я не хочу, чтобы он был прав, потому что в глубине души я знаю, что это всегда был Джо.
От: Эвер Лоусон
Кому: Джозеф Грейвс
Я поняла.
От: Джозеф Грейвс
Кому: Эвер Лоусон
Не хочешь узнать, как я провел свой день рождения?
От: Эвер Лоусон
Кому: Джозеф Грейвс
?
От: Джозеф Грейвс
Кому: Эвер Лоусон
Секс втроем. Эти крошки были великолепны. Я даже не думал о тебе. Ни секунды.
Я сдерживаю крик. Я хочу снести все стены. Сломать все, что под рукой. Я хочу выскочить на улицу, как сумасшедшая, схватить первого попавшегося и трахнуть его в переулке в качестве расплаты. Но я не могу. Потому что ему пришлось лицезреть, как я сбежала на романтический отдых в Пуэрто-Рико с его братом. Потому что я до сих пор ношу обручальное кольцо Дома.
Отправитель: Эвер Лоусон
Получатель: Джозеф Грейвс
Рада слышать, что тебе понравилось.
Отправитель: Джозеф Грейвс
Получатель: Эвер Лоусон
Твой набросок превосходен. Продолжай присылать мне свои работы.
Отправитель: Эвер Лоусон
Получатель: Джозеф Грейвс
Хорошо. И ты тоже.
Глава 25
Вслед за этим проходит несколько недель.
Джо и я погрузились в рутину. Мы с ним то и дело переписываемся по электронной почте. Я делаю зарисовки, он пишет свой роман. Я критически оцениваю его работу, он же в свою очередь дает полезные рекомендации. Мы придерживаемся строго профессионального подхода. Стали с ним почти как коллеги. Мы не вспоминаем о Доме. Мы не вспоминаем о нас двоих.
Мы ведем себя осторожно. Стараемся ничем не подрывать отношения. К концу сентября он успел написать не меньше шестидесяти тысяч слов к своей книге «Ветра свободы», а у меня на руках готовый эскиз маминого надгробия и еще несколько набросков для портфолио.
Вечером я написала Джо, что собираюсь спросить папу, можем ли мы обновить мамино надгробие.
Естественно, я не хочу ее беспокоить. Я придумала, как установить новое поверх старого. Размеры должны подойти. Что думаешь?
Он ничего не отвечает.
Вместо этого он звонит по телефону.
Меня передергивает, когда я вижу его имя на экране своего телефона. Он нарушил наше негласное правило, и я не знаю, что с этим делать. Мы были так осторожны друг с другом на протяжении последних недель. Мы избегали всего, что могло бы вновь разжечь наши чувства друг к другу, хотя с моей стороны эти чувства никогда не угасали. Бурный поток восторга буквально захлестывает меня. Я не до конца осознавала, как сильно мне хотелось услышать его голос, пока не провела пальцем по экрану и не заметила, что меня трясет.
– Ясно, моя идея плохая, – стараюсь сохранять спокойствие в голосе.
– Вовсе нет, – произносит он, запыхавшись и так же взволнованно, как и я. Мое сердце словно расплавилось в лужу. – Звучит потрясно, и мы оба это знаем. Так как я скоро закончу свою книгу, я должен отблагодарить за это. Пришло время сделать что-то и для тебя. Помнишь, как я спас тебя из воды в ту ночь?
– Еще бы я забыла. – Я сажусь на подоконник, откуда открывается вид на улицу. По команде Локи запрыгивает ко мне на колени; он всегда рад использовать меня в качестве мебели. Я так хорошо помню ту ночь; она до сих пор запечатлена в моей памяти яркими красками. – Ты говорил, что теперь я твоя должница. А ты о таком не забываешь, – я смущенно захихикала. Не имею морального права вспоминать то, что он говорил мне семь лет назад. – Что ж, считай, что свой долг я заплатила, раз уж ты вот-вот закончишь свою книгу благодаря моей решимости. Или потребности во мне, в зависимости от того, как на это посмотреть.
– Не забегай вперед. Ты еще не до конца отдала свой долг, – его голос внезапно стал низким и угрожающим.
– Это ты сейчас о чем? – Я сжимаю телефон так сильно, что он едва не ломается.
– Я спас твою жизнь вообще-то. Ты не отделаешься от меня одним совместным мозговым штурмом. Я помогаю твоей музе так же, как и ты моей.
– Чего ты еще хочешь от меня?
Тебя, – вот так я хочу, чтобы он мне ответил. Я хочу тебя.
В действительности же он говорит:
– Тебе по-прежнему необходимо сесть на метро, – говорит он так, потому что