«Если», 1997 № 12 - Брайан Томсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попав в мир сновидений, сэр Макс процветает, словно колония микроорганизмов в питательной среде. Список его талантов растет с каждой страницей. Он научился плеваться ядом и водить амобилер (местное транспортное средство) с невиданной скоростью. Он обнаруживает в себе блестящие способности к Неочевидной Магии и пьет из дырявых чашек. И так далее… Однако для хорошего произведения всего этого недостаточно, что особенно заметно при чтении следующей книги цикла — «Волонтеры Вечности». С каждым новым приключением сэра Макса новизна притупляется, а достоинства текста превращаются в недостатки. Доброжелательность оборачивается бесконфликтностью, бесконечные диалоги подчиняют себе сюжет, мягкая ирония вырождается в слащавое подтрунивание. Но вот вышла «Темная Сторона». Сюжет, казалось, пошел по накатанной дорожке. Сэр Макс становится королем Фангахра, хоть ему это совсем не интересно, и даже свой гарем он раздает друзьям. Но тут в его приключениях появляется то, чего не было на протяжении двух с половиной книг — неоднозначность. Образ Лойсо Пондохвы, Великого Магистра ордена Водяной Вороны, на мой взгляд, полностью оправдывает выход в свет «Темной Стороны». Чем-то схожий с безумцем Брандом из «Янтарных Хроник», Лойсо давно мертв, но Великие Магистры редко умирают по-настоящему. Лойсо, подобно Максу, ненавидит свой мир. Даже уничтожить пытался — из чисто научного интереса. Давным-давно сэр Джуффин Халли одолел его и запер в одном умирающем мирке, надеясь таким образом убить его навсегда. Но агония затянулась, и Лойсо еще слегка жив. Сэр Макс навещает его время от времени в своих сновидениях. Они беседуют на отвлеченные темы, и Макс все больше узнает в Лойсо себя…
Игорь Лебединский
----------------
Владимир СВЕРЖИН
ИЩУЩИЙ БИТВУ
Москва: ЭКСМО, 1997. — 416 с.
Серия «Абсолютная Магия». 15 000 экз. (п)
=============================================================================================
На дворе жестокий XII век. Король Ричард Львиное Сердце вероломно похищен некими коварными феодалами, и долг сотрудников Института Экспериментальной Истории — освободить его. Средневековье, конечно, немножко альтернативное, но большой роли это не играет. Итак — два бравых супермена, один другого круче, отправляются на рутинное, казалось бы, задание.
Жанр романа определить непросто. Стандартные атрибуты «жесткой» НФ — переходная камера, замаскированная под базальтовую плиту, и закрытые каналы связи соседствуют с сугубо фэнтезийными элементами. Чего стоит, например, легендарный меч Катгабайл. «Кованый гномами из истинного серебра атлантов, добытого в сердце Земли, закаленный лучами полной луны, он некогда принадлежал асу Тюру, отважнейшему из богов викингов». Однако атрибуты лишь соседствуют — переплести их органично автору не удалось. И даже меч с валлийским именем, означающим, как можно догадаться, «ищущий битву», не спасает положения, а ручной гоблин Гул воспринимается, скорее, как некий довольно симпатичный маргинал, а не как магическое, чуждое нам существо. Роль же Тюра, однорукого сына Одина, вообще вызывает недоумение: похоже, автор в совершенстве изучил «Смерть Артура» сэра Томаса Мэлори и «Историю Бриттов» Гальфрида Монмутского, а вот на «Старшую Эдду» его не хватило.
Но автор благоразумно не оставляет читателю времени на раздумья. Конские копыта высекают искры из мостовых, звенят мечи, свистят стрелы, смердят интриги. Все, как положено, и даже слишком. Однако колоритные персонажи второго плана не дают роману опуститься до заурядного уровня. Всесторонне хорош барон фон Шамберг (напоминающий, правда, другого, куда более известного барона), весьма интересен Эдвар де Меркадье, оруженосец Ричарда, мила в своем коварстве леди Джейн, а уж про Сергея Лисиченко по прозвищу Лис и говорить не стоит. В самом начале книги он задает довольно простой вопрос, относящийся к конечной цели их путешествия: «Скажи мне, Капитан, кому и зачем это нужно?». Однако, перевернув последнюю страницу, ответа я так и не нашел.
Игорь Лебединский
----------------
Грег ИГАН
КАРАНТИН
Москва: ACT, 1997. — 480 с.
Пер. с англ. Л. Левковича-Маслюка и Е. Мариничевой —
(Серия «Координаты чудес»). 11 000 экз. (п)
=============================================================================================
Удивительное дело: научная фантастика совершенно не собирается сдавать позиции перед мощным натиском фэнтези и иных направлений в сфере художественного вымысла. Казалось, все научные идеи уже перепробованы и обмусолены писателями до предела. Ан, нет! Роман Игана «Карантин» блестяще опровергает стенания пессимистов, которые продолжают уныло повторять: «Все уже было…» Место и время действия — наша планета, середина будущего века. Земля оказалась в странном карантине, некий внезапно возникший и непроницаемый для человека «Пузырь» изолировал нас от остальной Вселенной. На этом фоне разворачивается лихой детективный сюжет, развязка которого тесно связана с одним из знаменитых парадоксов квантовой механики. Это настолько неожиданно и при этом глубоко мотивировано, что научный комментарий, идущий на нескольких страницах подряд, не сбивает ритма повествования и не раздражает. А это, надо признаться, большая редкость. Вспомним, например, как нас «достает» Ларри Нивен, излюбленный прием которого — в самый острый момент начать долгую и нудную лекцию с формулами и чертежами!
«Научность» Игана отнюдь не вредит художественности его романа. Мир прописан тщательно. Герою, частному детективу, от имени которого ведется повествование, сопереживаешь; персонажи — вполне живые люди, а не марионетки, озвучивающие авторские идеи. И никакого занудства! Роман читается на одном дыхании, развязку предугадать почти невозможно.
Добавим, что рассказы Грега Игана, вошедшие в эту книгу, свидетельствуют о широте его творческого диапазона и в очередной раз доказывают, что истинно научную фантастику рано хоронить.
Олег Добров
----------------
Тим ПАУЭРС
НА СТРАННЫХ ВОЛНАХ
Москва: ACT, 1997. — 480 с. Пер. с англ. А. Медведева —
(Серия «Век Дракона»). 10 000 экз. (п)
=============================================================================================
Предполагается, что рецензент должен сдерживать эмоции. Но книга Тима Пауэрса провоцирует их бурное проявление.
Этот превосходный роман вызывает шок! Представьте себе сплав викторианской прозы, фэнтезийного романа и магического реализма… Нет, лучше скажем так: представьте себе, что Карлос Кастанеда увлекся не мистическими учениями индейцев яки, а погрузился в дебри вудуизма, учителем же его был не дон Хуан, а, допустим, Барон Суббота, и вместо, скажем, «Путешествия в Икстлан» создал римейк «Острова сокровищ» — в своем духе, разумеется. В итоге вы получите нечто неожиданное. Вполне вероятно, что это будет похоже на роман «На странных волнах». Удивительно, что это серьезное, значительное произведение переведено и издано у нас только через десять лет после его выхода в свет у себя на родине. Наверное, в этом есть некая роковая справедливость — легковесные поделки коллег Пауэрса по жанру быстрее и легче переводятся именно потому, что они являются легким чтивом. Но не следует полагать роман Пауэрса скучной и утомительной игрой изощренного ума. История любовных треволнений Джека Шэнди и Элизабет Харвуд причудливо вплетена в приключения на «флибустьерском дальнем синем море». Оторваться от книги невозможно. Правда, все эти отчаянные пираты и прочие фигуранты «берегового братства» не просто злодеи и головорезы, а участники некой таинственной миссии. На отмелях пиратских островов и в джунглях Флориды в 1718 году разыгрывается магический спектакль, многие из действующих лиц которого даже не подозревают, что скрывается за «декорациями» и какие страшные персонажи таятся под масками. История морского пиратства в Вест-Индии неожиданно наполняется глубоким мистическим смыслом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});