Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как вышло, что вы не вместе с остальными?
— Мой мозг совершенно выгорел, вот меня и перевели на эту работу. Они считают, что я совершенно не способен к общению. Но я их надул. Мне удалось сохранить способность разговаривать и даже рассуждать. Увы, всех остальных своих возможностей я лишился. Долгие годы работы с машинами доктора Ханна разрушили нейронные связи моего мозга, и в результате большие куски памяти оказались стёрты. Раньше я был неплохим математиком, а теперь помню только формулу площади круга: S=pi*r2, да и то не уверен, что она может мне когда-то пригодиться.
— Послушайте, — сказал я, — по-моему, всё это просто ужасно. Как только вернусь на Землю, сообщу властям обо всём, что здесь делается, и постараюсь как-то изменить вашу ситуацию.
— Вы серьёзно?
— Конечно!
— А кто вам сказал, что вы вообще вернётесь? Пока, конечно, вы — гость Смита. За первые несколько дней он выдавливает из нового человека то немногое, что может представлять для него хоть какой-нибудь интерес.
— А потом?
Но Хенк не успел ответить. Раздались звуки шагов, и из-за холма, поигрывая щёгольской тросточкой, появился капитан Лопес в своей защитного цвета форме.
— Мистер Флетчер, вас же просили не заходить в помещение энергетической станции. Хенк, вероятно, забыл о системе скрытых камер, а, Хенк?
Хенк съёжился и ничего не ответил.
— Ну что ж, — продолжал Лопес, — теперь вы увидели то, чего вам видеть не следовало. Пройдёмте со мной, мистер Флетчер.
Я отступил на шаг и рефлекторно сжал кулаки. Лопес расхохотался. Руку он держал на кобуре и глядел на меня так, будто спрашивал: «Ну что, успеешь ты сбить меня с ног раньше, чем я выстрелю?» Судя по его виду, он был более чем уверен в себе — вероятно, не без оснований. Я поднял руки, показывая, что сдаюсь.
— Очень разумно с вашей стороны, мистер Флетчер. Давайте вернёмся в помещение энергетической станции.
Я подчинился. Лопес отвёл меня в маленькую комнатку без окон, но зато со стоящим у стены стулом.
— Что вы собираетесь со мной делать? — спросил я.
— Пока ничего. Вы просто подождёте здесь, а я посоветуюсь с доктором Ханном и губернатором.
Когда Лопес ушёл, заперев дверь, я уселся на стул и стал ждать решения своей судьбы.
7Меня продержали взаперти всего несколько часов. Но эти часы показались мне веками. Я подумал даже, что не стоило сдаваться без сопротивления. В любом случае ничего хорошего мне ждать не приходилось. Меня запросто могли убить, сообщив, что я покинул астероид, и отправить мой корабль дальше на автопилоте. Я был в ловушке.
Наконец Лопес вернулся. Я спросил, куда мы направляемся, но в ответ услышал, что разговаривать запрещено. Пистолет капитан крепко сжимал в руке — понимал, вероятно, что в таком состоянии я способен на отчаянные поступки. Я действительно готов был броситься на него, однако самоубийство в мои планы пока не входило. Может быть, мне ещё удастся захватить их врасплох.
Лопес отвёл меня в большую столовую — ту самую, где мы обедали в первый вечер. Смит восседал в огромном кресле и выглядел, надо сказать, весьма внушительно. Огромная, как у библейских пророков, борода закрывала всю его грудь. Лицо Смита было непроницаемо и сурово. Вера сидела рядом с ним. Девушка заметно нервничала.
— Садитесь, мистер Флетчер, — сказал губернатор. Голос у него тоже был непроницаемым. — Похоже, вы раскрыли наши семейные секреты.
— Мне очень жаль. Но могу вас уверить, что я не скажу никому ни слова. Это было обычное любопытство.
— Моя тайна слишком важна, чтобы доверять её постороннему. Я придумал для вас страшное наказание, Флетчер. Но тут моя дочь всё рассказала мне.
— Ох, Нед, — вмешалась Вера, — я думаю, не имело смысла скрывать наши планы после того, как ты увидел энергетическую станцию. Тебе стоило чуть-чуть подождать, милый. Впрочем, теперь это уже неважно. Я сказала папе, что мы решили пожениться.
До сих пор горжусь, что ничем не выдал своего удивления.
— Извини, дорогая, — ответил я, — мне очень жаль, что твой отец узнал всё таким образом.
И я шагнул к девушке. Она бросилась мне на шею и прошептала в самое ухо:
— Молодец, парень! Соображаешь. Так держать!
— Так вот, Нед, — произнёс Смит, — думаю, с этой минуты мы вполне можем перейти на «ты». Зови меня Седриком. Вера сказала мне, что это была любовь с первого взгляда. Что вы, так сказать, сговорились ещё в тот вечер, когда ты сюда прилетел. Поэтому — и только поэтому — я решил доверить тебе свою тайну.
Смит поднялся и подошёл ко мне.
— Нед, то, что я делаю, очень важно. Не для меня, а для всего человечества. Сейчас я всё объясню. Обещай, что никто об этом не узнает.
— Сэр, — воскликнул я, — я буду нем, как рыба!
А что тут ещё скажешь? В подобных случаях возражать не приходится. Но в душе моей до сих пор остаётся неприятный осадок.
— Ну что ж, очень хорошо. После обеда я расскажу тебе о своём проекте.
8— А ты молодец — быстро сориентировался, — сказала мне Вера, когда мы остались одни.
— Не понимаю, зачем тебе это нужно.
— Как бы ещё я могла тебе помочь? У нас с тобой общие интересы. Ты ведь хочешь выбраться отсюда, верно? Я тоже. Да, я его дочь. Но он слишком уж заботлив. Я провела здесь почти всю жизнь и ужасно хочу на Землю, жить нормальной жизнью, понимаешь? Отец — человек одинокий, вот он и выдумывает тысячи причин, чтобы не отпускать меня. Мне очень жаль его, но я больше не в состоянии здесь оставаться.
— Хорошо, — кивнул я, — договорились. Ты помогаешь мне пробраться на