Том 3. Записки охотника - Иван Тургенев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
<III>
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. M <ой> С<осед> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Б<урмистр>
7. Б<едное> С<емейство>
8. Р<усский> Н<емец>
9. Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>
10. П<омещик> И<ван> Б<ессонный>
11. Бар.<?>
12. Конт<ора>
13. Размежевание
14. А. И.
15. Лес и Степь.
Зачеркнуто: № 1–7, 10–15.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
7. У<ездный> Л<екарь>
11. Два помещика.
Поставлены знаки вопроса после названий под № 7–9 и 15 (7 — после измененного названия «У<ездный> Л<екарь>»).
Запись сделана слева на верхней части свободного от текста л. 4 об. чернового автографа рассказа «Бурмистр». Она свидетельствует о расширении плана цикла (в записях 1 и 2 всего 12 номеров). М. К. Клеман полагает, что запись сделана после существенного перерыва в работе над «Записками охотника», и датирует ее концом июля — началом августа 1847 г.
«Бедное семейство» — первоначальное название рассказа «Уездный лекарь». «Бар<ин? ство?>» — вариант заглавия рассказа «Два помещика». О № 9, 10, 13 и 14 см. в Приложении II.
<IV>
Б<урмистр>
У<ездный> Л<екарь>
Д<ва> П<омещика>
К<онтора>
Запись сделана на черновой рукописи рассказа «Бурмистр» (л. 4 об., центр). Она содержит перечень рассказов, предназначавшихся для октябрьской книжки «Современника» за 1847 г. (ср. позднейшие изменения программы № 1). Следовательно, датировать ее нужно по связи с предыдущей программой началом августа 1847 г.
<IVa>
Отрывки
из
Записок охотника
И. Тургенева.
С. Петербург.
1848.
Запись сделана под двумя предыдущими записями на л. 4 об. чернового автографа рассказа «Бурмистр». Она представляет собою первый проект отдельного издания «Записок охотника» (почти за пять лет до его осуществления). Датировать запись следует августом 1847 г. (по положению в рукописи).
<V>
1. Х<орь> и К<алиныч> в 1-й
2. Е<рмолай> и М<ельничиха> } в 5-й
3. М<ой> П<риятель> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Контора — в 10-й
7. Д<ва> П<омещика>
8. Б<ирюк>
9. Бурм<истр> — в 10-й
10. Уезд<ный> лек<арь> — в 1-й
11. Туман
12. Реформатор
13. Русс<кий> нем<ец>
14. [Лес и Степь] Смерть
15. Рракалион и Ситников
16. Чел<овек> екат<ерининского> вр<емени>
17. Стёпушка
18. Татьяна Борисовна…
19. Иван Иванович
20. Лес и Степь.
Зачеркнуто: № 1 — 11, 17, 19
Написано вновь и опять зачеркнуто:
11. Малиновая вода
21. <а.> Пом<ещик Чертапханов>
<б.> Дворянин Чертапханов
22. M. H. Засоков.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
17. Н. А. Виневинтенов <sic!>
19. Помещик Чертапханов <и> Дворянин Недопюскин.
Изменены сроки публикации:
№ 7, 8, 11 (Туман) и 12 объединены одной скобкой с № 10, т. е. также предназначены в № 1-й «Современника» за 1848 г.
Другие изменения:
а) после названий под № 12 и 13 поставлены знаки,
б) над словом «Татьяна» (№ 18) поставлена цифра «6»,
в) порядковый номер рассказа «Лес и степь» изменен на «21».
Запись сделана на полях черновой рукописи рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Датировать ее следует на основании хронологии работы Тургенева над рассказом «Малиновая вода». Во второй половине черновой рукописи этого рассказа имеется дата «16 Втор<ник>», что означает 16 сентября ст. ст. 1847 г. Таким образом, первоначальная редакция программы сделана в конце августа — первых числах сентября 1847 г. Большая часть изменений в ней этим самым должна датироваться сентябрем 1847 г. № 10 и 11 были зачеркнуты в ноябре 1847 г., что было правильно отмечено М. К. Клеманом. «Рракалион и Ситников» — первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 11–13, 16,17 и 19 первоначальной редакции записи и № 17 и 20 позднейших изменений см. в Приложении II.
<VI>
8. У<ездный> л<екарь> } в 1-й
должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда 5 го декабря
9. Б<ирюк>
10. Т<уман>
11. Д<ва> П<омещика>
12. Р<еформатор>
13. Р<усский> Н<емец> } в 3-й
должно б<ыть> отправлено отсюда 1 февр. 47
14. См<ерть>
15. П<омещик> Ч<ертапханов> и Д<ворянин> Н<едопюскин
16. [Т<атьяна> Б<орисовна>] Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>
17. Т<атьяна> Б<орисовна> } в 5-й
Должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда [10] 25-го марта
18. Р<ракалион> и С<итников>
19. С<тепушка>
20. Л <ес> и С<тепь>.
Зачеркнуто: № 12, 14, 17–19.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
12. З<асоков>
14. Т<атьяна> Б<орисовна>
17. Вен<евитинов>
18. Реф<орматор>
19. Сазо<нов?>.
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Из сказанного в комментариях к предыдущей программе видно, что настоящую программу следует датировать началом сентября 1847 г. (в дате намеченной отправки Тургенев допустил описку: вместо 1847 г. следует 1848 г.). Соответственно, позднейшие изменения датируются сентябрем 1847 г. «Рракалион и Ситников» — первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 10, 12, 13, 16 и 19 первоначальной редакции записи и № 12, 17–19 позднейших ее изменений см. Приложение II.
<VII>
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. M <ой> П<риятель> Р<адилов>
4. Ль<гов>
5. О<днодворец> О<всяников>
6. Бур<мистр>
7. Два пом<ещика>
8. Конт<ора>
9. Битюк
10. Малинов<ая> вода
11. Уез<дный> лек<арь>
12. Ярмарка
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1 сверху). Позднейшим изменениям программа не подвергалась, но все же она написана в два приема: названия первых одиннадцати рассказов написаны чернилами, последнее же название и нумерация сделаны карандашом. «Ярмарка» — второе название рассказа «Лебедянь». Запись представляет собою перечень законченных рассказов. В связи с этим она датируется ноябрем 1847 г. Битюк (по В. И. Далю) — «здоровый, сильный человек» и в то же время «угрюмый, молчаливый» (синоним слова «бирюк»). Это вариант названия рассказа «Бирюк».
<VIII>
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. М<ой> с<осед> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Бур<мнстр>
7. Конт<ора>
8. Два Пом<ещика>
9. Бирюк
10. Малиновая вода
11. Уе<здный> ле<карь>
12. Реформатор).
Зачеркнуто:
№ 12.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
12. Лебедянь.
Запись сделана на утраченном после 1884 г. черновом автографе рассказа «Лебедянь», принадлежавшем А. М. Подшивалову. Печатается по тексту первой публикации: Исторический вестник, 1884, № 1, с. 97–98. Первоначальная редакция записи включала не только законченные рассказы, но и незаконченные (№ 12). Произведенное позднее изменение сообщило записи иной смысл. В связи с этим запись датируется второй половиной ноября 1847 г., а позднейшее изменение — концом ноября 1847 г. О рассказе «Реформатор» см. с. 520–522.
<VIIIa>
Б<ирюк>
Л<ебедянь>
С<мерть>
У<ездный> Л<екарь>
Т<атьяна> Б<орисовна> и г. <?> П.
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Обед» (в окончательной редакции — «Гамлет Щигровского уезда», л. 5). Она подводит итог рассказам, написанным после «Малиновой воды» и напечатанным вместе с последним в февральской книжке «Современника» за 1848 г. Поэтому датируется она началом января 1848 г. По мнению М. К. Клемана, запись имеет ретроспективный характер, почему он ее датирует временем после февраля 1848 г. Между тем бумага, на которой написан рассказ «Обед» и сделана комментируемая запись, первоначально предназначалась для романа «Борис Вязовнин» («Два поколения»), поэтому и запись не обязательно должна по времени совпадать с работой над рассказом «Обед» (дата начала работы над которым также неизвестна).