Шарлотта - Александр Alias
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы же не туристы, – прервал их Артур. – Бегать по достопримечательностям не удастся. Надо найти поместье Фризенбаха. У нас десять дней на то, чтобы выкрасть куклу. Об этом надо думать в первую очередь. Кто-нибудь знает немецкий?
Вика и Сергей удрученно покачали головами в ответ. Но через пару минут выяснилось, что Вике и Артуру повезло – каким-то чудом они понимали тот немецкий диалект, на котором говорили в Инсбруке. Не иначе как Светлый постарался и вживил в головы биомуляжей такую полезную опцию.
Сергей же ощутил полную беспомощность. Все надписи на непонятном языке, люди тараторят тоже что-то непонятное, а тут еще и Вика с Артуром то и дело останавливают прохожих и переходят на эту же тарабарщину. Лавров учил когда-то английский в школе, но было это слишком давно, сейчас его уровень можно было назвать «умею использовать разговорник», то бишь, нулевой. А людей тут каких только не было! И китайцы, и негры, и европейцы, большинство из них в горнолыжных костюмах. Сергей поймал на себе с десяток заинтересованных мужских взглядов, набычился сначала, потом вспомнил, в чем дело. Он же теперь девочка-конфетка!
– Ну все, выяснили мы, где этот барон живет, – довольно сказал Артур. – Правда, он уже там не живет. Но будем надеяться, что кукла на месте.
– Это как? – недоуменно спросил Сергей. – А куда он делся? За очередной куклой поехал?
– Помер вчера, – весело ответил Кривошапкин. – Значит, задача должна стать легче, никто коршуном над куклой не нависает. Выкрадем вместе с забором.
– Я газету купила, глядите, что тут, – Вика ткнула пальцем в объявление на второй странице. – «Жители Инсбрука скорбят о безвременной смерти почетного гражданина славной тирольской земли, барона Феликса фон Фризенбаха. Несчастный случай оборвал его жизнь пятого марта. Барон оставил молодую жену, детей у него не было…». Ну и так далее и тому подобное. В общем, удобно он умер, – подытожила Вика. – Теперь надо узнать, что там за жена и реально ли проникнуть в поместье. Оно, кстати, не в самом Инсбруке находится, а в его окрестностях. Тут в некрологе даже адрес указан, куда ехать, чтобы принести свои соболезнования.
– Поехали на такси, – позвал Артур Вику и Сергея, махнув рукой в сторону проезжей части.
Чистая желтобокая машина весело покатила по улицам Инсбрука, все больше удаляясь от центра города, куда они приехали из аэропорта. Минут через двадцать такси свернуло куда-то в лес, дорога в котором оказалась на диво хорошей. В конце концов, она привела их к большим кованым воротам.
– Приехали, – оповестил их таксист. Артур расплатился карточкой, и желтый автомобиль, шурша шинами, оставил их у ворот.
– Думаю, не стоит тут отсвечивать, – сказал Сергей. – Мало ли, нас заподозрят потом в краже. А нам надо успеть удрать до того, как нас обвинят в проникновении в частные владения. Тут и камера, скорее всего, есть, – когда он договорил последнее слово, ворота разъехались в стороны, словно приглашая их войти.
– Не успели, – вздохнула Вика.
Они пошли по дорожке, посыпанной гравием. Участок земли, на котором находилось поместье, был довольно большим. Еще не росла трава, и не было цветов, потому что стояла ранняя весна, но было видно, что ландшафтный дизайн тут на высоте: кругом скульптуры, фонтаны, аккуратные дорожки, укромные беседки.
– Хорошо жил, ворюга, – оценил участок Сергей.
– Ну просто парковый комплекс в миниатюре, – восхитилась Вика. Артур промолчал и еле слышно вздохнул. Чужое богатство напомнило ему, чего он лишился, когда умер. Навстречу гостям поместья шел мужчина в красно-желтой униформе, лет сорока.
– Неужто дворецкий? – произнесла Вика в изумлении.
– Похоже на то, – протянул Артур. – Какая у нас легенда? Что мы тут делаем? Сейчас ведь начнет спрашивать.
– Черт, будем импровизировать, ты мне подыгрывай, если что, – шепнула Вика.
– Здравствуйте, – вежливо улыбнулся дворецкий. – Вы туристы?
– Добрый день. Да, мы приехали в Инсбрук на экскурсию, – ответила Вика.
– И, наверное, вам порекомендовали посетить поместье барона фон Фризенбаха? – понимающе кивнул мужчина. – У нас тут экскурсии обычно по вторникам и четвергам, барон всегда сам их проводил, показывал свою знаменитую коллекцию, дом, рассказывал историю семьи. Но, к сожалению, хотя сегодня и четверг, экскурсии мы отменили в связи со смертью барона.
– Господи, какая печальная новость, – покачал головой Артур. – Приносим свои соболезнования. Ну, значит, мы поедем обратно в Инсбрук. Простите за беспокойство.
Сергей присел передохнуть на скамейку, которая стояла за раскидистым кустом, и дворецкий его не видел. Когда мужчина развернулся, чтобы уйти в дом, Лавров поднялся и подошел к Вике и Артуру.
– Ну, что он сказал?
– Повезло, – выдохнула Вика. – Оказывается, тут экскурсии проводятся регулярно. Но раз барон умер, они отменены. Так что нам никто не удивился.
– Не будем терять время. Надо сейчас обойти дом кругом, посмотреть, как можно к нему подобраться, где пролезть через забор, – деловито сказал Сергей.
В розыскных мероприятиях он участвовал не раз, и начальство часто говорило, что у него есть чутье. Вот и сейчас интуиция подсказывала ему, что на заплутавших туристов внимания не обратят, даже если засекут на камерах. А момент подходящий – прислуга и вдова барона заняты организацией похорон. Возможно, получится сходить на разведку незамеченными.
Они пошли вдоль стены, задирая голову и озираясь по сторонам. Каменная ограда казалась неприступной, вдобавок, за каждым их движением следили подвижные головки камер. Вика чувствовала себя от этого крайне неуютно.
– Накиньте капюшоны, – скомандовал Сергей. – Надо хотя бы частично скрыть наши лица. Та-ак, а что, если… – он нагнулся и подобрал камень. Бросил его через забор, задев край стены. Где-то вдалеке раздался вой сигнализации. – Серьезные ребята. Тут нам ничего не светит. Подкоп тоже не получится, стены вкопаны глубоко, я смотрю, – с этими словами Лавров ткнул большой крепкой палкой в основание стены.
– И как же тогда быть? – растерянно спросила Вика.
– Надо идти дальше, искать слабое место. Калитку, может, какую древнюю, какой-то лаз. Может, дерево удастся найти, чтобы ветки на участок свисали. Или хотя бы, чтобы рядом было. А то, вишь, кусты одни.
Троица шла и шла, участок оказался даже больше, чем они думали. Внезапно перед ними открылась панорама – обрыв и маленькое озеро. Забор закончился, но аккурат там, где начинался обрыв.
– Его не одолеть, – покачал головой Сергей. – Тут наверняка тоже сигнализация. Зато, смотрите-ка! – показал он пальцем на поместье. Его стена была словно продолжением скалы, на которой стоял дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});