Путь. Книга 2 - Сергей Сироткин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто владеет Миром Богов, тот владеет Сущим, – произнёс Дый.
– Так пусть владеет, причём его выбрало само Сущее, вручив клинки Тьмы и Света. На его сторону в случае конфликта встанут даже драконы Хаоса. Они это однозначно дали понять, когда я их освобождал.
– А зачем ты их выпустил? – упрекнул старый демон. – Мало мы сил и жизней потратили, чтобы остановить их?!
– Я был уверен, что они помогут остановить Князя, – оправдался Вельзевул.
– Что-то я их на срезе Сущего во время битвы не заметил. Где они были? Появился один неизвестный дракон, да, забрав помощника Князя, Гайдера, исчез, и ничем нам не помог.
– Не знаю, где они были, – отмахнулся хозяин ада, сделав вид, что не знал забравшего Гайдера дракона Хаоса.
– То-то и оно. Это не знаешь, то не думаешь, а разрушителя остановить надо!
– Никакой он не разрушитель!
– Когда станет – поздно будет! Отдашь врата?! – прорычал Дый.
– Нет!
– Ну и чёрт с тобой! – рыкнул старый демон.
– Да я бы рад и чёрту! Да только кто ж ко мне в ад гостем по своей воле придёт? – улыбнулся Вельзевул.
Дый ничего не ответил, а, махнув рукой, замерцал и исчез.
– Я правильно понял, что мы врата не забираем? – спросил Гаар.
– Правильно! – ответил Вельзевул.
– И то хорошо! Тащить ничего не надо, – обрадовался Каер. – А почему нельзя было их на ком-нибудь другом переместить? У нас что, тварей гужевых мало?
– Они какие-то очень важные! Дый никому их не доверит! – пояснил Индра.
– Нет больше врат! Я их упаковал так, что больше никто никуда не переместит и не воспользуется, – заявил огненный демон.
– Нам забот меньше, – заключил Гаар, и братья покинули владения Вельзевула с пустыми руками.
Вельзевул облегчённо выдохнул. Он не скрывал радости, что не пришлось конфликтовать с братьями, и, разряжая эмоциональное напряжение, прорычал в пропасть, где эхо, быстро удаляясь вглубь, бесследно утонуло.
– Всё хорошо? – спросил Серафим, вынырнув из лавы.
– И не говори, пернатый! – радостно воскликнул Вельзевул.
– Где ты увидел у меня перья? – с обидой спросил огненный ангел.
– Извини! Привычка. Ты же ангелом был, им и остался. Только теперь без перьев, – улыбаясь, подтрунил над ангелом хозяин ада.
– Очень смешно, – с серьёзным выражением лица ангел скрылся в огненной бездне.
– Я же пошутил! Не обижайся! – крикнул демон.
– Я понял! Надсмотрщик без заключённых, – ответил ангел.
– Это обидно, – еле слышно произнёс Вельзевул. – Я, как понял, ты у драконов Хаоса нахватался, во время заключения.
– Отчасти, благодаря общению с ними я не сошёл с ума, пребывая каменным изваянием у тебя в гостях.
– Ну, что ж! Шутка за шутку! – смирился демон. – Вылезай! Поговорим.
Серафим с довольной улыбкой вынырнул из лавы и уселся напротив демона. Поток лавы продолжал размеренно стекать в бездну кругов ада, поднимаясь обратно на другом конце пропасти. Вельзевул решил так и оставить созданный на скорую руку поток лавы, удачно дополняющий пейзаж пропасти мук и страданий. Иногда налетал обжигающий ветер, вырывающийся из сердца огненного мира вместе с фонтанами рождённой крови Сущего, заставляя тела демона и ангела, которые стали напарниками, вспыхивать ярче обычного. А они, не замечая игры ветра, предались беззаботному общению, по которому огненный ангел успел соскучиться за проведённую в аду вечность.
* * *Жреца переполнял страх, но им двигала жажда наживы, и он небрежно бросил к ногам голодных крылатых существ бесчувственных пленниц.
– Как договаривались – два человека, – дрожащим голосом произнёс служитель тёмного бога. – Где моё золото?
Сын Лилит, что был повыше, медленно осмотрел товар, и, сузив глаза, прошипел:
– Ты кого приволок? Зачем нам ребёнок? В нём крови на один глоток!
– Квит, он издевается! – произнесла вторая тварь.
– Вам, упыри, не угодишь! – поборов страх, возмутился неожиданно жрец. Видимо, алчность притупила даже инстинкт самосохранения, и человек позабыл, что перед ним стоят голодные убийцы, способные, не задумываясь, лишить жизни не только связанных жертв, но и его самого. – Договаривались о двух жертвах. Про размеры вы ничего не упоминали. Так что берите этих и отдайте золото.
Над поляной повисла тишина. Упырей переполнял гнев, но оба довольно легко справлялись с ним и не предпринимали никаких действий. Видимо, главным у них был Квит, который размышлял, как поступить, а второй сын погибшей Лилит молча ждал решения.
– Хорошо, жрец. Бери, – спокойно произнёс Квит и бросил к ногам человека несколько золотых монет.
– Ты чего делаешь?! – возмутился другой упырь.
– Помолчи, Эвор! Пусть забирает.
Человек поднял монеты, и, спрятав в одежде, довольный сделкой, произнёс:
– Так бы сразу! А то на один глоток, – повторил он за Квитом. – Зато какой глоток! Кровь свежая, молодая! – продолжал хвалить он товар, радуясь вожделенной награде.
– Ты меня не понял, – обнажил клыки Квит. – Я заплатил за двоих? – задал он шёпотом вопрос.
– Да, – снова дрожащим голосом ответил жрец, почувствовав опасность.
– Второй ты! – прошипел упырь и резким движением руки распорол человеку шею.
Жрец не успел понять, что произошло, а упырь уже вонзился в разорванную глотку и начал жадно высасывать тёплую багровую жидкость. Его тело стало менять окраску, темнея и наполняясь живительной влагой, дарующей отсрочку смерти. Тёмные жилы уменьшились и скрылись в коже. Упыря охватило невероятное наслаждение. Он поднял жертву и от удовольствия стал откусывать от человеческой шеи куски плоти, медленно пережевывая, а, осушив, выплевывал.
Добравшись до позвоночника, Квит перекусил его, нарушив тишину глухим хрустом разламывающихся костей. Держа в одной руке не полностью выпитое тело, он принялся высасывать кровь из головы. Побледневшая физиономия жреца, как мне показалось, выражала недоумение и некое несогласие с тем, что этой ночью он превратился в жертву. Его отвратительная духовная сущность парила над упивающимся кровью Квитом и удручённо взирала, как осушают некогда полную сил плоть.
Второй упырь, почувствовав запах крови, набросился на бесчувственную женщину, которой повезло оказаться в этот момент без сознания. Она умерла, так и не успев понять при жизни, куда и зачем её тащили. Вырвавшаяся из вспоротого тела душа пленницы была переполнена страхом, но не от увиденной картины трапезы упырей, а за жизнь ребёнка, который продолжал лежать в стороне без сознания.
Бестелесный дух метался, не зная, как защитить дитя, жизнь которого находилась теперь в руках голодных тварей. Но упыри, поглощённые телами взрослых людей, не обращали внимания на небольшой, но полный жизни глоток крови, которым обладал ребёнок.
Выпив жизненную силу жреца, Квит отбросил пустое тело, и, закрыв глаза, принялся медленно усваивать поглощённую пищу. Смерть ослабила хватку на горле сына Лилит, давая возможность прожить ещё некоторое время. Удовлетворив голод, упырь сел, наслаждаясь мгновением покоя, пусть недолгим, но дающим возможность побыть хозяином своей сущности, а не голодным рабом терзающей ненасытности. Эвор, напротив, иссушив женщину, вошёл во вкус, и, не в силах сопротивляться потребности паразита, посмотрев на бесчувственного ребёнка, решил полакомиться и им. Он отбросил связанное, побледневшее тело женщины и в один прыжок преодолел расстояние до сладкой закуски.
В этот момент в моей душе что-то ёкнуло. Появилась уверенность, что я не должен допустить убийства ребёнка, и, взлетев с каменного строения, мгновенно переместился к упырю, уже открывшему окровавленную пасть, чтобы впиться в пульсирующую жилу.
– Оставь ребёнка! – тихим голосом произнёс я. – Договор был о двух жертвах.
Эвор от неожиданности отбросил тело ребёнка, но я его поймал и положил перед собой. Оба упыря меня не видели, и инстинктивно, в целях безопасности отпрыгнули назад.
– Кто здесь? – спросил Квит, пытаясь разглядеть обладателя голоса.
За его спиной робко прятался Эвор. Он был труслив и слабее брата. Поглощённый страхом, он трепетал и был не в состоянии справиться с паникой, полагаясь исключительно на защиту Квита, который, напротив, был спокоен и пытался прислушаться к ночной тишине, чтобы определить моё местонахождение. Проникнув в сущность упырей, я обнаружил, что они обладают более совершенными органами чувств, чем их родственники люди, и практически не уступающими моим, демоническим. Слух у них был превосходным, позволяющим услышать даже шелест травы на довольно большом расстоянии. Зрение и обоняние также были на высоте, но сейчас они никак не могли помочь Квиту. Потому он положился исключительно на слух. И не зря. Услышав моё сердцебиение, он мгновенно определил, где я нахожусь. И теперь аккуратно пытался почувствовать своей тёмной сущностью, кто посмел заступиться за ребёнка. Упырь медленно протянул тёмные нити и словно невидимой дланью коснулся моей души. Противиться я не стал, позволив ему попытаться самому распознать во мне родственника.