Охота за островом - Джордж Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт опустил крышку пульта, на которой светилось несколько экранов. Вокруг одного из них мигали желтые транспаранты. На экране был выведен список из десятка строк, одна из которых была выделена цветом.
— Кажется, созданная нами авария столь серьезна, что компьютер решил наплевать на пароль. В такой ситуации можно доверять и простому солдату… Видимо, это — список баз, оставшихся доступными после выхода из строя блока памяти — должно быть, занесенные в постоянную память. Нам предлагают выбрать одну из них.
— А если мы откажемся?
— Боюсь, мисс Клайренс, машина выберет за нас. Я предпочитаю свободу выбора, — с этими словами Роберт ткнул пальцем в одну из строк. Она замигала, и сирена смолкла. Желтые транспаранты продолжали вспыхивать. На табло сменилось несколько символов.
— Сейчас перейдем в транспространство, — поведал Роберт. Он оказался прав.
9
— Доброе утро, мисс Клайренс, — приветствовал Роберт входящую в рубку Эмили, — хотя лично я не считаю его добрым. Как спали?
— Ужасно. Мне все время снилась вода, целые озера. Еще немного — и я перекушу себе вену, чтобы пить собственную кровь.
— Ну, это было бы преждевременным. Нетренированный человек может обходиться без воды более трех суток, а мы находимся в полете только 38 часов. Но, признаться, я не ожидал, что наши коррингартские друзья окажутся столь экономны — не взяли с собой ни грамма резерва, все съели и выпили сами! Очевидно, запасы провизии для выживших в бою были на каком-нибудь грузовозе. Но, впрочем, не следует распалять воображение разговорами на эти темы.
— Что дали ваши исследования корабля?
— Ничего, что могло бы существенно изменить наше положение. Здесь нет излишков топлива, как нет излишков пищи — тьфу, черт! Думаю, через несколько часов автопилот посадит корабль на базу — альтернативы этому нет.
— И что дальше? Неужели мы попадем в плен к этим выродкам?
— А что вы предлагаете? Отбиваться от них в одиночку, имея один бластер и корабль, неспособный взлететь? Я не супермен.
— Вы и не похожи на супермена, — Эмили окинула пилота презрительным взглядом.
— Если вы понимаете под суперменом гору мускулов, силу динозавра и его же интеллект, то я горжусь, что не имею с этим ничего общего. Физическая сила — животный архаизм; цивилизованный человек должен уметь нажимать на кнопки.
— Эта точка зрения общепринята на Земле, но я не знала, что она популярна на Границе.
— Ну, на Границе в число кнопок включают гашетку бластера, только и всего. Но бластер бессилен против целой базы, а другого оружия на борту этой рухляди нет.
— Что же делать?
— Ну, вам-то не о чем особенно беспокоиться. Я же рассказывал о нелегальных связях между Землей и Коррингартом. Конечно, вашему отцу придется заплатить приличный выкуп, но вас скоро вернут домой. Со мной дело обстоит сложнее: во всей Галактике не найдется человека, готового заплатить за меня хоть сотую долю того, что они потребуют. Поэтому я не намерен попадать к ним в лапы.
— Значит, все же можно этого избежать?
— Здесь имеется спасательная капсула для пилотов. Все, что можно сделать с ее помощью — это сесть подальше от корабля. Я намерен ей воспользоваться, когда мы выйдем на орбиту вокруг планеты.
— Я с вами.
— Вы не понимаете, — покачал головой Роберт. — Капсула — это не космический корабль. После посадки — а сесть я хочу подальше от имперской колонии, где-нибудь в джунглях, если они тут имеются, — после посадки уже не будет способа взлететь с планеты. Земляне сюда никогда не доберутся — это коррингартский Средний космос, зона, охраняемая Бетельгейзианскими соглашениями. Мне придется вести жизнь Робинзона — без всякой надежды на то, что за мной придет корабль.
— Но ведь на что-то вы все-таки рассчитываете.
— Или на то, что кончится война — это маловероятно, или на то, что мне удастся тайно пробраться на базу и угнать их корабль — это уже совсем невозможно. Просто я предпочитаю жизнь Робинзона участи подопытной крысы в коррингартской лаборатории.
— Я тоже.
— Но вам-то это грозит только на несколько недель, максимум — месяцев, и я уверен, что они не повредят вашему здоровью — вы слишком дорого стоите.
— Я ни на час не желаю попадать в их грязные лапы.
— Я всегда знал, что женщины не способны действовать разумно, — пожал плечами Роберт. — Что ж, мне это только на руку. Если вы попадете в плен, они, чего доброго, выведают у вас обо мне и станут прочесывать всю планету. А если корабль сядет пустой, они, возможно, и не догадаются о нашем присутствии на планете. Пожалуй, надо привести в порядок пульт.
Роберт кончил возиться с пультом как раз вовремя: корабль вышел из транспространства. На обзорном экране возник бирюзово-зеленый полумесяц планеты.
— Держу пари, она пригодна для жизни, — сказал Уайт. — Они не стали бы строить серьезную базу там, где жизнь нужно поддерживать искусственно.
— А вы уверены, что то, что хорошо для них, подходит и для нас?
— С химической и климатической точек зрения — да, эти факторы на наших родных планетах похожи. Единственно, что меня беспокоит — бактерии и вирусы. Персоналу базы наверняка сделаны соответствующие прививки, в отличие от нас. Первое время будем ходить в скафандрах, пока не кончится кислород, а там… Ну, авось адаптируемся.
Планета приближалась. Теперь можно было разглядеть не только моря и континенты, но и голубые ниточки рек, петляющие среди сплошных лесов. Вырастая в размерах, планета постепенно смещалась влево, поворачиваясь своей освещенной стороной.
— Выходим на орбиту, — констатировал Роберт. — Леди и джентльмены, занимайте ваши места, — он двинулся к люку, отделявшему рубку от ангара спасательной капсулы, но на пороге остановился.
— Мисс Клайренс, в последний раз предлагаю вам подумать. Мы рискуем застрять на этой планете до конца своих дней.
— Общество диких зверей и даже ваше, мистер Уайт, все же лучше, чем лаборатории этих монстров. К тому же сдаться в плен никогда не поздно, не так ли?
— Ну что ж, возможно, внизу я смогу оказывать вам различные услуги и заработаю приличную прибавку к ста тысячам. Пристегнитесь, нас будет здорово трясти при посадке.
10
— Здорово трясти — это было мягко сказано, — простонала Эмили, когда врубившаяся в самую гущу джунглей капсула после финальной серии бросков и ударов наконец успокоилась.
— Хорошо еще, что мы не висим вверх ногами, — заметил Роберт. — Думаю, вот это вас несколько утешит, — он достал из-под пульта два белых цилиндра со свинчивающимися крышками и протянул один своей пассажирке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});