Егор Булычов и другие - Максим Горький
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
П а в л и н. Жертвы ваши...
Б у л ы ч о в. Постой! Есть вопрос: как богу не стыдно? За что смерть?
Ш у р а. Не говори о смерти, не надо!
Б у л ы ч о в. Ты - молчи! Ты - слушай. Это я - не о себе.
П а в л и н. Напрасно раздражаете себя такими мыслями. И что значит смерть, когда душа бессмертна?
Б у л ы ч о в. А зачем она втиснута в грязную-то, тесную плоть?
П а в л и н. Вопрос этот церковь считает не токмо праздным, но и...
(Варвара - на лестнице - смеётся, прижав платок ко рту.)
Б у л ы ч о в. Ты - не `икай! Говори прямо. Шура, - трубача помнишь, а?
П а в л и н. В присутствии Александры Егоровны...
Б у л ы ч о в. Это - брось! Ей - жить, ей - знать! Я вот жил-жил, да и спрашиваю: ты зачем живёшь?
П а в л и н. Служу во храме...
Б у л ы ч о в. Знаю я, знаю - служишь! А ведь придётся тебе умирать. Что это значит? Что значит - смерть нам, - Павлин?
П а в л и н. Вопрошаете... нелогично и бесплодно! И - простите! Но уже не о земном надо бы...
Ш у р а. Не смейте так говорить!
Б у л ы ч о в. Я - земной! Я - насквозь земной!
П а в л и н (встаёт). Земля есть прах...
Б у л ы ч о в. Прах? Так, вы, мма... Так вы это, что земля - прах, сами должны понять! Прах, а - ряса шёлковая на тебе. Прах, а - крест золочёный! Прах, а - жадничаете...
П а в л и н. Злое и пагубное творите в присутствии отроковицы...
Б у л ы ч о в. От рукавицы, от рукавицы...
(Варвара быстро ушла наверх.)
Б у л ы ч о в. Обучают вас, дураков, как собак на зайцев... Разбогатели от нищего Христа...
П а в л и н. Озлобляет вас болезнь, и, озлобляясь, рычите, подобно вепрю...
Б у л ы ч о в. Уходишь? Ага...
Ш у р а. Напрасно ты волнуешься, от этого хуже тебе. Какой ты... неугомонный...
Б у л ы ч о в. Ничего! Жалеть - нечего! Ух, не люблю этого попа! Ты гляди, слушай, я нарочно показываю...
Ш у р а. Я сама всё вижу... не маленькая, не дура!
(Звонцов на лестнице.)
Б у л ы ч о в. Они, после трубача, решили, что я с ума сошёл, а доктора говорят: врёте! Ты ведь докторам веришь, Шура? Докторам-то?
Ш у р а. Я тебе верю... тебе...
Б у л ы ч о в. Ну, то-то! Нет, у меня разум в порядке! Доктора знают. Действительно, я наткнулся на острое. Ну, ведь всякому... интересно; что значит - смерть? Или, например, жизнь? Понимаешь?
Ш у р а. Не верю я, что ты сильно болен. Тебе надо уехать из дома. Глафира верно говорит! Надо лечиться серьёзно. Ты - никого не слушаешь.
Б у л ы ч о в. Всех слушаю! Вот знахарку попробуем. Вдруг - поможет? Ей бы пора прийти. Грызёт меня боль... как тоска!
Ш у р а. Перестань, милый! Не надо, родной мой! Ты - ляг...
Б у л ы ч о в. Лежать - хуже. Лёг - значит - сдался. Это - как в кулачном бою. И - хочется мне говорить. Мне надо тебе рассказать. Понимаешь... какой случай... не на той улице я живу! В чужие люди попал, лет тридцать всё с чужими. Вот чего я тебе не хочу! Отец мой плоты гонял. А я вот... Этого я тебе не могу выразить.
Ш у р а. Ты говори тише, спокойнее... Говори, как, бывало, сказки мне рассказывал.
Б у л ы ч о в. Я тебе - не сказки, я тебе всегда правду говорил. Видишь ли... Попы, цари, губернаторы... на кой чёрт они мне надобны? В бога - я не верю. Где тут бог? Сама видишь... И людей хороших - нет. Хорошие редки, как... фальшивые деньги! Видишь, какие все? Вот они теперь запутались, завоевались... очумели! А - мне какое дело до них? Булычову-то Егору - зачем они? И тебе... ну, как тебе с ними жить?
Ш у р а. Ты не беспокойся обо мне...
К с е н и я (идёт). Александра, к тебе Тоня с братом пришла и этот...
Ш у р а. Подождут.
К с е н и я. А ты - иди-ко! Мне с отцом поговорить надо...
Б у л ы ч о в. А мне - надо?
Ш у р а. Вы - не очень много - говорите...
К с е н и я. Учи, учи меня! Егор Васильевич - Зобунова пришла...
Б у л ы ч о в. Шурок, ты потом веди их сюда, молодёжь-то... Ну, давай Зобунову!
К с е н и я. Сейчас. Я хочу сказать, что Лександра подружилась с прощелыгой этим, с двоюродным братом Андрея. Сам понимаешь: это ей не пара. Одного нищего приютили мы, так он - вон как командует.
Б у л ы ч о в. Ты, Аксинья, совсем... как дурной сон, - право!
К с е н и я. Бог с тобой, обижай! Ты бы запретил ей амурничать с Тятиным-то.
Б у л ы ч о в. А ещё что?
К с е н и я. Мелания у нас...
Б у л ы ч о в. Зачем?
К с е н и я. Несчастие с ней. Солдаты беглые напали на обитель, корову зарезали, два топора украли, заступ, связку верёвок, вон что делается! А Донат, лесник наш, нехороших людей привечает, живут они в бараке, на лесорубке...
Б у л ы ч о в. Заметно, что ежели какой человек приятен мне, так он уж никому не приятен.
К с е н и я. Ты бы помирился с ней...
Б у л ы ч о в. С Маланьей? Зачем?
К с е н и я. Да - как же? Здоровье твоё...
Б у л ы ч о в. Ладно. Давай... помирюсь! Я ей скажу: "И остави нам долги наша".
К с е н и я. Ты - поласковее. (Ушла.)
Б у л ы ч о в (бормочет). "И остави нам долги..." "Яко же и мы оставляем..." Кругом враньё... Ох, черти...
В а р в а р а. Папаша! Я слышала, как мать говорила о Степане Тятине...
Б у л ы ч о в. Да... Ты - всё слышишь, всё знаешь...
В а р в а р а. Тятин - скромный человек, он не потребует большого приданого за Александрой и очень хорошая пара для неё.
Б у л ы ч о в. Заботливая ты...
В а р в а р а. Я присмотрелась к нему...
Б у л ы ч о в. О ком ты заботишься? Эх вы... черти домашние!
(Идут Мелания, Ксения, в дверях остановилась служка Таисья.)
Б у л ы ч о в. Ну что, Малаша? Помиримся, что ли?
М е л а н и я. То-то. Воин! Обижаешь всех... ни за что ни про что...
Б у л ы ч о в. "И остави нам долги наша" - Малаша!
М е л а н и я. Не о долгах речь. Не озоруй! Вон какие дела-то начались. Царя, помазанника божия, свергли с престола. Ведь это - что значит? Обрушил господь на люди своя тьму смятения, обезумели все, сами у себя под ногами яму роют. Чернь бунтуется. Копосовские бабы в лицо мне кричали, мы, дескать, народ! Наши мужья, солдаты - народ! Каково? Подумай, когда это солдаты за народ считались?
К с е н и я. Это вот всё Яков Лаптев доказывает...
М е л а н и я. Губернатора власти лишили, а на место его нотариус Осмоловский посажен...
Б у л ы ч о в. Тоже толстый.
М е л а н и я. Вчера владыко Никандр говорил: "Живём накануне происшествий сокрушительных; разве, говорит, штатская власть возможна? От времён библейских народами управляла рука, вооружённая мечом и крестом..."
В а р в а р а. В библейские времена кресту не поклонялись...
М е л а н и я. А ты помолчи, умница... евангелие-то в одном переплёте с библией. А крест есть - меч! Туда же! Владыко-то лучше тебя знает, когда чему поклонялись. Вы, честолюбцы, радуетесь падению престола. Не обернулась бы радость в горькие вам слёзы. Егорушко, мне с тобой надо бы глаз на глаз поговорить...
Б у л ы ч о в. Эдак - опять поругаемся мы с тобой? Однако - можно и поговорить, ну - после! Сейчас лекариха придёт. Выздороветь хочется мне, Малаша!
М е л а н и я. Зобунова - лекариха знаменитая. Докторам - далеко до неё! А потом ты бы с блаженным Прокопием поговорил...
Б у л ы ч о в. Это - которого мальчишки Пропотеем зовут? Жулик он, говорят?
М е л а н и я. Ну, что ты, что ты! Как это можно! Ты прими-ко его...
Б у л ы ч о в. Можно и Пропотея. Мне сегодня что-то лучше... Только вот ноги... Веселее будто. Всё что-то смешно... смешным кажется! Зови знахарку, Аксинья.
(Ксения ушла.)
М е л а н и я. Эх, Егорий... много ещё в тебе... осталось!
Б у л ы ч о в. Вот то-то и есть, что много...
К с е н и я [входя]. Она говорит, чтобы все ушли...
М е л а н и я. Ну, надо уйти...
(Все ушли. Булычов, усмехаясь, гладит бок, грудь. Входит Зобунова. Незаметно, однако так, чтобы было замечено, она, кривя рот, дует в правую сторону от себя, правая рука прижата к сердцу, а ладонью левой, как рыбьим плавником, отмахивается. Остановилась, провела правой рукой по лицу.)
Б у л ы ч о в. Это ты - чертям молишься?
З о б у н о в а (певуче). Ой вы, злые недуги, телесные печали! Отвяжитесь, откачнитесь, от раба божия удалитесь! В сей день, в сей час, отгоняю вас по всю жизнь крепким моим словом во веки веков! Здравствуйте, благомилостивый человек, по имени Егорий!..
Б у л ы ч о в. Здравствуй, тётка! Это ты чертей отгоняла?
З о б у н о в а. Что ты, роженый, разве с ними можно дело иметь?
Б у л ы ч о в. Надо, так можно! Богу - попы молятся, а ты - не поп, ты должна - чертям.
З о б у н о в а. Ну, что это какие страхи ты говоришь! Про меня только глупые рассказывают, будто я с нечистой силой знаюсь.
Б у л ы ч о в. Ну, тогда у тебя, тётка, толка не будет! Попы богу за меня молились, бог - отказался, не помогает мне!
З о б у н о в а. Это ты шутишь, дорогой человек, это ты потому, что не веришь мне.
Б у л ы ч о в. Я бы поверил, если бы ты от чертей пришла. Ты ведь, конечно, знаешь, слышала; я распутный, с людьми - жестокий, до денег жадный...
З о б у н о в а. Слыхала, да не верю, что ты пожалеешь дать мне добрую денежку.
Б у л ы ч о в. Я, тётка, великий грешник, и богу дела нет до меня. Отрёкся бог от Егора Булычова. Так что, если ты с чертями не знакома, иди, выкидыши девкам делать! Это - твоё ремесло, так?
З о б у н о в а. Ой, верная слава про тебя, что ты - напористый, озорной человек!