Необычайны - Дониэль Клейтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глубокой тишине прозвучал удар колокола. Лампы на потолке мигнули. Папа и Уинни вбежали в комнату, чтобы обнять Эллу на прощание. Следом за ними влетела ученица третьего уровня. Ее мантия колыхалась за спиной, как синий океан, пышные рыжие волосы были собраны в пучок.
– Добрый вечер. Благословения звезд всем вам. Меня зовут Кэтрин, я занимаюсь общественной работой. Мистер и миссис Дюран, ваш небесный паром готов к возвращению на пристань «Звездная пыль». Первый уровень, пора на Полночный сбор.
Мама повернулась к Элле:
– Ты ведь сообщишь мне, если что-то пойдет не так? Если что-то случится?
– Да, мама. Обязательно.
– Ты будешь писать?
– Да, мама.
– Ты используешь камею-чародею?
– Да.
– Ты будешь беречь себя, будешь держаться подальше от необычайных городов?
– Да-а.
Мама последний раз поцеловала ее в лоб. Папа подмигнул. Уинни всхлипнула и помахала рукой.
Пути назад не было.
АРКАНУМСКИЙ ИНСТИТУТ УДИВИТЕЛЬНЫХ И НЕОБЫЧАЙНЫХ
Путеводитель для учащихся младшей школы
Добро пожаловать в большую и дружную семью Арканума!
Цель этого путеводителя – познакомить новых членов нашей семьи с правилами и обычаями нашего удивительного учебного центра.
Необычайны обучаются благородному искусству необычайного, создавая канал связи между собственным внутренним Светом и Вселенной, и своими чудесами воплощают ее величие.
Вы будете не только оттачивать способности и творить чудеса, но также получите множество других полезных навыков, которые помогут вам на протяжении жизни как в Необычайном, так и в Незначительном мире.
Путь необычайнов
Благородство – Уважайте старших, свои чудеса и своих предков.
Самообладание – Держите себя в руках, контролируйте свои эмоции и поведение.
Настойчивость – Выбрав путь благородства, следуйте им терпеливо и упорно.
Добродетель – Проводите только Свет.
Клятва ученика
Я буду следовать Путем необычайнов.
Я буду уважать старших необычайнов.
Я никогда не употреблю свое чудо во зло.
Я всегда буду проводить только добро и Свет.
Я никогда не возжелаю чуда другого необычайна.
Подпись учащегося: Используйте звездные чернила
Глава четвертая
Полночные фонарики
Элла с восхищением рассматривала гостиную в башне «Малая Медведица»: в мраморном камине, сделанном в виде разинутой медвежьей пасти, пылал синий огонь, звездные лампы разбрасывали вокруг лучи света, а по потолку разгуливало созвездие Малой Медведицы в миниатюре.
Это было совсем не похоже на Чародейную школу мадам Коллетт у них в Садовом районе. Окруженный цветочными кустами нежно-розовый особнячок с внешними галереями и нарядными спальнями казался Элле удивительным… до того как она очутилась здесь.
В гостиной было полно девочек. Одни пчелами кружили по комнате, другие разлеглись в уютных креслах, третьи примостились на ступенях витых лестниц, некоторые сидели за рабочими столами. Они все были такие разные – калейдоскоп цветов, форм, размеров. Всматриваясь в бейджики с именами, Элла пыталась угадать, кто из какого не– обычайного города, а кто, как и она, – из города незначителей. Девочки тоже кидали на Эллу любопытные взгляды, перешептывались, хихикали, а порой злорадно посмеивались. Но она всем улыбалась, вспоминая свой первый день в школе мадам Коллетт. Она умела заводить друзей.
В гостиную вошла женщина, замахала пухлыми руками:
– Девочки, девочки, рассаживайтесь, пожалуйста, устраивайтесь поудобнее. У нас много дел. – На плече у женщины сидел чайник. Интересно, с какого она факультета и какое чудо творит? – Я мисс Пейдж, наставница всех девочек первого уровня.
Элла нашла маленький стул, присела.
Женщина указала на свой чайник – прекрасный, круглый, фарфоровый, белоснежный, как она сама.
– Я мастер Вкуса, творю чайные чудеса. В основном завариваю чай по-английски, но мой чайничек может приготовить вам, мои дорогие, любой, какой пожелаете, в одно мгновение. – Она кивнула на дверь: – Мои апартаменты. Они расположены между этой башней и следующей, «Гидрой». Ко мне обращаются, когда внезапно требуется помощь посреди ночи, в Аркануме такое не редкость. – Мисс Пейдж хмыкнула. – Но если вы заскучаете по родным, заболеете или вам что-то срочно понадобится, это тоже ко мне. Звоните, и вам откроют. – Она хлопнула в ладоши. – Ну ладно, теперь о кристаллах-переводчиках, звездочки мои. – Наставница принялась раздавать ученицам прозрачные кристаллы на шнурках. – Они помогают необычайнам со всех концов света общаться и понимать друг друга. Если у собеседников висит на шее по кристаллу-переводчику, перевод с любого языка на любой им обеспечен. Старайтесь их не снимать.
Элла, как и другие девочки, надела шнурок с кристаллом на шею. Послышался щелчок, легкий хлопок, и у нее заложило уши. Она спрятала кристалл под одежду, рядом с камеей-чародеей, на которой были вырезаны лица мамы с папой.
Мисс Пейдж уже раздавала чашки.
– Выпейте немного теплой шипучки. – Чайник безостановочно разливал по чашкам пузырящийся напиток. – Держите чашку крепче, чтобы шипучка не сбежала и не взорвалась. Потом рыгните.
Элла вспомнила восхитительно вкусную газировку на пароме и быстро вылила жидкость в рот, пока та не выскочила из чашки. Девочка тут же последовала примеру остальных – комната наполнилась хихиканьем и звуками отрыжки.
– Кристаллы нужны вам, чтобы скорее перезнакомиться и подружиться, а также в целях безопасности, – говорила мисс Пейдж. – Ваш кристалл настроится через пару секунд. Продолжайте рыгать.
– Пуканье ртом! – крикнула девочка по имени Лиззи, завесив лицо длинными черными локонами.
– Ну-ну, не забывайте о хороших манерах, как и полагается необычайнам.
Отовсюду слышался смех. Элла почувствовала, что слух наконец-то прочистился.
– Повернитесь к соседке, сообщите свое имя, откуда вы, ну и еще что-нибудь, что захотите. Не стесняйтесь. Поболтайте, пока я буду раздавать удостоверения.
Мисс Пейдж пошла по комнате, вручая удостоверения. Подойдя к Элле, она протянула карточку и, шагнув ближе, шепнула:
– Я очень рада тому, что ты здесь.
Элла просияла в ответ. На удостоверении над именем проявился ее портрет. Две строчки ниже остались пустыми, туда предстояло вписать факультет и чудо. Когда же она наконец узнает, где ее место?
Девочка подошла к небольшой группе, встала неподалеку и прислушалась.
– Меня зовут Ан, я из Ханоя, – пискнула крошечная девочка с шапкой коротких черных волос. – У меня есть чудесное яйцо. – Она раскрыла ладонь, показывая яйцо, которое качнулось влево-вправо, меняя цвет. – Моя семья их специально выращивает. Мы творим чудеса с мечтами, и из этих яиц вылупляются мечты и добрые сны. Правда, иногда проклевываются кошмары. Вот это совсем не здорово.
Тут стоявшая возле Ан девочка с озорными светло-карими глазами заметила Эллу. На ее бейджике было написано «Пилар Диас».
– Это у тебя в комнате крокодил живет? – с любопытством спросила она.
Остальные, дружно обернувшись, смерили Эллу взглядами с головы до ног.
– Стручок – аллигатор, – рассмеялась та.
– Здесь нельзя держать домашних животных, – заявила девочка, на плече у которой плел паутину толстый серый паук.
– У тебя же есть, – заметила Ан.
– Это семейный оберег, – усмехнулась девочка. – Древнее существо, которое охраняет наш род целую вечность. – Она причмокнула. – В каждой знатной семье необычайнов Западной Африки есть свой паук, а я из ну очень знатной семьи. Вы наверняка слышали об Асамоа. Наш род страшно знаменит, почти легендарен. Так что это точно не домашний любимец.
– Стручок тоже оберегает нас. Это чародейный спутник, двойник души. Но он не мой, а мамин, – объяснила Элла. – У меня появится собственный спутник, когда мне исполнится тринадцать лет.
– Как странно. – Пилар прищурилась.
– Или потрясающе, – ответила ей Ан. – Я бы тоже такого хотела.
Девочка с пауком прошла по кругу, пожимая всем руки.
– Меня зовут Абина. Творю чудеса с арахнидами, мастер Звука.
– Как это? – переспросила Элла, пытаясь рассмотреть паука.
Абина едва коснулась ее руки.
– Я могу разговаривать с пауками, включая их царя Ананси, конечно, – сообщила она с гордостью. – Мастера Звука способны общаться со всеми существами. Неужели ты этого не знаешь?
Элла почувствовала себя глупой, но помотала головой, прикидываясь, что все знает,