Оспорить завещание (СИ) - Арниева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотрев придирчивым взглядом и эту комнату, я предположила, что в этом месте живут не только мужчины, уж слишком здесь чистенько и по-женски, что ли. Покидая святая святых дома, хмуро спросила:
— А за второй что?
— Гостиная, — сказал Фрэнки, толкнув дверь, — здесь спят Бен и остальные, я почиваю в маленькой комнате, дверь там.
— Угу, — промычала, увидев четыре кровати, стоящие вдоль стены, шкаф, ковёр, два кресла, чайный столик на котором высилась симпатичная лампа и всё это тоже, конечно, же было утащено из особняка. Моё настроение сейчас — было оторвать уши наглецу, но я, снова выдавив улыбку, заметила, — миленько.
— Да? — вырвалось у Фрэнки, он пытливо всматривался в меня, силясь что-то рассмотреть.
— Не тесно? — спросила у замерших на пороге Бена, Луи и Джека.
— Нет, — промямлили они, глядя на своего предводителя.
— Хорошо, рада за вас. А сейчас идите к старосте и выгружайте продукты, можно оставить их сразу за воротами, а как уедет Матти, унесёте в особняк, — распорядилась я, злая как шершень, осознавая, что эту ночь я могла спокойно спать здесь и не шарахаться по тёмному дому. И наверняка эти разбойнички знали о нашем появлении и забавлялись, глядя на наши метания по пустым разгромленным комнатам.
Только лишь одна мысль мне не давала покоя, почему Эмма прошла мимо этого дома, как я, исследуя каждую комнату, могла не заметить этой дорожки? А Молли? Она же бродила по саду.
— В особняке два парадных выхода? — поинтересовалась у недовольного Фрэнки, его подельники уже давно покинули домик и с улицы раздавались негромкие восклицания.
— Да, из этих ворот бывшие хозяева выезжали к своим деревням, — буркнул мужчина, — и после того как старый граф обеднел и благородные гости всё реже, стали посещать его, второй парадный выезд закрыли.
— Почему я не видела выхода на эту дорожку?
— Ты не дошла до той двери...
— Так и знала, что ты следил за нами этой ночью, — фыркнула, презрительно наморщив нос, язвительно добавила, — полагаю тебе не привыкать подсматривать в окна за девушками.
— Ты! Да, что ты о себе…, — зарычал Френки, подлетев ко мне, он больно сжал мои плечи, — там не на что смотреть.
— Ооо, слова не мужчины — мальчишки, — с усмешкой бросила, откинув его руки от себя, — что? Можешь только с беззащитными девушками силой меряться? Подглядывать за ними в окна и запугивать? Трус!
Выкрикнув всё это, я вдруг стала задыхаться, ком, что весь день мешал мне дышать, сдавил грудь. Предательские слёзы брызнули из глаз, ноги подкосились от усталости, от неизвестности и непонимания случившегося, я, словно подкошенная, рухнув на пол, позорно разрыдалась.
— Эмма, — обеспокоенно воскликнул мужчина, растерянно нависнув надо мной, — эээ… прекрати. Я не смотрел за тобой, мне сказал Тоби, что в доме поселился кто-то, а дверь та… её никогда не находят, она скрыта шкафом, за ненадобностью.
— Ууу, — подвывала я, громко всхлипывая, судорожные рыдания с хрипом сотрясали меня, испуганная столь неожиданной реакцией, казалось, я ещё громче заревела.
— Эмма, ну хватит, — опустился рядом со мной Фрэнки, не решаясь коснуться, он с зависшей рукой, замер возле меня, — успокойся, я помогу тебе.
— Угу, — промычала, шмыгнув носом, — я ногу подвернула, упала с лестницы, она опухла, а ты меня через лес повёл, знаешь, как болит?
— Прости, я… — чуть запнулся мужчина, — я думал ты другая.
— Какая? — продолжая в голос подвывать.
— Эмма, вставай, — потянул меня за руку Фрэнки, почти волоком дотащил до чьей-то кровати, — садись здесь, я воды принесу.
И не дожидаясь моего ответа, он рванул из комнаты и уже через секунду был рядом.
— Спасибо, — поблагодарила дрожащим голосом, громко икнув, — прости… накопилось.
— Там Бен всё сложил у ворот и отправил старосту в деревню, — произнёс Фрэнки, забирая из моих рук бокал, старательно переводя тему, опасаясь нового истеричного приступа, — и Молли пришла, Ронда с дочерью стоят у забора.
— У меня глаза красные?
— Немного, — нехотя ответил, недолго помолчав, добавил, — почти незаметно, можно умыться в ванной, там вода тёплая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ууу, а в особняке только холодная, — обиженно всхлипнула, вытирая снова набежавшие слёзы.
— Бен отремонтирует, он умеет, — быстро проговорил предводитель, спешно выталкивая меня из дома. Полагаю, очень ему хотелось поскорее избавиться от рыдающей девицы, как и большинство мужчин Фрэнки тоже не умел с такими справляться, — идём, Молли наверняка беспокоится.
— В особняке грязно, а ещё надо мебель отремонтировать, стёкла в окна вставить, — принялась перечислять, не прекращая всхлипывать, — и есть хочется.
— Тоби уже разделывает дичь, и мы мигом запечём над углями окорок, и с особняком управимся, — приговаривал Фрэнки, уже на улице.
— Ты такой славный, — всхлипнула, поворачиваясь к мужчине, сделала попытку разведать о нём побольше, раз он стал таким покладистым, — и совсем непохож на разбойника, кто же ты?
Мужчина на миг опешил, растерявшись от моего вопроса. Он некоторое время, пристально, на меня смотрел, его глаза сузились, а на щеках вздулись желваки. После он, нервно усмехнувшись, чеканя каждое слово, проговорил:
— Фрэнк Барлоу единственный и внебрачный сын Джозефа Барлоу… твой старший брат.
— Брат?! — вырвалось у меня, я потрясённо уставилась на тотчас нахмурившегося мужчину, поторопилась добавить, — это же здорово!
— Что?! — теперь пришёл его черёд удивлённо выкрикнуть и даже перестать дышать, замерев в ожидании.
— Ведь это хорошо, когда ты не один, — прошептала, растерянная такой новостью, я всё же была рада такому повороту и взяв Френка за руку, — расскажешь о себе.
— Хм… позже.
— Хорошо, — согласилась, ощутив вдруг странное и непривычное тепло к, пока, незнакомому мне мужчине. Там… в другом мире я была одна, очнувшись в этом, я с горечью и какой-то глубоко затаённой обидой выяснила, что и здесь у меня нет родных и теперь узнав о брате, я была искренне рада его признанию. Уверена, оно ему далось непросто.
— Идём, надо разобраться с особняком и привести его в порядок.
— Но ты же переедешь в него?
— Я подумаю, — чуть слышно ответил мужчина, впервые за всё время нашего знакомства, тепло улыбнувшись мне.
Глава 8
Глава 8
— Госпожа! — обрадованно воскликнула Молли и кинулась в мою сторону, — я привела Ронду и Берту, как вы и приказали.
— Молодец, — похвалила девушку и обратилась к двум застывшим у забора немного напуганным дамам, — идёмте в дом.
— Бен, тащи продукты в особняк, — распорядился Фрэнк, — Тоби готовь мясо на углях.
— Госпожа, я…, — пролепетала растерявшаяся женщина от начавшейся суеты рядом с ней, — я хлеб с собой прихватила и овощи, дозвольте, обед приготовлю?
— Это будет просто замечательно, — ответила просиявшей после моих слов Ронде, — а Молли покажет Берте дом… хм, посуды нет.
— Сейчас принесём, — тут же проговорил Фрэнк, жестом отправив Луи в сторожевой домик.
— Фрэнк, а кто ещё живёт в сторожевом домике кроме вас? — как бы, между прочим, спросила, искоса взглянув на мужчину, продолжила, — там явно чувствуется женская рука.
— Моя мама, — ответил он, пристально взглянув на меня, чуть замедлив шаг. Проходящий мимо нас Джек, удивлённо завернул голову и едва не рухнул вместе с пакетами на дорожку, запнувшись о свою же ногу.
— Мама, — повторила, улыбнувшись, как можно доброжелательней тихо произнесла, — надеюсь, ты часто говоришь ей, как сильно её любишь…
— Нда…, — растерянно кивнул Фрэнк, озадаченно на меня взглянув.
— Пригласи её в гости, только когда наведём порядок в особняке, а то как-то стыдно и чаем даже не с чего напоить.
— Эм… Эмма она была горничной, её не напугать ничем, — шутливо произнёс Фрэнки чуть расслабляясь.
— И что? Я же не на работу её приглашаю, а в гости, — пожала плечами, сердито буркнув, дёргая за ручку дверь, которая всё никак не открывалась, — заело?