Земля лишних. Новая жизнь - Андрей Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дмитрий был вооружён своим ПКМ и «сто четвёртым» в качестве запасного оружия, Раулито избавился от своих взрывоопасных рамок, зато имел целый мешок мин МОН-50 — всё от Владимирского, предназначенных для раздачи всему личному составу, если, случись, нам придётся действовать на суше. Вооружён Раулито был тоже «сто четвёртым» из купленных у Толяна, а все четыре брата-штурмовика были со «сто третьими», Игнасио я передал пока свой служебный автомат.
И ещё мы везли с собой четыре одноразовых «Армбурста» — на всякий случай получив их взаймы у Лопеса. И гранат «от пуза».
В общем, будем считать, что подготовились универсально. Хотя бы в порядке самогипноза. Как в анекдоте про этот самый самогипноз: «Я не пукну, я не пукну… пук! Это не я, это не я…» Хотя, если честно, не люблю я таких малопонятных сдвигов в планах. Не люблю, и всё тут. Но, с другой стороны, Светлана тем скудным набором условных фраз не могла объяснить мне, зачем это надо, и, вполне возможно, причины у неё были. Только вот какие?
Хоть под гул самолётного мотора размышлялось хорошо, но всё же бесплодно — по причине недостатка исходных данных. Поэтому минут через тридцать после взлёта я задремал, оставив размышления на будущее. Самолёт преодолел расстояние до Билокси без промежуточных остановок и около пяти часов вечера пошёл на посадку на маленький тамошний аэродром.
Городок Билокси на территории Конфедерации был назван так в честь известного в прошлом курорта, расположенного в штате Миссисипи на берегу Мексиканского залива. Однако местный Билокси отнюдь не был курортом, а скорее напоминал наиболее оживлённый грузовой и рыболовный порт на побережье Конфедерации. Самое главное, что присутствовало в порту Билокси и что делало его меньше всего похожим на курортную марину, заполненную яхтами, был нефтяной терминал, куда принимались танкеры и откуда автоцистерны и наливные баржи разбирали привезённое топливо. Вид у терминала был весьма и весьма некурортным.
Сам город тоже существовал в основном как транспортный узел и перевалочный пункт: особой красотой не блистал, но при этом процветал напропалую.
Самолёт в таком же экспрессивном стиле, как и раньше, зашёл на посадку, решительно бухнулся на полосу, прокатился по ней в отведённое ему место, где нас уже встречал аэродромный транспорт — такая же открытая телега с пластиковыми сиденьями, как и на аэродроме на острове Нью-Хэвен, который в свою очередь отвёз нас к воротам, где ожидал грузовик с двумя рядовыми, прапорщиками-технарями и «стингерами». Впрочем, прапорщики и солдаты были в «партикулярном платье» ещё с момента отбытия из Корпус-Кристи, и об их принадлежности к такой почтенной организации, как Русская Армия, ничто не свидетельствовало. А сейчас мы решили особой конспирацией не заниматься, исходя из того, что если даже кто-то следит за нами, то он и не подумает, что машина, которая нас встречает, загружена этим самым стратегическим грузом.
Мы быстро забросили свои рюкзаки и сумки в крытый кузов М109, который ожидал нас, после чего и сами залезли туда, обсев со всех сторон защитно-зелёный штабель «стингеров». У нас оставалось около пятнадцати-двадцати минут, пока мы не приедем в порт, для того чтобы выяснить у техников подробности того, что они совершили с трофеями. Старший из прапорщиков, хохол Величко, вкратце объяснил это так:
— ПЗРК наводится, захватывает цель, не глючит, не сбоит. Всё на первый взгляд с ним нормально. Проблемы начнутся только после пуска.
— Какого рода проблемы? — уточнил я.
— ГСН потеряет цель, — объяснил Величко. — Причём потеряет с вероятностью в сто процентов. Снаряд пойдёт по прямой или так, как его заклинит, но ни в один летательный аппарат не попадёт никогда, если только тот, конечно, прямо на пути не зависнет.
— Визуально можно обнаружить, что в оружии кто-то покопался? — спросил я о самом важном.
— Даже не визуально не обнаружишь, — уверенно ответил он. — Если только к тестирующим приборам подключать… Но у них таких нет и быть не может.
— А осмотром что можно заметить? — уточнил я.
— Ничего. Сделали так, что с виду как муха не сношалась. А если сношалась, то в тапочках. Даже пломбы восстановили на контейнерах — по отливкам, всё как и было.
Хорошо бы так, хорошо бы. В этом нам лучше не облажаться.
— Мужики, гарантируете? — продолжал я настаивать. — Догадываетесь, чем для нас закончиться может, если обнаружится, что в «стингерах» копались?
— Обижаешь, — ответил Величко. — Даже спорить не хочу.
— Ну ладно, если нас грохнут — будем по ночам сниться. В лунном свете.
Впрочем, на мой взгляд, контейнеры с зенитно-ракетными комплексами выглядели так, как будто их никто и пальцем не тронул. Даже орденские пломбы ещё с Базы на месте. И как стояли на поддоне, так и стоят, разве что на поддоне их раньше двадцать было, а теперь — пятнадцать.
Прапорщиков высадили по пути через город, притормозив в одном из глухих переулков. Сами же покатили дальше. Вскоре грузовик притормозил, мы услышали, как открылись металлические ворота, и оказались на территории порта. Пара поворотов, скрип тормозов — и водитель заглушил двигатель.
Я выпрыгнул из кузова, огляделся. Знакомая картина! «Нинья», кормой пришвартованная к дощатому пирсу, и капитан Соуза, босиком, с кобурой на перевязи, у сходен.
— Приветствую вас, шкипер! — крикнул я.
— И вам привет, блудные дети, — крикнул Соуза. — А куда вы дели такой большой красивый кораблик, который взяли поиграть?
— Мы проиграли его в карты в Нью-Рино, — крикнул я в ответ. — Зато наигрались.
— Хорошо повеселились, судя по всему?
— Просто замечательно. Открывайте трюм, мы с подарочками. А где уважаемые господа Смит и Браун?
— Приближаются к вам сзади. Они ходили в магазин.
Я оглянулся. Смит и Браун приближались к нам от въезда в порт, с каким-то свёртком в руках. Хозяйственные какие, залюбуешься. У проходной был неплохой магазинчик, насколько я успел разглядеть из-под тента кузова. Увидев, что я оглянулся, Смит помахал мне рукой. Я махнул в ответ.
Я скомандовал всем своим выгружаться из кузова и начинать погрузку на судно. На палубе оказался весь экипаж. Индиец Джо открыл люк трюма на корме, куда и потащили «стингеры». Браун хотел осмотреть контейнеры на палубе, но я сказал, что пусть смотрит в море или лезет за ними в трюм, а штабель ПЗРК совсем не та вещь, которой стоит «светить» в порту. С таким доводом он согласился. Поэтому перегрузку провели быстро, стараясь не привлекать излишнего внимания. Затем на палубу забросили наш багаж, и грузовик уехал.
Итак, те же и там же. «Нинья», в первой каюте по левому борту лежат наши вещи, мы пьём кофе в кают-компании, судно выходит из порта. Всё возвращается на круги своя.
Большой залив, судно «Нинья»
22 год, 38 число 8 месяца, четверг, 20:00
— Смит, и всё же, если вы в будущем хотите избежать подобных инцидентов, вам стоит чуть больше посвящать нас в ваши планы. Родман сказал, что вы рассчитываете на нас как на охрану, верно?
Мы сидели в кают-компании «Ниньи», пили кофе и вяло доругивались.
— Да, именно так, — подтвердил Смит.
— Тогда начинайте рассказывать мне всё о процессе передачи товара покупателю, — сказал я. — Или, бог свидетель, я просто заставлю развернуть судно обратно, плюну на оставшиеся деньги и навсегда откажусь от любого сотрудничества с вами.
— Хорошо, — тяжко вздохнул Смит. — На самом деле я был сторонником того, чтобы посвятить вас во все детали операции, но Родман воспротивился.
— Глупо.
— Я знаю, — кивнул Смит. — Родман дилетант, но он мой начальник. Вот карта местности, смотрите.
На обсуждении присутствовали все. После того, как Смит начал раскладывать крупномасштабную карту по столу, народ окружил её со всех сторон. Как выяснилось, мы шли вообще не на Дикие острова. Встреча и передача ракет должны были состояться в дельте Амазонки — в лабиринте проток среди мангровых зарослей. Сказать, что это нас вдохновило, было бы сложно. Незнакомый запутанный фарватер, узкие протоки среди заросших непросматриваемой зеленью островов, невозможность набрать хоть сколько-нибудь вразумительную скорость. Условия хуже придумать сложно.
— Скажите, Смит… — я потыкал пальцем в мелкую россыпь пятнышек-островов на карте, — …а кто выбирал такое замечательное место рандеву? Если хоть что-то пойдёт не так, мы покойники. Причём независимо оттого, как мы вооружены, сколько нас и прочих факторов.
— Место назначили те, с кем мы встречаемся, — ответил Смит. — Раньше нам приходилось уже бывать в этой точке.
— Раньше вы тоже передавали «стингеры»?
— Нет, — покачал он головой. — Раньше мы «стингеров» не передавали.
— А насколько вы уверены, что всё пройдёт без осложнений?