Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайна короля - Алена Юрьевна Савченкова

Тайна короля - Алена Юрьевна Савченкова

Читать онлайн Тайна короля - Алена Юрьевна Савченкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 90
Перейти на страницу:
величество усмехнулся и стер кровь из-под носа.

— Вы лживая. Я еще никогда не встречал таких лживых женщин.

— Я лишь сказала так мужу, это ничего не значащие слова.

— И часто вы делитесь с ним такими ничего не значащими словами?

— Нет, меж нами с Рогиром нет такого доверия, как…

— Меж нами с вами? — перебил он.

— Да…

Омод расхохотался злым отрывистым смехом.

— Если б мог, то отправил бы вас на плаху прямо сейчас. Пропадите вы пропадом со всей вашей ложью и тайнами.

— Нет никаких тайн, — схватила я его за руку. — Больше не будет никаких тайн.

Он попытался вырваться, но я не пустила.

— Нет, постойте, я докажу. Идемте.

— Куда?

— Туда, куда вас, верно, не водила мать.

Не отпуская его, я двинулась вперед, чувствуя, как стучат зубы. Он все же последовал за мной, хоть и попытался сперва сопротивляться.

Снаружи в лицо ударил ветер, коля щеки острыми снежными иголками, но я даже не почувствовала холода — так сковало все внутри. Омод шел рядом тоже молча, и только рука пылала, словно через нее вырывался внутренний жар.

Дойдя до дверей, к которым меня когда-то водила Бланка, я рванула створку. Огонь факелов дернулся, как и в первый раз. В их голубом свете лицо Омода действительно казалось лицом духа. Людо, который, наконец, ко мне вернулся.

— Идемте, — повторила я, спускаясь по ступеням.

Встав перед каменным ящиком, я принялась ждать. Позади зазвучали шаги.

— Зачем вы привели меня сюда? — спросил Омод.

— Потому что нужно положить конец тому, что терзает нас обоих. — Я обернулась, посмотрев на замершего возле лестницы мальчика, двойника того, что лежал сейчас передо мной.

— Что это за человек? — Омод приблизился и тоже встал рядом.

— Мой брат. И ваш отец.

Он молча смотрел на меня, и казалось, на его лице остались только глаза.

— Я же сказал: вы лжете, — хрипло выдавил он, — а еще вы безумны.

— Я говорю правду: тот человек, имевший схожее с вами состояние и ушедший к Жнецу — ваш отец. Именно поэтому с вами происходит то, что происходит. И именно поэтому я помогаю вам.

— Нет.

— Да.

— То, в чем вы хотите меня убедить — совершенная бессмыслица. Мой отец, он там, остался в зале, — Омод махнул рукой назад.

— В зале ваш отчим. А ваш отец умер семнадцать лет назад возле алтаря Праматери, и вы точная его копия.

Установилась тишина, лишь пламя шуршало в светильниках. Омод качнулся вперед, скользнув взглядом по накрытому расшитой тканью.

— Ваша мать была влюблена в моего брата. Но отцом он побыть не успел. Его… это был несчастный случай. Его убило обломком алтаря. Вы наполовину Скальгерд, наполовину Морхольт.

Омод молчал так долго, что можно было обратиться в одну из здешних статуй.

— Покажите, — произнес он хриплым чужим голосом.

— Что?

— Покажите, как перекидываетесь.

Я вздрогнула. Наконец, отступила.

— Хорошо. — Омод, не отрываясь, смотрел, как я вырываю седой волос.

Ударивший жар был не сравним с тем, что сопровождал все последние годы превращения.

Казалось, я вернулась в те времена, когда почти теряла сознание.

Стены крипты перестали кружиться, и я отвела от лица черные волосы и взглянула на Омода.

Он же смотрел так, будто видел призрака.

— Так я выглядела в шестнадцать лет, — произнесла я в тишине, сделав шаг к нему. Омод не двинулся с места. — И точно так же, как вы, выглядел мой брат за год до гибели.

Он молчал, и я тоже не знала, что еще добавить.

— Омод, — потянулась я к его пальцам, но он резко отдернул руку, а потом развернулся и бросился прочь из крипты.

* * *

— Эй, не желаешь ли потанцевать? — Алекто повернулась к юноше, лицо которого прикрывала маска. Он чуть приподнял ее, и Алекто чуть не ахнула, узнав Сверра.

— Что ты здесь делаешь? — зашептала она. — Тебе нельзя тут быть. Если узнают, то схватят.

— Тогда не выдавай меня. — Он снова опустил маску на лицо.

Алекто быстро огляделась: в зале царил хаос. Кто-то из оруженосцев безумной свиты носился с криками по залу, кто-то утянул девушек танцевать, еще кто-то вскочил на стол и что-то кричал. В этой суматохе на них действительно не обращали внимание.

— Идем, — Сверр взял ее за руку.

— Куда?

— К моей семье. Ты же хотела узнать про ту ритуальную фигурку.

— Я должна предупредить отца, — Алекто с беспокойством поглядела поверх голов.

— А заодно представить ему меня? — хмыкнул Сверр.

Алекто посмотрела на него.

— Хорошо, идем.

Сильнее сжав руку, Сверр быстро повел ее прочь.

* * *

— Что вы натворили? — лицо бросившейся мне наперерез Бланки было искажено.

Покров сбился, взгляд был полубезумным.

— Я знаю, это ваша вина, — сжала она мою руку.

— Я не могла ничего поделать, — хрипло произнесла я.

— Вы должны немедленно покинуть замок. Вы будите в моем сыне самое худшее.

— Нельзя разбудить то, чего в человеке нет. А если оно уже есть, то рано или поздно проснется — с моей помощью или без. — Я попыталась ее обойти.

— Это вы с ним сделали, Омод никогда не был таким, он…

— Морхольт, наполовину Морхольт, — вскричала я. — И в этом нет моей вины.

Бланка окаменела, ослабев пальцами и отпустив мою руку.

— То, что должны были сказать ему вы, сказала я.

— Нет, — она закрыла лицо руками.

— Да, это было невозможно больше скрывать.

Из-за дрожащих пальцев донеслось рыдание.

— Вы знаете, как дорог был мне брат. И знаете, как поэтому дорог Омод… Я тоже не знала, как поступить.

Внезапно Бланка уткнулась лицом мне в грудь и разрыдалась.

— Вы должны сказать супругу.

— Ирджи знает, — икая, выдавила она. — Но он был согласен… Сам он не может иметь детей.

Это многое объясняло.

— Все постепенно успокоится. — Я чуть сжала ее плечи. — А сейчас нужно найти Омода. Он скрылся.

Слабо кивнув, Бланка всхлипнула.

* * *

— Держи, — Сверр протянул Алекто дешевую шерстяную накидку.

— А ты?

— А я не мерзну.

— Спасибо. — Завернувшись в нее, она продолжила путь. — А твой дом далеко?

— Не очень. Но нужно поторопиться.

Путь оказался неблизким, но и не таким далеким, как она опасалась — наверное, чуть дальше, чем до столицы, но в другую сторону.

Когда впереди показались деревянные ворота, Сверр указал на них:

— Пришли.

— Так это и есть Белый город? — Алекто чуть удивленно оглядела их.

— Да. Но мне больше нравится "Храм огнепоклонников". Идем, и ничего не бойся, — он толкнул створки.

Дом Сверра был похож на что угодно, только не на город. Внутри деревянной шедшей по кругу стены оказалась еще каменная, в которой

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна короля - Алена Юрьевна Савченкова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит