Новый порядок. Часть 1 (СИ) - Dьюк Александр Александрович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барон не поверил, но отнюдь не потому, что Гаспар плохо врал. В старческой голове Фернканте зашевелились мысли, подкрепленные мудростью прожитых лет.
— Вы наверняка знаете об обстоятельствах его смерти, магистр? — осторожно спросил он. — Говорят, Жермена разорвали пополам. Одна его часть осталась в квартире, а вторую…
— Вторую обнаружили во дворе заброшенной фабрики «Циннштайн», да, я знаю. Мы с коллегой обследовали место происшествия…
— А скажите… кхм, ну… дьявол, кхм, дьявол, явившийся с Той Стороны, мог бы такое учинить?
Гаспар едва сдержал ироничную улыбку. Он не стал говорить, что Карла Адлера убило именно то, что считал охранным оберегом. Оставался лишь вопрос в том, как именно.
— Майнхэрр барон, — сказал менталист серьезно, — поверьте моему опыту, дьяволы убивают иначе. Я не раз сталкивался с ними в Сирэ и в столице. Дьяволы и демоны Той Стороны не столь изобретательны и изощренны. Дьяволы убивают в приступе ярости, им не нравится, когда их вырывают из измерений, в которых они обитают. К сожалению, большинство убийств, якобы совершенных демонами, совершены обычными людьми…
— Да, — неожиданно согласился барон Фернканте. — Все самое низменное, звериное, жестокое и чудовищное мы отдаем кошмарам, таящимся в ночи, лишь бы самим себе казаться немного человечнее, — произнес он философски. — Значит, Жермена убили люди? Чародеи? Или просто безумцы?
Гаспар помотал головой, изгоняя ненужные мысли.
— Сказать об этом можно будет лишь тогда, когда убийцы будут пойманы, — уклончиво ответил менталист.
Барон недовольно пожевал губами. Другого ответа он не ждал, но ведь нужно выразить недовольство плохо работающими сыщиками.
— Искренне желаю, чтобы вы преуспели в этом. — Фернканте вздохнул, развел руками. — Ну что ж, надеюсь, я помог вам в вашем расследовании. Мне больше нечего добавить.
— Барон, — Гаспар поднял голову от блокнота, — не сочтите за наглость, но мне бы хотелось переговорить с вашими дочерьми. Они были с Жерменом де Шабрэ в тот вечер. К тому же, насколько мне известно…
— А мне бы этого не хотелось, — упрямо возразил Фернканте. — Девочки до сих пор не оправились после пережитого.
Гаспар посмотрел барону прямо в глаза. Мысль, что со следствием надо сотрудничать давно бродила на поверхности его сознания, встречала лишь сопротивление заботы отца, обзаведшегося долгожданным потомством слишком поздно.
— Но… — задумчиво протянул барон, потирая морщинистый лоб, — если это поможет следствию… Хорошо, — решился он. — Только прошу, постарайтесь быть тактичным и не задавайте провокационных вопросов.
Глава 25
— Добрый день, фройлян, — поздоровался он, приподняв цилиндр.
Даниэль окинула его незаинтересованным взглядом. Вроде бы обычный молодой человек, не самой выдающейся внешности. На сером и безынтересном лице остались следы от пережитой оспы. Мог бы сойти за недавнего студента, так и не сумевшего найти применение полученному образованию.
Даниэль вежливо кивнула со сдержанной улыбкой.
— Не позволите ли полюбопытствовать, фройлян, что такая красивая дама делает здесь одна?
— Дама ждет, — холодно ответила Даниэль.
— Уж не кавалера ли?
— И его в том числе.
— Ах, — склонил голову студент, — прошу прощения.
Студент отошел. Даниэль проводила его подозрительным взглядом и посмотрела на вокзальные часы. Уже полдень, но дилижанс опаздывал. Можно было бы воспользоваться услугами крупной анрийской транспортной компании, но цены у них кусались. Не то чтобы Даниэль было жаль денег, но эта станция располагалась ближе всего к Бездне, а чародейке не хотелось тратить лишнее время. Как выяснилось, старая поговорка про скупость и двойную оплату в очередной раз оказалась верной. Только платить придется временем.
Да еще и этот студент.
Спустя пару минут он подошел снова.
— Не сочтите навязчивым, фройлян, но, кажется, ваш кавалер опаздывает. И карета тоже.
Рябое лицо расплылось в улыбочке, которая должна безотказно действовать на дурочек и убедить, что перед ней уверенный в себе и мужественный субъект, способный покорить любую женщину. Обычно берущую зильбер за час и не самую свежую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ничего страшного, майнхэрр, — Даниэль ответила милой, но предельно холодной улыбкой. — Я не боюсь превратиться в тыкву, поэтому никуда не тороплюсь.
— А не позволите ли полюбопытствовать, фройлян, еще раз, уж не в Габель ли вам нужно?
Даниэль насторожилась, крепко сцепив пальцы рук в замок.
— Нет, майнхэрр, не позволю.
— В полдень, насколько мне известно, — сказал студент, поглядывая на часы, — отходит только один дилижанс, до Габеля. А я, не поверите, фройлян, так уж сложилось, еду в ту же сторону…
— Ах, — ледяным тоном сказала чародейка, отступив на шаг, — какое неожиданное совпадение.
— И не поверите, фройлян, — хитро покосился на нее студент, — тут неподалеку стоит карета, которая меня туда отвезет. Вот я и подумал…
— Нет, благодарю, майнхэрр, — прервала его чародейка. — Я уже купила билет.
— О, ничего страшного, — широко улыбнулся студент. — Билет всегда можно сдать.
Даниэль украдкой оглядела обочину дороги. Дилижанс дожидалась еще пара человек, но в ее сторону никто не смотрел, кроме пыльного и грязного бродяги, сидевшего на скамейке под фонарным столбом. Но тот делал вид, что это вовсе не его дело.
— Майнхэрр, — прищурилась Даниэль, — вы слишком настойчивы и навязчивы.
— Просто мне хочется сделать доброе дело, фройлян, — пожал плечами он.
— Почему бы вам не сделать ваше доброе дело кому-нибудь другому?
— Мне хочется сделать его именно для вас.
— Нет, благодарю, — решительно заявила чародейка, отступая еще на шаг.
Студент не дал ей отдалиться, схватив за руку.
— И все же я настаиваю, фройлян, — сказал он с все той же безотказной улыбочкой настоящего самца.
— Пустите, иначе я закричу, — взволнованно предупредила Даниэль и даже набрала в грудь воздуха.
— А вот кричать не надо, — хрипло сказали сзади.
Чародейка жалко пискнула и замерла, затаив дыхание. Попробовала обернуться, но в спину уперлось что-то острое, угрожающе кольнув даже сквозь корсет платья.
— Проедемся, фройлян, — беззаботно проговорил студент, как будто ничего не произошло. — Уверяю, вам ничего не грозит. Просто с вами хочет побеседовать один ваш знакомый.
— У меня, — прошептала напряженная Даниэль, — нет никаких знакомых в Анрии.
— Тем более вам нечего бояться, фройлян, — заверил студент. — Вам зададут пару вопросиков, а потом… потом мы домчим вас до Габеля с ветерком. Или куда пожелаете. Ну же, фройлян, — он протянул руку, — не заставляйте быть настойчивым и навязчивым.
Его тон вроде бы не изменился, однако Даниэль почувствовала угрозу. Чародейка несмело перевела взгляд на скамейку — бродяги на ней уже не было.
— Хорошо, я поеду, — облизнула она губы и подала ощутимо дрожащую ладошку. — Только, пожалуйста, не делайте со мной ничего дурного!
— Обижаете, фройлян, все будет чин чинарем. Прошу.
Острое перестало колоть в спину, и Даниэль все также несмело и робко обернулась и мельком увидела за собой широкого и крупного мужчину, прячущего руку в карман. Прежде чем студент повернул ее лицо за подбородок и предостерегающе погрозил пальцем, Даниэль заметила, что мужчина идет следом.
Студент не обманул — карета и впрямь была недалеко, буквально через дорогу. У двери суетился извозчик. Увидев, как Даниэль ведут под руку, он услужливо распахнул дверь экипажа.
Студент подвел чародейку, помог сесть в карету, как бы случайно мягко подтолкнув ее в ягодицы. Даниэль почувствовала, как на мгновение его пальцы жадно сжались, но как будто не обратила на это внимание. Уселась на жесткое сиденье. Губы на побледневшем лице дрожали. Руки, сложенные на коленях, тряслись. В глазах застыла тревога.
— Я останусь, — распорядился широкий. — Прослежу, чтобы остальные не напортачили. А вы езжайте. Если это та, которую ищет куратор, Петер знает, что с ней делать.