Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 136
Перейти на страницу:

Элен стояла напротив меня — похудевшая, в черном платье и черной шляпке с вуалью.

— Вот и все, — сказала она усталым голосом.

Я кивнул и посмотрел на надпись на надгробии: «Рина Марлоу». Сейчас это было только обычное имя.

— Думаю, что все было так, как она хотела.

— Я тоже так думаю.

Мы стояли и молчали — два человека, которых связывала лишь могила. Я тяжело вздохнул, пора было уходить.

— Может быть, подвезти вас до отеля?

Элен покачала головой.

— Я хотела бы побыть здесь еще немного, мистер Корд.

— Как вы себя чувствуете?

Ее глаза сверкнули под вуалью.

— Все в порядке, мистер Корд. Со мной уже ничего не может случиться.

— Я пришлю вам машину. До свидания, мисс Гейлард.

— До свидания, мистер Корд, и ... и спасибо вам за все.

Я повернулся и пошел по тропинке, ведущей к центральной аллее. Толпа зевак все еще стояла позади полицейского кордона. Когда я вышел из ворот кладбища, по толпе пробежал шум. Я сделал все, что мог, но на такие похороны всегда собираются любопытные.

Шофер открыл дверцу, и я сел в машину.

— Куда, мистер Корд? — поинтересовался шофер. — В отель?

Я обернулся и посмотрел в заднее стекло. Машина как раз преодолевала подъем, и я увидел Элен, сидящую возле могилы, закрывшую лицо руками, — жалкую, сгорбившуюся фигурку в черном. Дорога пошла под уклон, и она исчезла из виду.

— В отель, мистер Корд? — снова спросил шофер.

Я выпрямился и достал сигарету.

— Нет, — ответил я, прикуривая. — В аэропорт.

Я глубоко затянулся. Внезапно мне захотелось побыстрее уехать отсюда. Бостон и смерть, Рина и сны. Слишком много воспоминаний.

* * *

В уши ворвался грохот, и я начал карабкаться по длинной черной лестнице, ведущей в темноту. Чем выше я забирался, тем сильнее становился грохот. Я открыл глаза.

За окном виднелась станция железной дороги на Третьей авеню. Я увидел людей, толпящихся на узкой открытой платформе. Поезд прошел, и в комнате внезапно наступила тишина. Я огляделся.

Это была маленькая темная комната с пожелтевшими обоями. Рядом с окном стоял небольшой столик, над которым висело распятье. Я лежал на старой железной кровати. Медленно опустив ноги на пол, я сел. Казалось, голова сейчас отвалится.

— Наконец-то ты проснулся.

Я начал поворачивать голову, но женщина сама подошла ко мне. В ее лице было что-то знакомое, но я никак не мог вспомнить, где видел ее. Я потрогал рукой щеку, щетина была как наждачная бумага.

— Сколько времени я здесь? — спросил я.

Она усмехнулась.

— Почти неделю. Я начала думать, что твоя жажда никогда не пройдет.

— Я много пил?

— Порядочно, — ответила она.

Я посмотрел на пол. Там стояло три коробки, заполненных пустыми бутылками из-под виски. Я почесал затылок — немудрено, что голова так болела.

— А как я попал сюда?

— Ты что, не помнишь?

Я покачал головой.

— Ты подошел ко мне возле магазина на Шестой улице, взял за руку и сказал, что готов брать у меня уроки. Потом мы пошли в «Белую розу», выпили, а затем ты затеял драку с барменом и я утащила тебя к себе.

Я потер глаза. Теперь я начал кое-что припоминать. Я приехал из аэропорта и шел по улице в направлении конторы Нормана, как вдруг мне захотелось выпить. Потом около магазина радиотоваров я стал разыскивать проститутку, которая обещала научить меня вещам, которых я не проходил в школе.

— Так это ты? — спросил я.

— Нет, не я, — рассмеялась она. — Тебе в то время нужна была не женщина, а сочувствие.

Поднявшись, я обнаружил, что стою в трусах, и вопросительно посмотрел на женщину.

— Ты был мертвецки пьян, и я отнесла твою одежду вниз, чтобы ее почистили. Пока будешь мыться, я принесу ее.

— А где ванная?

Она показала на дверь.

— Душа нет, но горячей воды достаточно. Бритва на полке.

Когда я вышел из ванной, она уже принесла вычищенную одежду.

— Твои деньги на столике, — сказала она, когда я закончил застегивать рубашку и надел пиджак. Я подошел к столику и взял деньги.

— Здесь все, кроме того, что я брала на выпивку.

Зажав в руке банкноты, я посмотрел на нее. — Почему ты привела меня сюда?

Она пожала плечами.

— Из нас, ирландок, получаются плохие проститутки, мы слишком сентиментальны и жалеем пьяных.

Я взглянул на пачку банкнот в руке, там было примерно двести долларов. Вынув бумажку в пять долларов, я сунул ее в карман, а остальные положил обратно на столик.

Она молча взяла деньги и проводила меня до двери.

— Ты ведь знаешь, что она умерла, и все виски мира не смогут воскресить ее, — сказала она.

Мы некоторое время смотрели друг на друга, потом я закрыл дверь, спустился по темной лестнице и вышел на улицу. Зайдя в аптеку, я позвонил Макаллистеру.

— Где ты был, черт возьми? — спросил он.

— Пил, — коротко ответил я. — У тебя есть копия завещания Рины?

— Да, есть. Мы обшарили весь город в поисках тебя. Ты знаешь, что происходит с компанией? Они тычутся в разные стороны, словно слепые котята.

— Где завещание?

— На столике в твоем номере, там, где ты и велел мне его оставить. Если мы в самое ближайшее время не проведем собрание на студии, то тебе уже не придется беспокоиться о своих деньгах. Их просто не будет.

— Хорошо, назначай собрание, — ответил я и повесил трубку, не дожидаясь ответа Макаллистера.

* * *

Я расплатился с таксистом и подошел к группе играющих ребятишек.

— Кого вы ищете, мистер? — спросил один из них.

— Монику Уинтроп.

— У нее маленькая девочка лет пяти?

— Думаю, что так.

— Дом номер четыре.

Я поблагодарил мальчугана и двинулся вниз по улице. У входа в дом номер четыре я увидел кнопку звонка и под ней табличку «Уинтроп». Я позвонил, но никто не открыл. Я позвонил еще раз.

— Она еще не пришла с работы, — крикнул мне мужчина от соседнего дома. — Ей надо зайти в детский сад за ребенком.

— А во сколько она обычно возвращается?

— Должна быть с минуты на минуту.

Я взглянул на часы, было четверть седьмого. Солнце уже начинало садиться, унося с собой дневное тепло. Я присел на ступеньки и закурил. Во рту появился неприятный привкус, начала болеть голова. Сигарета почти закончилась, когда из-за угла показалась Моника. Впереди нее бежала маленькая девочка. Я поднялся. Девочка остановилась и засопела, с прищуром глядя на меня.

— Мамочка, — крикнула она звонким голоском, — на наших ступеньках какой-то дядя.

Некоторое время мы с Моникой стояли молча, глядя друг на друга. Что-то в ней изменилось. Может быть, из-за прически или простого делового костюма. Нет, изменились глаза. В них появились спокойствие и уверенность, которых я не замечал раньше. Она взяла девочку за руку и притянула к себе.

— Все в порядке, Джо-Энн, — сказала она, — это мамин друг.

Девочка улыбнулась.

— Здравствуйте, — улыбнулась девочка.

— Здравствуй, — ответил я и посмотрел на Монику. — Привет, Моника.

— Привет, Джонас. Как поживаешь?

— Все в порядке. Мне надо поговорить с тобой.

— Так все давно решено.

— Не о нас, — быстро сказал я, — о ребенке.

Моника инстинктивно прижала девочку к себе, в глазах ее промелькнул страх.

— А в чем дело?

— Пожалуйста, не беспокойся.

— Тогда лучше пройти в дом.

Она открыла дверь, и я оказался в небольшой гостиной.

— Иди к себе поиграй с куклами, — сказала Моника дочери.

Девочка радостно убежала. Моника обернулась ко мне.

— Ты выглядишь усталым. Долго ждал?

— Не очень.

— Садись, сейчас приготовлю кофе.

— Не беспокойся, я не надолго.

— Я быстро, у нас нечасто бывают гости.

Она ушла на кухню, а я сел в кресло и огляделся. Даже не представлял, что она живет в такой обстановке. В квартире царила чистота, но мебель была дешевая.

Моника вернулась с дымящейся чашкой кофе, которую поставила на стол передо мной.

— Два кусочка сахара?

— Да.

Она положила в чашку сахар и размешала. Я отхлебнул кофе и почувствовал себя лучше.

— Отличный кофе, — похвалил я.

— Растворимый. Он и вправду неплох. Может, тебе дать таблетку аспирина? Похоже, что у тебя болит голова.

— Как ты догадалась?

Моника улыбнулась.

— Ты забыл, что мы когда-то были женаты? Когда у тебя оолит голова, то на лбу появляются морщинки.

— Тогда дай парочку.

Она уселась в кресло напротив и внимательно посмотрела на меня.

— Удивлен, что я живу в таком месте?

— Немного. Я только недавно узнал, что ты отдала отцу все деньги, которые получила от меня. Почему?

— Мне они были не нужны, — просто ответила она, — а отцу нужны. Поэтому я и отдала их ему. Они понадобились ему для бизнеса.

— А что надо было тебе?

Моника немного помедлила с ответом.

— То, что у меня есть — Джо-Энн, и чтобы меня оставили в покое. У меня было достаточно денег, чтобы уехать на Восток и воспитывать ребенка. Когда она подросла, я пошла работать. Для тебя это, конечно, смешно, но я работаю ответственным секретарем и получаю семьдесят долларов в неделю.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит