Линия ночи - Андрей Павленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом отчетливо произнес, и в переводе на русский это звучало бы так:
Клинок свой ангел в отраженье обнажит
Тогда отринет смертный в страхе господина
Желая долг вернуть ему, основу сокрушит,
Столп содрогнется, и порвется пуповина…
В груди его что-то булькнуло, и оборвав себя на полуслове, он внимательно посмотрел на меня.
Я, выпучив глаза, слушал этот нелепый стих.
– И вме…сте… – захлебываясь кровью, пробормотал мужчина. Его скрюченные пальцы заскребли по мокрому полу.
– Что? Повтори, что!!! – Крикнул я, наклоняясь к нему и пачкаясь в кровь.
– Про…рочест…– вздохнул мужчина и замолчал.
Остекленевшие глаза его смотрели на часы.
Секундная стрелка бежала по циферблату, как обычно.
Я выпрямился и сверху вниз поглядел на мальчишку.
– Может, мать вашу, уже хватит недомолвок? Рассказывайте!
Миша и Джейсон подошли ближе. Марго, держа за руку неподвижно лежащего Гарри, вопросительно посмотрела на меня.
– Что рассказать? – певуче спросил Изначальный, расстегивая пряжку пояса.
– Все. Вы же с самого начала знали, что тут творится! – Тяжело дыша, я посмотрел мальчишке в глаза. – Почему ты запретил их убивать? Почему не вмешался!
Дайрон поднялся с колен.
– Потому что ни в коем случае нельзя было этого допустить! – отрывисто сказал он.
– Нельзя допустить? – не понял я. – Но почему? Что в этих мужиках такого особенного, кроме их идентичности?
Дайрон переглянулся с Изначальным.
– Подумай сам!
Подумай сам! Прекрасный ответ, ничего не скажешь! Из-за нехватки информации бывают проблемы – и лежавший при смерти Гарри тому прекрасное подтверждение!
И чтобы всего этого избежать, оказывается, всего-то надо было подумать!
А может, Дайрон просто не хочет говорить при Изначальном?..
– Ты знал о сделке. – Утвердительно сказал Дайрон.
Изначальный кивнул.
– Но не воспрепятствовал ей.
Первый вампир стиснул пояс.
– Мне было явлено, что воспрепятствовать не удастся. И дети мои должны жить. Никто из них не сделал ничего, что…
Жестом Дайрон оборвал его.
– Но ты не поверил им.
– Ни на миг. – Лицо Изначального оставалось бесстрастным. – И не давал своего слова.
Я отошел от мертвеца и присел на край «сцены». Сколько же сейчас времени? Часы показывали начало двенадцатого. Скоро полночь, самое время для шабашей, танцев при луне в голом виде и прочих заманчивых вещей.
Вампиры унесли тело и Изначальный, видимо решив, что его присутствие будет тяготить нас, последовал за ними. В дверях он столкнулся с возвращавшимся Торном. Князь почтительно уступил ему дорогу.
Возвращается, наверное, в свой схрон – там-то поспокойнее будет!
Я попытался определить, на каком это языке звучало это, с позволения сказать, пророчество, – какое-никакое подобие рифмы все-таки есть, но мальчишка задумчиво смотрел на закованного в серую пену Гарри, и мысли мои приняли другое направление.
– Что с позвоночником? – шепотом спросил я, наклоняясь к оттопыренному уху. – Совсем туго?
– Перебит полностью… И несколько позвонков раздроблено. – Мальчишка вздохнул. – Впрочем, это уже не важно… И без того дело плохо…
– Что, нет сил вылечить его?
Дайрон покачал головой.
– Хуже. Силы есть, нет уверенности…
– Уточни, – осторожно сказал я.
Мальчишка с тоской посмотрел мне в глаза.
– Я боюсь его потерять, и боюсь, что оставить его в живых будет куда хуже! – мысленно сказал он. Слова объемно звучали в голове, словно через стереонаушники. Ничего странного не было, просто никто не слышал Дайрона, кроме меня. Он просто говорил, не раскрывая рта.
Чтобы скрыть растерянность, я засунул руки в карманы. Потом, чувствуя всю глупость ситуации, вытянул их и вопросительно посмотрел на Дайрона.
Тот кивнул.
– Это из-за тех… близнецов?
– Именно так.
– Но… – промямлил я, – что-то же можно сделать… Это же… Ну, я не знаю… В конце концов, можно же оставить вопрос в подвешенном состоянии – реанимации там, капельницы всякие, кома… О Господи, что я несу!!!
Мальчишка вздохнул.
– Да, пожалуй… А еще мне ненавистна мысль, что я не в силах помочь своим…
Он не договорил.
Своим – кому? Близким, друзьям?
Или знакомым помощникам?
Я посмотрел на остатки кровавой лужи, неторопливо таявшие в пасти странного, похожего на автомобильный пылесос, приспособления. На дегустацию Изначальному?
– Однако, мы теряем время! – решительно сказал мальчишка, и подошел к Гарри.
Тот неподвижно лежал в окаменевшей пене, словно замершая в гнезде птица. Бледное-бледное лицо без кровинки и черные горящие глаза. Сидевшая на коленях Марго сумрачно посмотрела на нас.
Дайрон поднял глаза на Торна и раздельно произнес:
– Обеспечить уход. Лучший.
Торн наклонил голову.
Какие-то мужики сноровисто просунули под лежавшего множество тонких, чуть толще вязальных спиц трубочек, соединили их друг с другом посредством прямоугольной рамы, к которой подсоединили шланг, другим концом входящий в баллон необычной треугольной формы.
Гарри молча терпел, изредка прикрывая веки, когда вампиры неловко касались его.
Молчаливый парень моих лет повернул кран, и трубки стали покрываться густым, напоминающим изморозь, голубоватым налетом.
Через минуту Гарри лежал в голубом прямоугольнике.
Еще через минуту покрытие затвердело и четыре вампира словно на носилках, подняли Гарри вверх. Благодаря своеобразной опалубке конструкция держалась намертво.
Носилки водрузили на тележку и покатили к двери.
Маргарита вопросительно глянула на мальчишку. Тот едва заметно покачал головой.
– Нам всем нужно отдохнуть, – бесцветным голосом сказал он.
Я отвел мальчишку в сторону, и стараясь не думать о том, настоящем Дайроне, крепко взял его за руку.
– Может, хотя бы раз в жизни снизойдешь до ответа, и соизволишь рассказать, что с этими близнецами не так? Ты что, знаешь кого-то из них? Лично?
Мальчишка заколебался – это явно было видно по его лицу, и наконец, словно решившись, внимательно посмотрел мне в глаза.
Голова закружилась и я сперва услышал ленивый шум прибоя, редкие, пронзительные крики чаек, а затем, словно наяву, увидел у своих ног сине-зеленые воды океана.
IX
Восемью днями ранее
Я стою на берегу, с интересом изучая видимую часть раскинувшейся передо мною бескрайней водной глади. Чувствуй я запахи, и вкус соли на губах, возможно, картина впечатлений получилась бы более насыщенной.
Но сейчас не время сентиментальности.
Я жду лодку. Или катер. Любое судно, могущее держаться на плаву, чтобы перевезти меня. Туда. На остров.
В том, что это будет на острове, я не сомневаюсь. Слишком уж много создано барьеров, так почему бы к ним не добавить еще один?
Просторный балахон, в который я облачен, не стесняет движений и надежно предохраняет от лучей заходящего солнца. В опущенном на грудь капюшоне имеются прорези для глаз, что, несомненно, показалось бы неоспоримым преимуществом иному человеку; но выбери я облик Посвященного Часам или Дням, пришлось бы лишиться и этой совершенно бесполезной детали…
В неподвижности