Наука Плоского Мира III: Часы Дарвина - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
«Darwin's Dangerous Idea: Evolution and the Meaning of Life», 1995 («Опасная идея Дарвина. Эволюция и смысл жизни») — прим. пер.
11
«Defending Science — Within Reason», 2003 — прим. пер.
12
«Why Intelligent Design Fails: A Scientific Critique of the New Creationism», 2004 («Почему разумный замысел терпит неудачу. Научная критика нового креационизма») — прим. пер.
13
«Debating Design: From Darwin to DNA», 2004 («Рассуждения о замысле. От Дарвина до ДНК») — прим. пер.
14
По словам Айзека Азимова, наиболее практичная и впечатляющая победа науки над религией произошла в XVII веке, когда церкви начали устанавливать молниеотводы.
15
«Natural Theology» — прим. пер.
16
«Deitium» (от «deity» — божество). В данном случае используется перевод из первой части «Науки…», где этот элемент назывался «deitigen» — прим. пер.
17
Уточним — имеется в виду Ричард Докинз из нашего ответвления знаменитых Штанов Времени, который совершенно точно не имеет духовного сана.
18
Более детальные и продуманные контраргументы к основным положениям теории разумного замысла вместе с ответами ее сторонников приводятся в книгах «Почему разумный замысел терпит неудачу» под редакцией Мэтта Янга и Тейнера Эдиса, а также «Рассуждения о замысле» под редакцией Уильяма Дембски и Майкла Руза. Публикация книги под названием «Насколько разумен создатель?» — это лишь вопрос времени.
19
Полное название книги звучит так: «Естественная теология, или свидетельства существования Бога и его качеств, собранные по описанию природных явлений» («Natural Theology, Or Evidences of the Existence and Attributes of the Deity. Collected from the Appearances of Nature») — прим. пер.
20
Не считая «камеры обскуры», которая представляла собой комнату с точечным отверстием в стене. Пейли впервые описал глаз в 1802 году, в то время как настоящие фотографии появились только в 1826 г.
21
«A pessimistic estimate of the time required for an eye to evolve», Proceedings of the Royal Society of London B, volume 256 (1994), pp. 53–58. («Пессимистическая оценка времени, необходимого для эволюции глаза», Сборник трудов Лондонского Королевского Общества, том 256 (1994), стр. 53–58 — прим. пер.).
22
«Darwin's Black Box: The Biochemical Challenge to Evolution», 1996 («Черный ящик Дарвина. Биохимия как преграда на пути эволюции») — прим. пер.
23
Сами они называют эту программу «стратегией клина».
24
вставьте название Священной Книги по выбору
25
В данном контексте фазовое пространство представляет собой множество всех возможных событий, а не только тех, которые произошли на самом деле. См. первую часть «Науки Плоского Мира».
26
Раздел зоологии, изучающий бабочек (от лат. названия семейства чешуекрылых — «Lepidoptem») — прим. пер.
27
«The New Discworld Companion» (2002) — прим. пер.
28
Точнее, от ноги.
29
Впрочем, не стоит преувеличивать. Можно публиковать научные статьи на тему путешествий во времени, не рискуя потерять работу. Это определенно лучше, чем не публиковать вообще ничего, потому что в этом случае вы точно останетесь без работы.
30
В трилогии «Назад в будущее» машина времени действительно представляла собой автомобиль. Делореан. Правда, один раз ей потребовалась помощь железнодорожного локомотива.
31
В оригинале их имена отличаются на письме: Zeno (Круглый Мир) и Xeno (Плоский Мир) — прим. пер.
32
При условии, что стрелок с обеда не вылезал из паба.
33
На самом деле, это двусмысленная пузума, которая способна двигаться почти со скоростью света (на Диске она примерно совпадает со скоростью звука). Если вы видите пузуму, ее уже и след простыл. И если слышите — тоже.
34
Цитата из перевода В. Симонова и А. Жикаренцева («Пирамиды», изд-во Эксмо, 2001) — прим. пер.
35
Пузума двусмысленная («ambiguous puzuma») — самое быстрое животное Плоского Мира, способное передвигаться почти со скоростью света. Упоминается в романе «Мелкие боги» — прим. пер.
36
Цитата из неофициального перевода (http://lib.rus.ec/b/2000421 — прим. пер.
37
Как водится. Совсем недавно палеонтологи объявили о прекрасно сохранившихся окаменелостях, найденных в одном из карьеров восточной Англии, подтвердив тем самым, что гигантские гиппопотамы массой около шести или семи тонн — что примерно вдвое больше массы современных особей — барахтались в реках Норфолка 600 000 лет тому назад. Этот период, когда по берегам рек в поисках падали рыскали гиены, приходился как раз между двумя оледенениями и отличался теплым климатом — вероятно, на несколько градусов больше по сравнению с современным (если судить по ископаемым останкам насекомых).
38
Цитата из перевода К. А. Морозовой — прим. пер.
39
Сравните с названиями шести типов кварков в физике элементарных частиц: нижний, верхний, странный, очарованный, прелестный, истинный — прим. пер.
40
Society of Philanthropic Enquiry — прим. Пер.
41
См. также издание «Флатландии с комментариями» под редакцией Й. Стюарта («The Annotated Flatland», 2002).
42
Так и было — см. «Науку Плоского Мира II».
43
Редкое погодное явление, которое стало предметом короткого обсуждения в «Науке Плоского Мира II».
44
Habbakuk Souser — прим. пер.
45
Bookmeister — прим. пер.
46
Так математики выражают мысль о том, что черную дыру можно вставить куда угодно. (Иначе говоря, она, как горилла за рулем, может ехать куда захочет.)
47
Майкл Брукс, «Вихрь времени» («Time Twister»), New Scientist, 19 мая 2001 года, 27-9.
48
Джейсон Брекенридж, Роб Майерс, Аманда Пит и Камран Вэфа.
49
Для электрона это в порядке вещей, но для котов, такое положение дел, скорее всего, просто бессмысленно. См. также эпизод с котом Грибо из первой части «Науки Плоского Мира».
50
См. также книгу Йена Стюарта и Джека Коэна «Вымыслы реальности. Эволюция пытливого разума» («Figments of Reality. The Evolution of the Curious Mind», Cambridge University Press, 1997).
51
Цитата из перевода К. А. Морозовой — прим. пер.
52
Игра слов: «Theology» (теология) — «The Ology» («наука», с иронией) — «The Origin» (происхождение) — прим. пер.
53
В 1865 году то же самое произошло с самим Фицроем, после того, как ему отказали в повышении. Рассказий в действии?
54
В настоящее время выделяют тринадцать видов и еще один, четырнадцатый, обитающий на Кокосовых островах. (Слушайте, если мы не пишем о таких вещах, то люди потом присылают нам письма с жалобами.)
55
Буквально «Шарнирный жёлудь»
56
Мы знаем, что это звучит почти невероятно, но бывает и такое.
57
Всё-таки хорошо, что Бог отличался таким пристрастием к жукам.
58
Скрытые способности орангутанов к библиотекарскому делу в то время не были так широко признаны.
59
Нет, это не те южноамериканские вьючные животные, это всего лишь «пробелы» на латинском.
60
Термин возник приблизительно в викторианскую эпоху, и обозначал явление, а не механизм. Дарвин не использовал его в ни «Происхождении видов», ни позже в «Происхождении человека». Однако последнее слово в «Происхождении видов» это «эволюционировали».
61
Чтобы понять почему, удвойте результат: 2 + 1 + 12 + 14..что на два больше, чем изначальная сумма. Какое число увеличивается на два, когда вы увеличиваете его вдвое? Есть только одно такое число и это число 2.
62
Если вы никогда не сталкивались с этой математической шуткой, то вот она. Задача один: на крючке висит чайник. Опишите последовательность действий, необходимых, чтобы сделать чашку чая. Ответ: снять чайник с крючка, подставить его под кран, открыть воду, подождать, пока чайник не наполнится, выключить воду… и так далее. Задача 2: чайник стоит в раковине. Опишите последовательность действий, необходимых, чтобы сделать чашку чая. Ответ: открыть воду, подождать, пока чайник не наполнится, выключить воду…и так далее. Ответ может быть и таким: вытащить чайник из раковины, повесить его на крючок, далее действовать как ранее. Это сводит задачу к проблеме, которая уже была решена (хотя, конечно, первым шагом вы снова снимите чайник с крючка и поставите в раковину — во почему это шутка).