Исчезла, но не забыта - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда смерть Кетти будет вам достойным наказанием.
— Пожалуйста, Мартин, — вновь взмолилась Бетси. — Она же моя дочь!
— Вам следовало об этом подумать тогда, когда вы решили предать меня, — заключил Дариус, сдавив еще сильнее гордо Риердон.
Бетси схватила пистолет и направила его на Дариуса.
— Мартин, я убью вас на месте, если вы не освободите Саманту. Клянусь. И буду стрелять до тех пор, пока не кончится обойма.
Дариус выглянул из-за спины Риердон. Бетси встретилась с ним взглядом. Он ослабил хватку, и Риердон рухнула на пол. Затем он отошел от своей жертвы, и Бетси приблизилась к ней.
— Я собираюсь открыть дверь. Не стреляйте. Все хорошо.
Бетси действительно открыла дверь в коридор. Дариус сел на свое место за стол присяжных и положил перед собой руки. Ворвались два вооруженных полицейских. Бетси передала одному из них пистолет. Другой тут же надел на Риердон наручники. Бетси рухнула на один из стульев. Еще несколько полицейских вошли в комнату. В один миг она заполнилась людьми. Двое полицейских подняли Риердон с пола и посадили ее на стул напротив Бетси. Саманта по-прежнему тяжело дышала. Алан Пейдж сел рядом с Бетси.
— Ты в порядке? — спросил он.
Бетси машинально кивнула. Все ее внимание было сосредоточено на Риердон.
— Саманта, где Кетти?
Риердон медленно подняла голову.
— Кетти мертва.
Бетси побледнела. Губы ее задрожали. Риердон посмотрела на Пейджа.
— Во всяком случае, это случится, если вы не сделаете того, что я потребую.
— Я слушаю.
— Мне нужно то, что получил в свое время от властей Питер Лейк. Мне необходимо помилование. На моей совести убийство полицейского в коридоре, женщин, похищения. Я хочу, чтобы на самом высшем уровне мне гарантировали, что не будет федерального разбирательства. Я требую, чтобы губернатор штата присутствовал здесь лично. Мы запишем на видеопленку сам процесс подписания помилования. И я спокойно уйду отсюда, как это сделал когда-то Лейк. Уйду свободная, абсолютно свободная.
— Если вы получите помилование, то скажете нам, где находится Кетти?
Риердон кивнула.
— И не только она, но и Ненси Гордон.
— Так она еще жива? — спросил Пейдж.
— Конечно. Ненси в одиночку продолжала выслеживать Мартина Дариуса. Она одна верила мне. Я и не собиралась убивать Ненси. Но у меня есть и еще кое-что:
— Говорите.
— У меня есть неопровержимое доказательство того, что Мартин Дариус действительно совершил убийство.
При этих словах Дариус выпрямился на своем стуле в дальнем конце стола.
— Что за доказательство? — заинтересованно спросил Пейдж.
Риердон посмотрела в сторону Дариуса и улыбнулась.
— Думаешь, что опять выиграл, да? Думаешь, что никто не поверит мне? Ошибаешься, присяжные готовы поверить и сумасшедшей, если она располагает неопровержимыми фактами. Особенно фотографиями.
Дариус слегка заерзал на своем месте.
— О каких фотографиях идет речь? — вмешался Пейдж.
Риердон обратилась к Алану, но при этом продолжала смотреть на Дариуса.
— Он всегда носил кожаную маску. Заставлял он носить маску и нас. Через нее ничего нельзя было видеть. Но было одно мгновение, когда мне удалась все-таки рассмотреть его лицо. Одно мгновение, но и его хватило.
Прошлым детом частный детектив по имени Сэмюэль Оберхерст показал мне фотографии Мартина. Как только я на них взглянула, тут же узнала своего мучителя. Человек на фотографии был с бородой, темноволосый, он казался старше, но я точно знала, кто он. Я полетела в Портленд и начала выслеживать Мартина. Я следовала за ним повсюду и везде делала снимки.
На той неделе, когда я прилетела в Портленд, Мартин устроил вечеринку по поводу открытия своего очередного торгового центра. Я смешалась с гостями и выбрала из толпы несколько женщин, которые вполне могли подойти Мартину для его забав. Одна из них оказалась любовницей Дариуса, ее звали Виктория Миллер. Я сделала фотографию Мартина, когда он выходил из мотеля «Гасиенда», оставив там Викторию. Эту фотографию я и отослала Ненси Гордон, чтобы вызвать ее сюда, в Портленд.
После того как мне удалось выследить Викторию, я усилила свое наблюдение за Мартином. Он поехал в загородный дом Оберхерста. Несколько часов Дариус мучил его, и я видела это. Когда он перевез тело на строительную площадку, я уже была там. Я продолжала делать снимки. Многие из них не получились, потому что была ночь и лил дождь, но одна фотография все-таки оказалась удачной. Это был тот момент, когда Мартин доставал тело Оберхерста из багажника своего автомобиля и свет в салоне еще горел.
Пейдж посмотрел через стол на Дариуса. Тот встретил взгляд окружного прокурора без всякого смущения. Пейдж обратился к Риердон:
— Вы получите помилование. Пройдемте в мой офис. Понадобится некоторое время, чтобы уладить все формальности. Кетти и Ненси Гордон действительно в безопасности сейчас?
Риердон кивнула головой. Затем она посмотрела на Бетси и улыбнулась.
— Пожалуйста, ни о чем не беспокойся. Я врала, когда говорила, что готова уморить Кетти голодом. Я покормила ее перед тем, как отправиться сюда, а затем уложила спать. Я передала твоей дочери игрушку и убедилась, что ей тепло и уютно. Ты мне нравишься, Бетси. Ты знаешь, если бы не обстоятельства, я никогда не причинила бы тебе вреда.
Пейдж уже собирался отдать распоряжение двум полицейским препроводить Риердон в его офис, как на пороге появился Росс Барроу.
— Мы знаем, где находится девочка. С ней все в порядке. Сыщик, работающий с Тенненбаум, нашел ее.
3Женщина, которую врачи вынесли из подвала, даже отдаленно не напоминала атлетически сложенную Ненси Гордон, которая первой рассказала Алану Пейджу о том, что случилось в Хантерс-Пойнте. Ненси Гордон выглядела изнуренной, щеки впали, волосы спутались. Кетти же, наоборот, напоминала ангела. Когда Стюарт нашел девочку, та спала под действием снотворного. Она лежала на спальном мешке, крепко прижав к себе плюшевого Оливера. Доктора позволили Бетси коснуться лба Кетти и поцеловать ее в щеку, а затем быстро отправили девочку в госпиталь.
В гостиной Росс Барроу брал свидетельские показания у возбужденного Регги Стюарта, в то время как Рэнди Хайсмит просматривал фотографии Мартина Дариуса, которые нашли во время обыска. На одной из них свет из автомобиля ясно освещал самого Дариуса и тело Сэмюэля Оберхерста, которое Мартин вытаскивал из багажника.
Алан Пейдж отступил немного, давая Бетси пройти на веранду. Она встала у перил. Было холодно. Пейдж видел, как изо рта при дыхании вырывается облачко пара.
— Тебе сейчас лучше? Ведь с Кетти все в порядке? — спросил Пейдж.
— Доктора полагают, что физически Кетти почти не пострадала, но меня беспокоит ее психическое состояние. Она испытала серьезный стресс. К тому же меня трясет от мысли, что могла бы Риердон сделать с моей дочерью, если бы обстоятельства сложились иначе и ее выпустили на свободу.
— Об этом не беспокойся. Риердон запрут навсегда.
— Почему ты так уверен?
— У меня есть весь ее «послужной список». Мне бы привилось составить его и в случае помилования. Ничто не могло бы помешать мне упечь Саманту Риердон в психушку, тем более что она действительно серьезно больна и опасна для общества. Я разговаривал с людьми из «Стейт хоспитал». Судебные слушания все равно состоялись бы. Саманта могла рассчитывать на адвоката, и, возможно, могли бы быть обнаружены какие-то лазейки. Но факт остается фактом: Саманта Риердон — сумасшедшая, и ей уже никогда не быть на свободе.
— А что насчет Дариуса?
— Я должен буду отказаться от всех обвинений в его адрес, кроме убийства неизвестного на стройплощадке. С фотографией, где он запечатлен собственной персоной с телом Оберхерста, а также со свидетельскими показаниями относительно Хантерс-Пойнта, думаю, что мне удастся добиться смертного приговора.
Бетси слушала и смотрела на небольшой дворик перед домом. Машины «скорой помощи» уже уехали, но полицейские автомобили по-прежнему находились здесь. Бетси обняла себя руками и почувствовала, что дрожит.
— И все-таки я не до конца верю, что вы одолеете Дариуса. Риердон готова была поклясться, что он — дьявол. Может быть, это так и есть.
— Даже дьяволу нужен адвокат.
— Дариус сможет нанять самого лучшего, Эл. У него достаточно денег, чтобы получить то, что он хочет.
— Ну, самого лучшего адвоката он уже точно не наймет, — заметил Пейдж, глядя прямо в глаза Бетси.
Бетси даже покраснела от удовольствия.
— На улице слишком холодно, не находишь? Может быть, мне отвезти тебя в госпиталь? — предложил Алан.
Бетси вышла вслед за Пейджем с веранды. Он открыл для нее дверцу автомобиля, а затем завел мотор. Напоследок Бетси еще раз взглянула на место недавнего заточения своей дочери. Какое очаровательное местечко! Выглядит так умиротворенно, и не догадаешься, что может твориться в подвале такого миленького домика. Впрочем, по внешнему виду вряд ли кто-то мог догадаться, что из себя представляют Риердон или Мартин Дариус. Настоящие монстры никогда не выглядят как монстры, они бродят среди нас с высоко поднятыми головами.