Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пента так и сделала, и все исполнилось по слову волшебника и произвело радость неописуемую; и ликовали все, особенно муж, для которого это было еще большим приобретением, чем второе королевство, подаренное волшебником. И, проведя немало дней в пышных празднествах, король Прета Секка возвратился в свою страну, а король Терра Верде, передав младшему брату полномочия на управление государством, остался с волшебником, взамен пережитых дюймов скорби меряя аршинами радость и свидетельствуя перед миром, что
и сладким дорожить не будешь,
коль прежде горького не вкусишь [302].
Светлый лик
Забава третья третьего дня
Ренца, закрытая отцом в башне по причине того, что ей была предсказана смерть от кости, влюбляется в принца; костью, которую приносит ей собака, она проделывает дыру в стене и бежит. Но, узнав, что ее возлюбленный обручен, и видя, как он лобзает невесту, она умирает от волнения, а принц с горя убивает себя
Пока Чекка с сильным чувством рассказывала свою сказку, в слушателях можно было видеть смесь радости и негодования, утешения и тревоги, веселья и плача: они плакали над несчастьями Пенты и веселились о благом завершении ее приключений; тревожились, видя ее в стольких опасностях, и утешались о ее спасении с великой честью; негодовали о кознях против нее и радовались о последовавшем отмщении. Теперь Менека, уже стоявшая наготове с фитилем у пушки, взялась за огниво, сказав так:
— Часто случается, что кто думает избежать одной беды, находит другую. Поэтому мудрому следует предоставить свои нужды воле Неба и не копаться в магических кругах и астрологических таблицах, ибо, пытаясь, как свойственно человеку разумному, предузнать опасность, он вдруг падает в яму, как скот. Вот послушайте, как это бывает.
Жил некогда король Фуоссо Стритто[303], который, имея красивую дочь и желая узнать, какая судьба записана для нее в книге звезд, созвал всех магов, астрологов и цыган той страны. Явившись к королевскому двору, они принялись гадать об этом — кто по линиям руки, кто по чертам лица, кто по родинкам на теле Ренцы (так звалась его дочь), — и все один за другим высказали мнение, что ей грозит опасность от бедренной кости, которая может открыть водосток ее жизни.
Услышав это, король предпочел прыгнуть вперед, чтобы не упасть: он повелел выстроить прекрасную башню, где поселил дочь с двенадцатью придворными девушками и домоправительницей, поручив им ей служить; при этом, чтобы избежать несчастливого расположения звезд, он под страхом смерти приказал, чтобы подавали ей к обеду только мясо без костей.
Ренца росла и хорошела, словно Луна; и однажды она встала перед окном, забранным железной решеткой, а мимо проходил Чечьо, сын королевы Винья Ларга[304], который, увидев такую красавицу, мгновенно возгорелся любовью к ней. Видя, что она ответила на его приветствие улыбкой, он осмелился подойти поближе к ее окну и сказал: «В добрый час, перечень всех привилегий Природы! В добрый час, архив всех пожалований Неба! В добрый час, сводная таблица всех имен Красоты!»
Ренца, услышав эти похвалы, зарделась в стыдливом румянце и, подбросив дров в огонь Чечьо, подлила, как выразился бы один писатель, к жаркóму кипящую воду[305]. Не желая уступить Чечьо в учтивости, она ответила: «Добро пожаловать, хлебный амбар Граций, торговый склад Доблести, податной двор Любви!»
А Чечьо воскликнул: «Кто скрыл в этой башне целый замок, хранимый войском Купидона? Как оказалось в темнице это узилище сердец? Как созрело за железной оградой это золотое яблоко?»[306] И когда Ренца рассказала ему, как сюда попала, Чечьо открыл, что он — королевский сын, но вассал ее красоты и что, если она согласна бежать с ним в его страну, он готов возложить корону на ее голову.
Ренца, которая давно истомилась в четырех стенах и с нетерпением ждала возможности вдохнуть свежего воздуха, приняла предложение, попросив Чечьо прийти на следующее утро — когда Рассвет собирает птиц дать свидетельства о красных пятнах, которые Заря оставила на стенах домов[307], — чтобы вместе убежать. На прощание она послала принцу воздушный поцелуй, и он ушел туда, где остановился на ночь.
И когда Ренца раздумывала, как бы ей ускользнуть, обманув придворных девушек, в это время вошел в комнату корсиканский пес, которого держали для охраны башни, с большой бедренной костью в зубах. Забравшись под кровать, он принялся глодать кость; Ренца взглянула туда и, увидев, что Фортуна послала ей как раз то, что ей нужно, отняла кость у пса и прогнала его. Она сказала девушкам, что у нее болит голова и пусть ее оставят одну и не тревожат; после этого она закрыла дверь комнаты на ключ и весь день без устали трудилась с помощью кости.
Подрыв один камень в стене, она толкнула и вывалила его наружу, чтобы можно было пролезть в дыру; затем, распустив на полосы пару простыней, скрутила из них веревку и, дождавшись утра — когда был поднят занавес теней над сценой Неба, чтобы вышла Заря прочесть пролог трагедии Ночи, — услышала с улицы свист Чечьо; привязав конец веревки к ножке кровати, она спустилась туда, где Чечьо, обняв ее, посадил верхом на осла, прикрыл со спины ковром и повез в сторону Винья Ларга.
К вечеру они добрались до места, называемого Визо[308], где их