Категории
Самые читаемые

Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Читать онлайн Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 114
Перейти на страницу:
class="p1">Я покачала головой.

– Я обыскала все, кроме конюшни и нескольких хозяйственных построек.

– А мы не видели ничего, кроме кухни, – пробормотал Эбен.

– Эти подозрительные ребята следят за каждым нашим шагом, – объяснила Натия.

– От них никуда не деться, – согласился Эбен, наблюдая за дверью.

Впрочем, тайные места Дозора Тора все равно ничего не раскрыли.

– Он должен быть здесь. А что насчет биржи? – спросила Натия. – Ты проверила?

Из того, что рассказал Джейс, биржа была переполнена людьми. Не похоже, чтобы там кто-то прятался, но проверить все-таки стоило.

– Джейс завтра туда собирается. Я попрошусь с ним…

– Идут! – прошептал Эбен.

Натия указала на стол, и мы, схватив разложенные на тарелках деликатесы, принялись восторженно болтать. Вошла служанка и достала из шкафа оловянные кружки.

– Небесные угощения! – восторгалась Синове. – Попробуй, Кази!

– Просто изумительные!

– Вкусно!

– Можно мне еще?

Натия засияла, но как только служанка ушла, улыбка исчезла с ее лица, и мы вернулись к менее вкусным вопросам.

– А как… – Она махнула рукой на испачканную кровью одежду. – Это произошло? Вы в порядке? – спросила она, заглядывая под повязку Синове.

– Все нормально, – заверила я. – В Дозоре Тора есть проблемы, не имеющие к нам отношения. Когда Джейс стал новым патри, мы оказались в центре войны за власть.

– Я слышала. А еще слышала, что они получили письмо от королевы. Они действительно верят, что она приедет?

– Верят. Это было частью соглашения – в обмен на восстановление поселения.

– Хорошая работа, кадравез, – похвалил Эбен. Его глаза остановились на мне, и он кивнул. Он понимал, что такое компромисс, вещи, которые ты в конце концов должен отпустить.

– Где Долайз? – спросила я. – Что вы двое сделали?

Натия сморщила нос.

– Коралловая трава. Несколько дней она будет держаться поближе к горшку.

– Нам нужно было перебраться на кухню, чтобы поговорить с вами, – объяснил Эбен, снова открывая дверь.

– Пусть почистится, как говорила тетя Рина, – добавила Натия, протягивая блюдо с угощениями. – А теперь идите. Вымойтесь. Отдохните. Увидимся вечером за ужином.

– А если его не будет на бирже? – спросила Рен.

Натия нахмурилась, недовольная такой перспективой.

– Если придется, пойдем дальше. Будем искать в других местах, пока не найдем.

«Пойдем дальше».

Королева не давала таких указаний. Мы должны были прибыть в Дозор Тора, а потом вернуться домой. Невозможно обойти весь континент в поисках одного человека, не имея при этом ни единой зацепки. Я прекрасно это понимала. Возможно, Натия отчаянно надеялась, что человек, причинивший смерть стольким людям, будет найден прежде, чем убьет снова.

Я взяла у нее блюдо.

– Кстати, пирожки с шалфеем – совершенство.

– Даже лучше, чем у ее тетки, – согласился Эбен.

Натия усмехнулась.

– Никогда не говори это при ней.

Эбен улыбнулся.

– Я не дурак. – Его взгляд задержался на Натии, будто он на мгновение забыл, что мы все находились рядом.

Мы набрали тарелку деликатесов, чтобы забрать в свои комнаты, а Эбен и Натия вернулись к работе. Им предстояло изображать поваров и готовить вечернюю трапезу. Когда мы подошли к двери, Синове повернулась.

– Вы двое притворяетесь мужем и женой? Нам нужно знать, чтобы подыграть вам.

Эбен поставил наполненную водой кастрюлю, а Натия прекратила нарезать лук. Наступила долгая тишина.

– Нет, – ответил Эбен. – Мы не притворяемся.

А затем он вернулся к работе.

Глава тридцать седьмая. Джейс

Теперь кабинет отца стал моим. Я не заходил туда со дня его смерти. Это была комната для созерцания и размышлений – место уединения. Когда он хотел поговорить с кем-то из нас наедине, нас приглашали сюда. Два обитых кожей кресла стояли друг напротив друга в темном углу комнаты.

Джалейн сидела в одном из них напротив меня, дрожа, крича, все еще не понимая.

Я вскочил на ноги.

– Посмотри на меня, Джалейн! Я весь в крови! И мне еще повезло! Самюэль, возможно, никогда больше не сможет пользоваться рукой!

– Но Джейс…

– Все! Решение принято! Я отстраняю тебя от дел на бирже!

– Это было один раз! Одна ошибка…

– Но зато какая! Она чуть не стоила нам жизней!

– А ты уверен, что это не твоя вина? – кричала она, пытаясь переложить вину на меня. – Ты спросил его, прежде чем убить?

– Дай подумать. Когда я должен был спрашивать? Перед тем, как он бросился на меня с мечом? Или когда он душил Кази?

– Я не виновата! Ганнер всем рассказывал о приезде королевы!

– Ганнер не рассказывал о послании, не рассказывал о тропе, по которой я поеду! Они точно знали, когда мы там будем!

Меня посетила новая мысль – неужели это та же банда, которая выдавала себя за Белленджеров во время нападения на венданское поселение?

– Что насчет шотгорна? Ты сообщала Фертигу, что мы пойдем в поселок?

Ее глаза расширились, а затем она зарыдала:

– Я не знала, Джейс. Он любил меня. Он клялся, что любил меня!

Я вскинул руки.

– Когда ты стала такой глупой, Джалейн?

Она бросилась на меня, ударяя кулаками и царапаясь. Я схватил ее, придавил руки к бокам и крепко прижал к груди. Она сотрясалась от рыданий.

Когда она наконец успокоилась, я прошептал:

– Ты знала, что он любил азартные игры?

Она кивнула.

– Ты составишь список всех, с кем его видела. Мне все равно, даже если он разговаривал с лошадью! Я хочу знать.

Я стоял над ней и смотрел, как она писала имена. Слезы падали на бумагу. Когда она закончила, я просмотрел список и сложил его пополам.

– Ты придешь сегодня на ужин, – велел я, – и не скажешь ни слова. Ты будешь сидеть и внимательно смотреть на всех, кто сидит за столом. Посмотришь на каждую царапину, синяк, повязку, на лица тех, кто мог пострадать следующим, например, на Нэша и Лидию. Ты подумаешь обо всем, что могло быть потеряно просто потому, что ты не подумала.

Остались только кусочки прошлого, скудные воспоминания, не собранные в единое целое. Прошлое не имеет значения, но я рассказываю о нем плачущим детям, что угодно, лишь бы они замолчали.

Давным-давно…

Мать Годреля рассказывала мне сказки, потому что моя мать уже умерла. Иногда я боялась слушать. Я бы хотела, чтобы она была здесь. Теперь я заполняю пробелы своими словами.

На холме стояла большая крепость…

Падальщики громко стучат в ворота, требуя, чтобы мы открыли. Они говорят, что убьют нас, искалечат, будут пытать, но мы их не пускаем. Грейсон нажимает на рычаг, и мы слышим крики. Поставленные им пики сделали свое дело.

Я выглядываю из-за ворот, подаю ему сигнал. Остальные убегают. Он

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Танец воров - Мэри Э. Пирсон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит