Тайна Черного моря - Игорь Чубаха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дистанция?! — подхватилась с картонных ящиков командирша. Настолько проворно, насколько позволил скафандр.
— Близко! Очень близко! Почти над нами! Анатолий почувствовал себя не в своей тарелке. А вот госпожа Даккара знала, что делать. Вырубила двигатель. И приложила замурованный в водолазную перчатку указательный палец к забралу, вводя тем самым на подводной лодке режим полного молчания.
Откуда взялся враг прямо над головой, смекнул и прапорщик. Вражеский корабль дрейфовал по течению, прослушивая реку от берега до берега, пока искомая лодка не оказалась рядом. Теперь началась охота. И, как ни странно, предмет охоты — начиненный тайнами под завязку Анатолий Хутчиш — ничего не мог предпринять. Ему оставалось только наблюдать за действиями капитанши.
Без сомнения, госпожа Даккара не впервой оказывалась в столь стесненных обстоятельствах. Она спешно рванула расползающийся промокший картон на верхнем в штабеле ящике и в три-четыре движения освободила из коробки новенькую чугунную кастрюлю-скороварку с плотно подгоняемой крышкой. В кастрюле оказалась розовая, если довериться искусственному зеленому освещению, пушистая игрушка — будто только что сошедший с рекламы батареек «Энерджайзер» кролик в темных очках и с тарелками. Госпожа Даккара нажала на кролике кнопку, и игрушка бешено заколотила тарелками друг об дружку. А через секунду надежно закупоренный в скороварку весьма шумный кролик отправился за борт. Для чего был использован небольшой люк, очень напоминающий мусоропровод.
— Так-то, брат, — обращаясь к своему закадычному врагу, еле слышно прошипела подводная обитательница, — попутного галса тебе в...
Но тут она спохватилась, что негоже пожилой леди выражаться в присутствии молодого человека.
Что ж, госпожу Даккару можно было понять и даже поощрить за изобретательность. Растеряв штатные имитаторы шума винтов, она использовала то, что под рукой. И пусть это был не идеальный выход, какое-никакое течение все же сносило подводную лодку прочь от места, куда на шум будут падать глубинные бомбы охотника.
И каждая минута промедления людей Доктора работала на госпожу Даккару и ее пассажира.
В рубке повисла напряженная тишина, зеленая, как тоска, и нарушаемая только слабым плеском воды под ногами и шумом винтов преследователей, слышным сквозь железо бортов без всяких наушников.
Хутчиш молча указал глазами на картонные коробки: может, одного электрического кролика недостаточно? И по отрицательно закачавшемуся шлему скафандра понял, что сует нос не в свое дело.
А госпожа Даккара, мучимая неизвестностью, потопталась на месте и решительно дернула на себя крышку кранца. Вместо боеприпасов в ящике оказались стоящие в четыре ряда (половина пустые, половина полные) литровые бутылки исторического кубинского рома «Гавана клаб». Капитанша взяла початую бутыль и характерным жестом предложила юнге. Все так же продолжая соблюдать режим абсолютного молчания.
Но тут лодку с невероятной силой тряхнуло. Пулемет упал, подняв рой брызг цвета свежей травки. Под ноги малочисленной команды вынесло небольшой деревянный анкерок, крутануло юлой и раскололо о стальное ребро пиллерса. Стрелку эхопеленгатора дернуло влево, за красную черту, и зашкалило там намертво. Вырванная толчком из скользких перчаток бутылка тюкнулась о палубу, и в сторону ближайшего вантервейса плещущая вода понесла зеленовато-бурое расплывающееся пятно. Манной кашей поползли вбок картонные коробки с кроликами в герметичных скороварках.
Хутчиш, чтобы его не шмякнуло о переборку, вцепился руками в румпель. Капитанша — в рукояти перископа.
Не успела лодка выправить крен, как ее потряс новый удар. Водоворотом закружило оставшиеся от анкера щепки.
Рядом с головой Анатолия, между двумя швеллерами бимсов появилась рваная дырка размером с крупную пуговицу, и ледяная вода влепила прапорщику хлесткую пощечину.
Капитанша на пробоину никак не отреагировала и достала из кранца новую бутылку. Анатолий понял, что проблема спасения утопающих относится целиком к его компетенции.
Кислорода в баллонах его гидрокостюма не было. Весь вышел, еще в Москве-реке. Одалживать кислород у госпожи Даккары смысла не имело: все равно не даст. Помпу включать нельзя ни в коем разе: у врага длинные уши.
Прапорщик, уворачиваясь от жесткой струи и не отпуская левой рукой румпель, достал из портфеля мокрый ком экспроприированной немецкой рубашки, подхватил присланный прибоем под ноги брусок подходящего размера. Обернул брусок мокрой тканью. И одним точным ударом деревянного молотка — морское название инструмента Анатолий забыл, все-таки он не моряк — вогнал импровизированную пробку в пробоину.
Третий взрыв глубинной бомбы оказался гораздо слабее, и лодку лишь крепко качнуло. Капитанша, не обратив на взрыв никакого внимания, вскрыла бутылку рома и подсоединила горлышко бутылки к немудреному приспособлению в скафандре.
Хутчиш разглядел спрятавшуюся за трещиной в стекле шлема и подведенную ко рту госпожи коктейльную соломинку шланга. И поверил в услышанную печальную историю. Господа Даккара была типичным агентом-затворником.
[53]
— Мое время гнить среди кораллов еще не пришло, — довольно кивнула морская волчица, всосав щедрую порцию рома и усаживаясь на разъехавшийся штабель картонных коробок. — Так, значит, ты установку Икс ищешь. Ну-ну. И как успехи?
Анатолий пожал плечами:
— Спасибо, понемногу.
— Твой приятель, генерал Семен, уверен, что установка дарит вечную молодость. Кретин, — фыркнула Капитан Тротил. — А ты как думаешь?
Прапорщик нахмурился и тихо спросил:
— Микробиокомпьютеры во всех нас, в каждом человеке на этой планете. Да? Они размножаются и передаются из поколение в поколение. Верно?
— Ara, — буднично, но серьезно ответила госпожа Даккара и скрестила ноги, как будто отдыхала на завалинке. — Но только это не про меня. Я-то чистая. Мой папашка был рьяным буддистом и на приманку с вакцинацией не клюнул. Да и мамашке не позволил. А мужиков у меня не было, скажу тебе как солдат солдату. Так что, если кто-то установку инициирует и начнется катавасия, я буду в стороне. Навоевалась. Хватит.
Хутчиш промолчал.
— Но если ты, юнга, найдешь ее раньше Докторишки и раздолбаешь на хрен к едрене матери, то я не обижусь, — столь же спокойно продолжала капитанша. — Потому что не нравится мне, когда кто-то людей за ниточки дергает и приказывает им, как жить. Мне вот попробуй приказать...
И вдруг взревела, как корабельный ревун:
— Эй там, на палубе, курс?!
И позволила себе, черт с ними, с приличиями, несколько непечатных выражений в адрес Доктора Театральных наук. Словно он мог ее слышать.
— Норд-норд-вест!
Хутчиш кинулся к приборам смутившийся и зардевшийся. Запах тины его больше не донимал. Свыкся прапорщик.
Конечно, не очень-то уютно было в пенатах госпожи Даккары, но свобода — понятие относительное.
— Держать норд-норд-ост! — приказала капитанша. С кряхтеньем наклонилась, чтобы вернуть в прежнее положение упавший ручной пулемет. Сделала она это с такой нежностью, с какой пятилетняя девочка укладывает спать любимую куклу.
— Есть держать норд-норд-ост! — заправски откликнулся Анатолий.
— Глубина?!
— Одиннадцать метров!
— Ну да, — не удивилась леди. — Слегка зачерпнули бортом воды. — Она хлебнула еще рому и подвела итог: — Пустяки. Через пяток минут, когда торпедоносец Доктора отойдет на пару кабельтовых, врубим и помпу, и ход. Спрячемся под опорами Болыпеохтинского моста. Нас оттуда будет не выцарапать, как моллюска из раковины. Эта якорная стоянка как раз для меня. Кстати, юнга, заруби на носу: если ты увидишь рыбаков с удочками, закинутыми в Фонтанку или Обводный канал, то знай — никакие это не рыбаки.
Анатолий не стал спрашивать, почему Капитан Тротил не опасается вражьих ныряльщиков с магнитными минами. Сам себе ответил на незаданный вопрос: наверное, госпожа давно отучила врагов от подобных глупостей. Bидимо, ему довелось наблюдать лишь один незначительный эпизод в длящемся годы поединке.
— Не дрейфуй... тьфу, не дрейфь. От бомб уворачиваться мне приходится не реже раза в месяц. Ис бат се сада ирте рахна чахие! [54] — поделилась леди, сделав очередной глоток рома, окрашенного бортовым светом в зеленый. — Господин Докторишка года два назад купил теплоходик и под видом речных экскурсий тралит Неву туда-сюда. То под мостами отсиживаюсь, то под «Авророй». А пустить сторожевик ко дну не могу. Внимание к себе привлеку. Может, Доктору того и надо. Своих людей беречь он не научен. Вот этой хреновиной, — морская волчица потрясла перед носом юнги плоским черным приборчиком, — я отправила кормить рыб не менее сотни его головорезов.
— Но разве нет других способов выжить подводную лодку из Невы? — галантно поддержал беседу Хутчиш.