Ворон - Фергус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тише, - мягко прошептал Корвус. Ему не хотелось, чтобы она перестала соображать от страха. - Я здесь не для того, чтобы навредить вам, леди. Но если вы закричите, мне придётся свернуть вам шею. Понятно?
Крошечный кивок послужил ему ответом. Корвус чувствовал страх старой женщины всеми порами. Он медленно убрал руку с её рта и задержал перед её лицом, чтобы она могла хорошенько рассмотреть отсутствие пальца.
- Что тебе нужно? - несмотря на страх, голос леди звучал холодно и надменно. Она выглядела как настоящая жена сьерда - прямая, словно трость, роскошно одетая, с гордо поднятой головой и властным взором. Ничто в её облике не напоминало колдунью.
- Тёмное зеркало чернокнижников.
Женщина вздрогнула. Надменность в ней сменилась замешательством.
- За-зачем оно тебе?
- Не важно. Лучше отдайте мне его по-хорошему, леди. Нет смысла кричать и звать стражников. Я легко смогу ускользнуть от них и вас прихватить с собой.
Кажется, старуха поверила угрозе. По крайней мере, она не делала никаких резких движений и не повышала голос. Вместо этого как будто даже с сожалением сказала:
- Но у меня его нет.
- Нет? - Корвус почувствовал, как в горле комком встаёт разочарование. - Вы наследница древнего рода. Если у вас его нет, то где же оно?
- Оно... - Риана запнулась. - Я уже отдала его.
- Кому?
- Я не скажу, - она упрямо сжала губы.
- Леди, леди, - Корвус укоризненно покачала головой. - А я-то думал, мы пришли к согласию. Вы не забыли, что я могу свернуть вам шею?
- Убивай, если хочешь, оборотень. Я ничего тебе не скажу.
Корвус озадаченно нахмурил брови. Леди трясло от страха, он это чувствовал. Почему же она упрямится? И кому могла отдать зеркало? Из книг Корвус понял, что владелица артефакта должна быть связана с предыдущй хозяйкой узами крови. Значит ли это, что леди Риана отдала его дочери или внучке? В таком случае Корвус понимал причину её упрямства. Старуха готова скорее умереть, чем подставить под удар близкого ей человека.
- Послушайте, - он старался говорить убедительно. - Я и пальцем не трону человека, которому вы отдали зеркало. Я просто заберу, что мне нужно, и оставлю его в покое. Поэтому скажите мне, кто он.
Старуха молчала, старательно отводя взгляд. Корвус вздохнул. Похоже, без запугиванья не обойтись.
- Когда я летал вокруг замка, я видел пир в большом зале. Во главе стола сидели очень красивые дети.
Риана содрогнулась всем телом, её сердце удвоило удары. Очевидно, Корвус попал в точку. Как он и предпологал, знатный господин во главе стола был будущим сьердом Блейн, а его дети - внуками леди Рианы.
- Боюсь, с ними случится большая неприятность, если вы не будете говорить, - продолжил он, не дождавшись от неё ответа. - Особенно, мне жаль младшего мальчика. Он ещё совсем малыш. Невинное, неразумное дитя.
- Замолчи! - вскрикнула леди. - Стража поймает тебя.
Корвус расхохотался. Он мастерски научился управлять своим смехом, и сейчас тот вышел низким, раскатистым и зловещим.
- Стража? Что эти тупые чурбаны могут? Я колдун, я убийца, я оборотень, я Беспалый. Если я захочу, они никогда в жизни меня не заметят, как не заметили, пока я поднимался сюда. Мне нужно тёмное зеркало, леди. Если вы не скажите, где оно, прелестных детишек ничто не спасёт.
Леди Риана закусила губу. Корвус чувствовал, как её раздирают сомнения. Мальчики из пиршественной залы и тот, кому она отдала зеркало, были равно дороги ей.
- Ты обещаешь, что не тронешь этого человека? - неуверенно спросила она.
- Слово Охотника, - ответил Корвус и, поймав её полный сомнений взгляд, добавил. - Охотники никогда не нарушают данного слова. Но если вы настаиваете, клянусь именем Некс, нашей богиней.
- И тебе нужно только зеркало? Ты заберёшь его и исчезнешь?
- Да.
Здесь Корвус соврал. Само по себе зеркало без хозяйки было для него бесполезно. Несмотря на родственные узы и наследственность, он не был чернокнижником. Вряд ли зеркало стало бы повиноваться ему.
- Хорошо, я скажу, - старуха закрыла глаза. Наверняка в глубине души она проклинала себя сейчас. - Я отдала зеркало своей старшей внучке. Княжне Рин Грейс.
Корвус едва ощутимо вздрогнул. Несмотря на все прошедшие годы и пережитую смерть, он не забыл это имя.
- Очень хорошо, - он мягко отпустил горло женщины и попятился. - Спасибо за покладистость, леди. Обещаю, с вашей внучкой ничего не случиться.
Прежде чем она успела что-либо ответить, он свернул за угол и был таков. В одном из пустынных коридоров Корвус открыл окно, перекинулся в ворона и вылетел наружу. Хлопая чёрными крыльями, он помчался в сторону реки, туда, где оставил Гая.
Рин Грейс... Во время всего полёта мысли Корвуса вертелись вокруг этого имени. Они познакомились почти девять лет назад на кладбище, в день похорон её матери. В тот день она спасла его от голодной смерти.
Корвус попытался представить себе её лицо. Он помнил, что у неё были белокурые волосы и серые глаза, как у него, только темнее и с серебристым оттенком, но черты её лица ускользали из памяти, словно вода сквозь пальцы. Тогда, девять лет назад, она казалась ему бесконечно далёкой и недосягаемой, как и должна казаться княжеская дочь маленькому бродяжке. Мог ли он представить, что однажды, в погоне за собственным прошлым, ему снова придётся прибегнуть к её помощи?
Вряд ли она помнит его так же хорошо, как он её. Возможно, она вообще забыла его имя и тот эпизод на кладбище. Но всё равно Корвус был рад, что им доведётся встретиться снова.
Интересно будет посмотреть, насколько она изменилась.
Фенрис VII
Колокола главного солейского храма Триады зазвонили, возвещая наступление утра. Во всех домах распахнулись ставни, впуская птичий щебет и редкие лучи солнца, пробившиеся сквозь плотный занавес облаков. Улицы наполнились гомоном разносчиков, криками мелких лавочников, гнусавыми песнями нищих, в общем, обычной утреннеей суетой. Фенрис, потягиваясь, встал с постели.
На столе лежало развёрнутое письмо, которое он перечитывал вчера перед сном. Его прислала мама, она сообщала, что намерена заключить мир с Урбсом, и спрашивала его дозволения передать вольным городам часть земель княжества Грейс. Ещё она собиралась выдать девочек замуж, на что ей тоже требовалось разрешение Фенриса.
Фенрис написал в ответ, что она вольна поступать так, как ей будет угодно. Хоть ему и претила мысль об уступке земель и замужестве сестёр, сейчас было не самое подходящее время, чтобы думать об этом. Поэтому он решил во всём положиться на мамино мнение.
Расторопный паж принёс ему умыться, помог одеться и накрыл маленький стол к завтраку. Поев, Фенрис поспешил в большую тронную залу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});