Страшный Тегеран - Мортеза Каземи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Может быть, я не туда попал?»
Но, посмотрев еще раз на ворота, на стену сада, он сказал:
— Ага Фероха.
Тогда старик, у которого при этих словах на глаза навернулись слезы, сказал Джаваду, что они о Ферохе ничего не знают. Тут старик, видно, узнал Джавада.
— Ты тот самый, с которым ага ездил в Кум?
— Да, это я, но я хотел бы знать, как это вы об ага ничего не знаете?
Слезы еще сильнее застлали глаза старика. Не в силах удержать их, он сказал:
— Да так... Сами мы уже три месяца не имеем о нем никаких известий.
— Да как же это так? — все еще не понимая, расспрашивал Джавад.
Старик пригласил его войти и крикнул кормилицу Фероха.
И они рассказали Джаваду о внезапном исчезновении Фероха и о том, как старик-отец его, не перенеся горя, умер.
Просидев со стариками с час и погоревав вместе с ними о Ферохе, Джавад поднялся, чтобы проститься и идти домой, как вдруг в ворота сильно застучали.
Баба-Гейдар со всех ног бросился к воротам.
Вошел Ахмед-Али-хан. Лицо верного друга Фероха было грустно.
— И сегодня нет известий? — спросил он старика.
— Нет.
— А мне все снятся какие-то непонятные сны, — сказал Ахмед-Али-хан. — Вот и в прошлую ночь я его видел. Будто бы ему приходится очень трудно, и он просит у меня помощи. Я иду к нему, чтобы ему помочь, а он вдруг говорит: «Завтра увидимся».
Кормилица Фероха, вздохнув, сказала:
— Может, все-таки приедет, избавит нас от этой муки?
— Кто знает, — сказал Ахмед-Али-хан.
Поднявшись со словами «до завтра», он двинулся к двери, но спросил еще:
— А что делает Хаджи-ага? Все так же ходит каждый день?
— Ах, ага, — сказал старик, — от этого Хаджи-ага нет нам никакого покоя. С раннего утра, не читавши намаза, является. Спросишь его: «Что, мол, нужно?» — говорит: «Сделка эта меня беспокоит. Сомнение берет. Неправильное дело выходит: а вдруг сгорит мое добро? Давайте деньги. А не то допустите меня владеть моей частью, чтобы мое сердце успокоилось». Сколько ни говорю ему: «Хаджи-ага, оставь ты нас в покое, ведь срок твоим деньгам еще не пришел», — и слушать не хочет, до самого обеда не уходит.
— Ничего! — сказал Ахмед-Али-хан. — У Хаджи, вероятно, от путешествия по аравийской жаре в мозгах не все благополучно. В следующий раз, когда он постучится, не отвечайте ему.
И тихо добавил, покачав головой:
— Для того, чтобы спасти своего слугу, Ферох подверг такой опасности свой дом!
При этих словах Джавад, поняв, что речь идет о нем, громко вздохнул.
Ахмед-Али-хан, до того не обращавший на него внимания, узнал его.
— Ну, а ты что теперь делаешь? Поправился?
— Слава богу, — сказал Джавад. — Глаза и ноги больше не болят.
— А работа есть, или без дела?
Джавад, опустив голову, ответил:
— Без дела.
По его ответу и по всему его виду Ахмед-Али-хан понял, что Джаваду приходится трудно. Немного подумав, он вдруг вспомнил, что в Управлении Почт нужны работники.
— Ты грамотный?
Джавад отрицательно покачал головой.
— Был бы ты грамотный, нашлось бы для тебя дело и получше, — сказал Ахмед-Али-хан. — А теперь могу тебя устроить слугой в Управление Почт. Завтра можешь и на работу выйти.
Осыпав Ахмед-Али-хана благодарностями, Джавад помчался домой. Он смеялся от радости и чуть не плакал от горя по Фероху. Он спешил обрадовать мать и семью, которые теперь были избавлены от нужды, и рассказать им об исчезновении Фероха.
— Такой молодой! Жалко его! — горестно сказали мать и сестра.
Что касается службы, то хотя мать не любила и очень боялась казенных учреждений, считая все их «безбожными» в самой их основе, но, так как сыну больше нечего было делать, она согласилась и прибавила, что у нее тоже есть приятное известие.
Юноша сгорал от нетерпения узнать, в чем дело. В эту минуту его сестра вдруг вышла из комнаты. Мать, глядя ей вслед, сказала:
— Мешади Мохаммед-Хасан «аджиль-фуруш», отцовский приятель, прислал сегодня просить у меня ее руки. Сестру свою прислал. Ну, я сказала ей правду, что за твоей сестрой ничего нет. А она говорит: «Мы на чужое добро не заримся. Брат хочет иметь порядочную, степенную да послушную жену». Я спросила у твоей сестры, — она согласилась. Через три дня повенчаем их.
Со всех сторон шли к Джаваду приятные новости, только не от Фероха.
Весело поужинала в тот вечер бедная семья. А утром Джавад пошел в Управление Почт.
Когда пришел Ахмед-Али-хан, Джавад был официально назначен пишхедметом, и ему объяснили, в чем будут заключаться его обязанности.
Через три дня состоялся агд сестры, и она, с обоими детьми, уехала к мужу. У того тоже было от первой жены двое ребят. У всех у них было теперь с кем играть и кого называть отцом и матерью.
Джавад ретиво приступил к службе и работал очень аккуратно. Благодаря его усердию и тому, что он вовремя приходил на службу и хорошо за всем следил, ему за год два раза прибавили жалованье — каждый раз по туману. Они с матерью жили спокойно и счастливо. Однако он чувствовал, что служба эта не по нему, и все время подумывал, как бы найти себе какое-нибудь другое дело.
Он стал экономить и за год отложил из жалованья около сорока туманов. К концу года Ахмед-Али-хан получил повышение и уехал служить в один из северных городов. Джавад, считавший, что на этой службе он многого не добьется, подал в отставку. Он решил со своим капиталом в сорок туманов открыть табачную лавочку, то есть, в сущности, заняться набивкой папирос. Сначала он снял маленькую лавчонку в конце базара. Потом кто-то из приятелей посоветовал ему переехать в квартал Казвинских Ворот, где у него могло быть больше заказчиков.
И он очутился у Казвинских Ворот. Там поблизости, как мы знаем, он и был пленен Джелалэт.
Повесть о их любви скоро перестала быть достоянием их одних. Узнали матери.
Раньше Джелалэт, бывало, целые вечера просиживала возле матери, беседуя с ней. Теперь она от захода солнца и до ужина оставалась на дворе и разговаривала с Джавадом.
Кликнет ее мать, а она отвечает:
— Ах, господи, что вы все кричите! Ну уж, иду, иду!
Придет в комнату:
— Ах, мамочка, если бы вы знали, какие удивительные вещи происходят в городе. Знаете, что ага Джавад рассказывает?
И мать забывает уже, что дочери так долго не было, и думает: «Уж не открыли ли френги эликсир, возвращающий старухам молодость, так что и она сможет помолодеть, купив себе баночку, другую». Она спрашивает:
— Что же такое случилось?
Как-то раз Джелалэт недовольно и сердито ответила ей:
— Мамочка, ага Джавад говорит, что председатель Совета министров запретил девушкам проползать под «Жемчужной Пушкой». А другая новость, — прибавила она, — буршевики в Решт пришли.
Мать спросила:
— Это еще кто такие буршевики?
Джелалэт сказала:
— Не знаю, только, говорят, они... Ох, нет, я не могу сказать этого...
Охваченная любопытством, мать настаивала:
— А ты не стыдись, скажи, в чем дело.
Дочь ответила, вся покраснев:
— Буршевики — это такие, которые говорят, что все должно быть общее, и даже женщины должны быть общие.
Вскакивая, мать воскликнула:
— Доченька, да что же это такое? Это значит, близок последний день? Смотри, с сегодняшнего дня, когда будешь срезать ногти, бросай их у дверей, тогда осел Деджаля позеленеет, и мы, по крайней мере, в ад не попадем.
Часто такие разговоры далеко заводили мать и дочь, и они забывали, с чего начали и о чем, собственно, говорили.
Мать Джавада тоже подозревала, что юноша запутался в нежных кудрях Джелалэт. Считая Джелалэт красивой и подходящей невесткой, она ему не мешала.
И, так как в доме не было других жильцов, никто не мешал любовной игре наших влюбленных — их робким, некрасноречивым беседам. Но, конечно, одних этих двухчасовых бесед во дворе им было мало. В особенности плохо было то, что становилось холодно, и оставаться подолгу там было трудно.
Между ними не произошло ничего особенного, однако, все же трудно поверить, что они не обменивались поцелуями.
Джавад весь пылал и мечтал о том, чтобы просить у матери Джелалэт ее руки. Но, когда он задумывался о жизни и о своем положении, он чувствовал, что для женитьбы он слишком беден. У него не было даже на свадьбу, на первые расходы. Как он ни считал, а все-таки нужно было не меньше тридцати туманов. А такая сумма нанесла бы большой удар его «состоянию». И вышло так, что он перестал думать о свадьбе. И чем больше он привязывался к Джелалэт, тем грустнее он становился.
А Джелалэт никак не могла понять, что ему мешает жениться на ней, и внутренне сердилась на него за то, что он не хочет переговорить с ее матерью. «Почему он так поступает?» — спрашивала она себя.
Мало-помалу она начала думать, что Джавад ее вовсе не любит и что его клятвы именем пророка и всеми святыми о том, что он любит ее, были таковы, как и все клятвы вообще.