Тайна бильярдного шара. До и после Шерлока Холмса [сборник] - Артур Дойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
149. ЗАДИРА ИЗ БРОУКАС — КОРТА (The Bully of Brocas Court, 1921) — переводчик P. Рыбкин — 1983 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 10;
1992150. DE PROFUNDIS («De Profundis», 1892) — переводчик В. Воронин — 1992 — авт. сб. «Перстень Тота», М.: СП «Квадрат»;
1994151. КАРТИНКИ СТАРОЙ ДОБРОЙ АНГЛИИ (Borrowed Scenes, 1912) — переводчик М. Бозунова — 1994 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 6, М.: ОГИЗ (Б‑ка «Огонек»);
1995152. ПАРАЗИТ (Записки зомбированного), повесть (The Parasite, 1894) — переводчик П. Гелева — 1995 — сс. «Артур Конан Дойл в 13-ти тт.», т. Записки о спиритизме, М.: Наташа;
1996153. СОШЕЛ С ДИСТАНЦИИ (Out of the Running, 1892) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);
154. БЛЮМЕНДАЙКСКИЙ КАНЬОН. Подлинная колониальная история (The Cully of Bluemansdyke, 1881) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);
155. УБИЙЦА МОЙ ПРИЯТЕЛЬ (My Friend the Murderer, 1882) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(4–5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);
156. КОЛЧЕНОГИЙ БАКАЛЕЙЩИК (The Club‑Footed Grocer, 1898) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);
157. ИСТОРИЯ «НАВЕСНОГО СПИДИГЬЮ» (Spedegue's Dropper, 1928) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);
158. РАССКАЗ АМЕРИКАНЦА (The American’s Tale, 1880) — переводчик И. Мельницкая — 1996 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 7, М. — СПб.: Симпозиум (Библиотека «Огонек»);
159. ПЕРВОАПРЕЛЬСКАЯ ШУТКА ПОСЕЛКА ГАРВИ (Bones, The April Fool of Harvey’s Sluice, 1882) — переводчик E. Короткова — 1996 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 7, М. — СПб.: Симпозиум (Б‑ка «Огонек»); 1998
160. СОПРИКОСНОВЕНИЕ (A Point of Contact, 1922) — переводчик О. Варшавер — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;
161. ПРИБЫТИЕ ПЕРВОГО КОРАБЛЯ (The First Cargo, 1910) — переводчик А. Дубов — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;
162. СВЯТОТАТЕЦ (An Iconoclast, 1911) — переводчик А. Дубов — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;
2005163. ЦЕНТУРИОН (The Centurion, 1922) — переводчик М. Антонова — 2005 — авт. сб. «Топор с посеребренной рукоятью» М.: Гелеос;
2008164. ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ О ПРИВИДЕНИЯХ ГОРСТОРПСКОИ УСАДЬБЫ (The Haunted Grange of Goresthorpe, 2000) — переводчик О. Новицкая — 2008 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 1;
165. КАК ВАТСОН УЧИЛСЯ ХИТРОСТИ (How Watson Learned the Trick, 1924) — переводчики Д. Дубшин, С. Семина — 2008 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 1;
166. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЗАР (The Field Bazaar, 1896) — переводчик Д. Дубшин — 2008 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 1;
167. ДЕЛО О ДОЛГОВЯЗОМ (незаконченный рассказ) (The Adventure of the Tall Man, uncompleted story, 1900) — переводчик Г. Панченко — 2008 — авт. сб. «Забытые расследования», Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга»;
168. ПОСЛЕДНИЙ ДОВОД (The Last Resource, 1930) — переводчик А. Немирова — 2008 — авт. сб. «Забытые расследования», Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга».
Примечание. В библиографию не включены рассказы из романов-сборников «Приключения бригадира Жерара» и «Подвиги бригадира Жерара», рассказ «Ссора», являющийся главой из романа «Дуэт со случайным хором».
К. М. Калмык
Начало библиографии в предыдущей книге.