Пленница - Виктория Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, по крайней мере, ты был самый главный.
— Разве можно быть настолько невежливым, чтобы спорить с таким преданным адвокатом? Я и правда немало путешествовал. Бывал в Индии, в Египте… Всюду, куда приходилось ехать по службе.
— Расскажи нам, деда! — взмолилась Кейт.
За рюмкой вина он немало нам рассказал. Он говорил о том, как юным офицером был в Индии.
— Какое было время!.. Но климат… Да и неуверенность. Восстания я не застал. Но ощущение было.
Пока он говорил, Кейт всё поглядывала на меня, словно проверяя, произвел ли он на меня должное впечатление. Было ясно, что в её глазах он — герой. Он рассказывал о Египте, Судане, Индии. Наконец, он сказал:
— Но я слишком много говорю. Это всё Кейт виновата. Она всегда выманивает меня на рассказы, правда, внучка?
— Мне нравится, — сказала Кейт. — И вам тоже, правда, Крэнни?
— Всё очень интересно, — согласилась я.
— Рад, если это так. Надеюсь, это заставит вас захотеть снова меня навестить.
— Хотела бы я там быть! — сказала Кейт.
— А! О некоторых вещах лучше говорить, нежели их переживать.
— Вам, должно быть, не хватает таких приключений, — заметила я.
— Я же говорил вам, насколько ценю мирную жизнь. Мне приключений хватило. А теперь мне больше всего хочется жить спокойно и получать удовольствие от визитов моих родственниц… И знать, что они здоровые и счастливы.
— Очень достойное желание, — согласилась я. — Но как незаметно пролетело время! Нам пора обратно, Кейт.
— Обещайте снова меня навестить.
Я поблагодарила его, а Кейт, подпрыгнув, повисла у него на шее. Я была изумлена её поведением. Казалось, это совершенно другой ребёнок. И мне было очень приятно видеть, какие у них с дедом тёплые отношения.
Когда мы ехали домой, она спросила:
— Правда, деда чудный?
— Жизнь у него была действительно интересная.
— Интереснее, чем у всех на свете! Конечно, вы побывали в кораблекрушении… Это тоже кое-что значит. Вам надо было ему рассказать.
— О, я уверена, что его приключения гораздо интереснее.
— Конечно. Но ваши тоже неплохие. Сможете рассказать ему в следующий раз.
И, конечно, следующий раз будет. Меня это радовало.
Этой ночью в постели я ещё раз перебрала в уме сегодняшнее приключение. День получился богатый событиями. Сначала встреча с Гарри Тенчем, потом — с майором. Оба они должны были находиться поблизости во время убийства.
Я представила себе, как майор жил в коттедже «Раковина» с дочерью и внучкой. От него можно будет немало узнать. Такой человек должен был знать всё, что происходило вокруг. И, наверное, у него есть свои теории.
Надо поближе познакомиться с майором.
Я решила, что день прошёл небезрезультатно.
Глава 6
Могила моряка
Визит к майору оказался чрезвычайно успешным в нескольких отношениях. Кейт стала более дружелюбной. Мне понравился её дедушка, и она решила, что я тоже пришлась ему по душе. А поскольку он был для неё настоящим героем, я значительно выросла в её глазах.
Она говорила о нём легко и свободно. Рассказывала, какие удивительные приключения он пережил, как совершенно один сражался с врагом и побеждал. По её словам выходило, что своим процветанием Британская империя обязана только ему.
Мне было очень приятно, что мы подружились. Уроки проходили теперь безболезненно. Я мудро поступила, что заинтересовала её хорошими книгами. Мы почти закончили «Остров сокровищ», и нас теперь ждал «Граф Монте-Кристо».
Я пользовалась этими книгами как своего рода подкупом.
— Я понимаю, что эти примеры немного сложноваты, но когда мы решим их правильно, посмотрим, что произошло дальше с Беном Ганном.
Мои успехи в обращении с ней удивляли меня так же, как и других. Я поняла теперь, Кейт не просто бунтарка, которая любит доставлять неприятности. Её поведение было обусловлено серьёзными причинами, и я решила разузнать о ней подробнее.
И всё это время я ни на секунду не забывала о главной причине своего появления здесь. Мне бы хотелось повидаться с майором наедине. Было бы очень трудно задавать ему наводящие вопросы в присутствии Кейт. Она и так уже начала что-то подозревать, потому что я проявляла слишком большой интерес к этому убийству. Я не могла зайти к майору, но если мне представится удобный случай, я его не упущу.
Мне уже было известно об интересе Кейт ко всяким ужасным вещам, поэтому я не очень удивилась, когда обнаружила, что её притягивает кладбище.
Церковь была древней и славилась своей норманской архитектурой. Она находилась неподалёку от Пэрриваль Корта, и мы часто проходили мимо.
— Только представьте себе, — сказала я, когда мы подъехали к церкви, — её построили около восьми веков назад.
Мы с Кейт в то время «проходили» Вильяма Завоевателя, и она очень заинтересовалась им, когда узнала, что он очень необычным способом добивался руки своей будущей жены Матильды — избивал её на улицах.
— Он построил здесь много замков, церквей и всего прочего, — сказала она. — А эти люди в могилах… Некоторые лежат здесь несколько столетий.
— Вы, конечно, предпочитаете думать о них, а не любоваться красотой норманских арок и башен. Эта церковь очень интересна.
— Зайдём внутрь?
Мы привязали лошадей и зашли в церковь. Там было очень тихо. Мы просмотрели список викариев, некоторые из них жили много веков назад.
— Здесь испытываешь удивительное чувство старины, — заметила я. — По-моему, такое возможно только в церкви.
— Пэрриваль тоже очень древний.
— Да, но там живут люди. Во всем заметна современность.
— Пойдёмте на кладбище.
Мы вышли во двор и очутились среди каменных надгробий.
— Если хотите, я покажу вам фамильный склеп Пэрривалей.
— Да. Мне хотелось бы взглянуть на него.
Мы остановились перед внушительным, красивым склепом.
— Интересно, много людей здесь похоронено? — спросила Кейт.
— Думаю, да.
— Космо тоже тут. Я всё думаю, выходит ли он из могилы по ночам. Могу поспорить, что выходит.
— Как же вам нравится всякая жуть.
— Ну, это и делает кладбища такими привлекательными. Если бы здесь не было полно мертвецов, то это место ничем бы не отличалось от всех прочих. Привидениями становятся только мёртвые. Ты не можешь стать духом, пока не умрёшь. Пойдёмте. Я хочу показать вам кое-что.
— Ещё одну могилу?
Она побежала вперёд, и я пошла за ней. Кейт остановилась перед одной из могил. В ней не было ничего привлекательного — ни надгробия с нежной надписью, ни ангелов, ни херувимов. Вместо этого лежал обыкновенный камень со словами «Томас Перри» и дата. Могила была обнесена грубым бордюром. Посредине стоял кувшин с полевыми цветами.